Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Calendari
«Juliol»
Dll Dm Dc Dj Dv Ds Dg
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

No hi ha accions per a avui

afegeix una acció


Media Centers
This site
made manifest by
dadaIMC software

Envia per correu-e aquest* Article
Notícies :: amèrica llatina
carta dels presos maputxe en vaga de fam
13 nov 2007
CARTA ABIERTA DE LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE
re-envia el Puente - 12.11.2007 23:21
A 30 dias en Huelga de hambre, en Gulumapu-chile Represor, los presos polticos mapuches nos envian una carta abierta.
re-envia el puente.
Presos Políticos Mapuche cumplen un mes en huelga de
hambre:
Carta Abierta a la Nación Mapuche, al pueblo chileno
y a la comunidad internacional.
Nosotros los Presos Políticos Mapuche en huelga de
hambre en la cárcel De Angol, en conjunto con nuestros
familiares y comunidades queremos Expresar a ustedes lo
siguiente:

1. Como ya es de conocimiento público hemos iniciado una
movilización consistente en una huelga de hambre de
carácter líquida e indefinida.
Nuestras demandas para deponer esta actitud consiste
básicamente en los siguientes puntos:
• La exigencia de libertad de todos los Presos Políticos
Mapuche de las distintas cárceles del Estado chileno.
• La desmilitarización y fin a la represión hacia las
comunidades movilizadas por sus derechos políticos y
territoriales. A su vez la exigencia de finalizar con
los montajes políticos judiciales en contra de dirigentes
mapuche.
2. Queremos indicar que quienes participamos de esta
movilización somos legítimos representantes del procesos
de lucha territorial y política que llevan a delante
nuestras comunidades, las que se han posicionado como
comunidades en conflicto en el marco de la confrontación
entre nuestro Pueblo Nación Mapuche con el Estado chileno.
Dicha confrontación se da porque el estado protege los
intereses del empresariado que despoja nuestro territorio
en perjuicio de nuestro pueblo. Es en este contexto donde
se ha venido dando una fuerte intervención de la
administración gobernante, que incluye políticas sociales
asistencialistas desestructurantes de nuestro mundo
mapuche y una fuerte política represiva hacia las
comunidades movilizadas, que incluye la persecución de
sus organizaciones y dirigentes, cuestión que ha traído
consigo la violación de nuestros derechos más
elementales.
3. Que producto de la represión a nuestro pueblo, que se
ha agudizado en el último tiempo, hemos tenido que pagar
el costo por asumir la representación del proceso de
lucha de nuestras comunidades. Son innumerables los casos
en los que nuestro pueblo ha sido agraviado y
golpeado, expresión de ello son nuestros mártires, presos,
perseguidos, allanamientos masivos en las comunidades y
militarización de las zonas en conflicto, lo que incluye
numerosos contingentes de carabineros apostados en las
zonas de Lleu Lleu, Ercilla, Vilcún, Chol Chol, Traiguen
y Alto Bio Bio; e inclusive la presencia de campamentos
de fuerzas especiales completamente equipadas con gran
dotación vehicular, armamento y equipos tecnológicos.

A lo anterior se suma la presencia de personal
especializado en materia De inteligencia e infiltración,
más el actuar de grupos paramilitares privados, como por
ejemplo: Comités de Vigilancia Rurales y las Brigadas de
Combate de Incendio de las Forestales, las cuales cuentan
con expertos en lucha contrainsurgente.

Esta es la situación que se vive en el territorio mapuche
con Innumerables casos de atropello, muchos de los
cuales no se han podido denunciar y han quedado en la más
absoluta impunidad, como casos de torturas y terrorismo
de estado. Frente a lo anterior instamos a que se
conforme una comisión de observadores que den cuenta de
esta realidad y tomen las medidas necesarias para poner
fin a este estado de represión.
4. Que a su vez señalamos que llevamos una década, en que
permanentemente tenemos presos políticos mapuche en las
cárceles chilenas. Actualmente somos 18 hermanos
encarcelados, por tanto:

DENUNCIAMOS A TODO EL MUNDO QUE CHILE ES EL ÚNICO PA�S
DE AMÉRICA DONDE SE PERSIGUE Y ENCARCELA A LEG�TIMOS
MAPUCHE, MIEMBROS DE UN PUEBLO ORIGINARIO ANCESTRAL QUE
LUCHA POR SUS DERECHOS COMO TAL:

Que nuestra calidad de rehenes del Estado Chileno
queremos revindicar nuestra condición de Preso Político
Mapuche, pues nuestra lucha es eminentemente política y
recoge las demandas históricas de nuestro Pueblo Nación.
5. Queremos dejar en claro que la movilización que
llevamos adelante cuenta con el respaldo de nuestras
comunidades movilizadas y en conflicto.
Por lo tanto, se expresa nuestra vinculación directa con
la lucha de estas, lo que nos da la calidad de
Pu Werken y Pu Weichafe de nuestro pueblo, lo que
asumimos con orgullo.

• Somos prisioneros del Estado chileno por haber
participado de los procesos de recuperación territorial y
política de nuestras comunidades y por ser representantes
de expresiones de control territorial y autonomía de la
lucha de nuestro pueblo.

• Somos rehenes del Estado Chileno por llevar adelante
los planteamientos ideológicos y políticos de las
organizaciones que se han dado en nuestras comunidades
para dar mayor calidad a la lucha de la Nación Mapuche.

• Somos prisioneros del Estado Chileno por ser parte de la
resistencia y la reconstrucción de nuestro pueblo.

POR ÚLTIMO QUEREMOS SEÑALAR QUE LOS MOTIVOS DE NUESTRA
HUELGA SON ABSOLUTAMEWNTE VALIDOS Y DICEN RELACIÓN CON
NUESTRA REALIDAD Y LA DE NUESTRO PUEBLO, UN PUEBLO QUE
SE RESISTE A DESAPARECER, UN PUEBLO QUE ESTÃ? EN MARCHA,
UN PUEBLO QUE BUSCA SU JUSTA LIBERACIÓN.

Agradecemos el apoyo de nuestros pu peñi, pu lamieng,
y de todas Aquellas personas y organizaciones que
solidarizan con nuestra causa, pues tarde o temprano
esta solidaridad posicionará la lucha de la Nación
Mapuche en el ámbito de la resistencia internacional
junto a todos los pueblos oprimidos del mundo, a quienes
saludamos con fuerza y rebeldía.
A ustedes nuestros hermanos y a los pueblos que luchan
contra la opresión.

¡Marichiweu!

¡Weuwain¡

¡Amulepe taiñ weichan!

Patricia Troncoso Robles, Jaime Marileo Saravia,
Juan Millalen Milla, José Huenchunao Mariñan,
Héctor Llaitul Carrillanca.

Desde la cárcel de Angol, Walmapuche, Noviembre del 2007

This work is in the public domain

Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more