Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: altres temes
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #386
20 mai 2005
Crónica de la Guerra Contra las Drogas

Edición #386 â 13 de Mayo, 2005

âCreando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibiciónâ?
Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net

¡Suscríbase GRATIS ahora! - Haga una donación â Haga una búsqueda


1. Editorial: Pagando por Propaganda

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/pagando.shtml

David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org

Uno de los problemas en discusión en el Capitolio recientemente es el de la propaganda financiada por el gobierno. El episodio Armstrong Williams, en el cual una empresa de medios contratada por el gobierno federal para defender al gobierno Bush por sumisión de reforma de la educación pagó al comentador conservador una buena suma para ayudar, está fresco en las mentes de los Demócratas, que ahora están haciendo una propuesta de solicitar que todo el contenido mediático comprado por el gobierno sea rotulado como tal â âpagado por el gobierno federalâ?.
Principalmente ausente del debate ha estado el programa completamente bipartidario que hace mucho está en pie de campañas mediáticas antidrogas auspiciadas por el gobierno. Estas incluyen a, pero no están limitadas a, compras de anuncios pagados â que son generalmente rotulados como del gobierno, para ser justos â pero llegan mucho más allá. Así como las organizaciones de defensa mandan informaciones a los medios de noticias y les ofrecen el contenido para conseguir exposición más allá de lo que sus presupuestos publicitarios pueden comprar, el gobierno:
⢠    Cuando una nueva âdroga demonioâ? llega a las ondas radiofónicas â la metanfetamina, el éxtasis, el oxycontin â se puede asumir que los comunicados de prensa unilaterales de las agencias policíacas tuvieron participación;
⢠    Cuando un informe equívoco de noticias de algún daño recién-descubierto causado por la marihuana, por ejemplo, sale a la luz, probablemente fue el departamento de relaciones públicas en el National Institute on Drug Abuse que lo instigó;
⢠    Cuando un fiscal se para frente a las cámaras de TV para jactarse de la última prisión de un traficante de drogas o de un médico que prescribe drogas, son relaciones públicas financiadas por el gobierno;
⢠    Cuando los burócratas antidrogas federales hacen una gira por el país con los representantes de la industria de exámenes toxicológicos pro lucro, usando información intelectualmente sospechosa para ofrecer a los sistemas escolares la compra de sus servicios (como nosotros informamos esta semana), son relaciones públicas financiadas por el gobierno.
A veces la nueva prominencia de una droga realmente es debida a su popularidad o a sus peligros. La mayoría de los científicos realizan escrupulosamente sus pesquisas, sobre drogas como en cualquier otra área. Y muchas grandes aprehensiones de drogas son de verdad, a pesar del abuso y mal-uso de los poderes de represión.
Pero a menudo la atención atraída a una droga no está relacionada con su popularidad o sus peligros. A menudo los mentirosos del NIDA no muestran buena fe para el significado de un estudio, sino promueven en su lugar su propio ángulo que puede tener poca relación con los verdaderos descubrimientos. Las grandes aprehensiones de drogas no son siempre justificadas, los reos a veces son inocentes, pero los fiscales no parecen tener problemas en denunciar a sus blancos y hacerlos trocitos morales ante el mundo mucho antes que sus culpas hayan sido establecidas.
Cuando los recursos de los contribuyentes son explotados por los oficiales públicos con intereses, la libertad es socavada. Los líderes políticos de EEUU y otros han criticado con derecho al silenciamiento del gobierno Putin de los medios independientes en Rusia, por ejemplo, como un paso hacia atrás en el joven experimento de ese país en la democracia. Pero el cerramiento completo de los órganos mediáticos del sector privado es sólo una forma extrema de control gubernamental del discurso político. Cuando los oficiales usan sus poderes y presupuestos para manipular a los comportamientos y opiniones, en formas que van más allá de su participación apropiada en el diálogo y debate públicos, y cuando la mayor parte de los vehículos mediáticos les permite que lo hagan, eso también va en contra del espíritu democrático â no apenas porque âlas drogas son malasâ? de algunas formas, a pesar de que la amplia aceptación del público de las campañas antidrogas significa que hay menos críticas propuestas de la propaganda del gobierno en la arena de las drogas.
Pero, los registros muestran que aun las vacas sagradas de los medios antidrogas pueden a veces ser quitadas con éxito. Hace cinco años, el periodista Dan Forbes expuso un programa en el cual la Oficina de Política Nacional de Control de Drogas revisaba escritos y daba créditos para compras comerciales de anuncios cuando las redes incorporaron al contenido antidrogas en sus programas de TV. Fue un escándalo â miembros del Congreso aun invitaron Forbes a Washington para atestar â y la práctica fue detenida. Claramente tenemos que ir mucho más allá, pero quizá haya esperanza â la democracia todavía funciona, después de una moda, sin embargo, aun para la política de drogas. La gente no siempre reconoce cuando el gobierno está intentando manipularlas a través de los medios, pero a ellas no les gusta mucho cuando lo hacen.

Quizá un estándar debiera ser establecido que restrinja el poder de las agencias del gobierno de usar los medios para promover sus pautas. Por ejemplo, la pesquisa financiada por el NIDA puede ser anunciada a la prensa por los pesquisadores o por las universidades en que ellos trabajan, no por el gabinete de prensa del NIDA. Quizá la policía y los fiscales debiesen ser impedidos de realizar conferencias de prensa cuando ellos han incriminado meramente a un sospechoso, pero no consiguieron una condenación. Debe ser posible trazar estándares de conducta para que los oficiales del gobierno se comuniquen a través de los medios masivos en sus capacidades oficiales, de una forma que no sofoque la discusión de problemas importantes o infrinja las protecciones constitucionales de la libertad de expresión.

Cualquier restricción contra la expresión debería ser considerada cuidadosamente antes de ser promulgada o implementada, aun restricciones como estas que serían puestas contra el gobierno. Pero lo que está claro es que la disposición de los guerreros antidrogas de mentir una y otra vez al público a través de los medios masivos es vergonzosa y de una forma u otra debe ser detenida â por el bien de la mejor política de drogas y por la democracia â y, como los guerreros antidrogas adoran decir, por los niños.


2. Reportaje: La Marihuana Sigue Legal en Alaska

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/sintiempo.shtml

Alaska sigue siendo el único estado en la unión en que los adultos pueden tener marihuana legalmente, después que la legislatura estatal encerró su sesión sin actuar sobre un proyecto auspiciado por el Gob. Frank Murkowski (R) para repenalizarla. Con el futuro político incierto de Murkowski y la legislatura habiendo demostrado su falta de noción de urgencia en el problema, las perspectivas de resurgimiento del proyecto el próximo año son neblinosas.
âEsto reafirma mi fe de que lo cierto puede ocurrir a veces a pesar de todoâ?, dijo una aliviada Krissy Oechslin, directora-adjunta de comunicaciones del Marijuana Policy Project, que trabajó con grupos locales para oponerse al proyecto.
Aunque Murkowski hubiera amenazado añadir el proyecto a una sesión especial más tarde en este año si él no consiguiera una votación durante la sesión regular, eso no ocurrirá, dijo Oechslin. âEl proyecto no está en el calendario de la sesión especialâ?, dijo ella a DRCNet.
El año pasado, cuando la Suprema Corte de Alaska sostuvo una decisión de 1975 de la Suprema Corte de Alaska que legaliza la tenencia de hasta cuatro onzas [aprox. 120g] de marihuana en la privacidad del propio hogar, Murkowski y el establishment del aparato judiciario-legal del estado prometieron pasarse por sobre las cortes y repenalizarla. En Enero, Murkowski actuó respecto de esa promesa, enviando a la legislatura un proyecto que no sólo repenalizaría la tenencia de marihuana, sino crearía también crímenes por infracciones por marihuana que son contravenciones actualmente.
Para Murkowski, la aprobación del proyecto habría sido sólo un primer paso para revertir la legislación sobre la marihuana porque la nueva ley entraría en conflicto con la ley estatal como interpretada por los tribunales y, por ende, se depararía con un rápido desafío. El proyecto fue cuidadosamente escrito, sin embargo, para preparar el terreno para una revisión del tribunal superior estatal de la decisión original de 1975, que falló que la marihuana no era dañosa lo suficiente para merecer la invasión de la privacidad de los ciudadanos para arrestarlos por usarla en casa. En esa decisión, el tribunal observó que su fallo podía ser revisado si nueva información sobre la nocividad de la marihuana fuese presentada. El texto del proyecto afirmaba que âla legislatura falla que la marihuana es una amenaza a la salud pública que justifica prohibir su uso y tenencia en este estado, aun de adultos en privadoâ?. La aprobación de un proyecto que incorpore a ese texto podría ayudar al estado en el inevitable desafío que se seguiría.
En tanto que Murkowski y sus aliados en el aparato judiciario-legal esperaban pasar con el proyecto por sobre la legislatura, la legislatura se probó impresionantemente resistente. Después de quedarse parado en el comité durante un mes, parecía que el proyecto podría moverse para el Senado. La semana pasada, mientras el tiempo se agotaba rumbo al aplazamiento del Martes, Murkowski llamó el proyecto de un âmenesterâ?, añadiendo, âYo quiero la marihuana en esta sesiónâ?.
Pero los legisladores tenían otras prioridades â el presupuesto, la financiación de la jubilación de los funcionarios públicos, la financiación de compensación de trabajadores â y ellos mostraron poco entusiasmo por asumir el proyecto sobre la marihuana. Ayudando a amortiguar cualquier entusiasmo estaba una fuerte aparición tanto de los reformadores de la política de drogas como de los ciudadanos de Alaska.
El ex subcomisario de correcciones, Bill Parker, lideró el esfuerzo de bloqueo para el Alaskans for Marijuana Regulation and Control, el grupo intraestatal que trabaja en conjunción con el MPP para avanzar la causa de la reforma de la legislación de marihuana en Alaska. El lobista de Juneau tuvo un malo presentimiento cuando Murkowski anunció a principio la tentativa de contraataque, dijo él a DRCNet. âCuando llegué aquí, pensé que íbamos a ser atacadosâ?, dijo él.
Eso es seguramente lo que Murkowski y los defensores del proyecto tenían en mente. No salió de esa forma, gracias a un buen esfuerzo defensivo de los reformadores, dijo Parker. En audiencias a principios de esta sesión, los reformadores y los testigos expertos refutaron efectivamente a la litania de acusaciones que Murkowski y sus aliados estaban haciendo contra la marihuana. âEl MPP y la ACLU de Alaska presentaron a un montón de testigos expertos y una enorme pila de testimoniosâ?, dijo él. âTambién tuvimos anuncios de radio pidiendo a la gente que enviase cartones y cartas a sus representantes, y eso tuvo una enorme respuestaâ?, dijo Parker.
No fue sólo la oposición organizada. El problema generó docenas de cartas al editor de ciudadanos preocupados. âSucedió todo tipo de cosa orgánicaâ?, dijo Parker. âTuvimos testigos que aparecieron sobre los cuales nosotros nunca habíamos oído hablarâ?. Eso no debería ser sorpresa en un estado en que 44% del electorado votó para legalizar la marihuana en Noviembre. Los tres periódicos más grandes del estado también escribieron editoriales en contra del proyecto.
Cuando indagado sobre qué pasó con el esfuerzo de Murkowski, Parker se rió. âEl gobernador tiene marifobia, pero la legislatura no sufre de esoâ?, dijo él. âNo tenían realmente a un defensor en la legislatura, en verdad nadie hizo presión por ello â hartos legisladores nos dijeron que ellos ni querían votar en eso. Tantos los comités como las cámaras estaban reluctantes en tocar en estoâ?, dijo él.
El Dip. Kevin Meyer, copresidente del comité de finanzas de la cámara estuvo de acuerdo. âSimplemente no era una alta prioridad de cualquiera, excepto del gobernadorâ?, dijo él al Anchorage Daily Times.
Cuando recibieron una oportunidad para votar en repenalizar la marihuana, los legisladores de Alaska se rehusaron. Pero eso no significa que los reformadores deban ser complacidos, advirtió Parker. âHay otro lado en esto. Sí, la legislatura estaba reluctante en asumirlo. Pero si ellos hubieran tenido que votar registradamente en esto, creo que ellos habrían votado en la nueva prohibiciónâ?.

3. Reportaje: Grandes Reformas Rusas de la Política de Drogas al Borde de Ser Revertidas
       
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/rusia.shtml

Hace un año, DRCNet informó â y creemos que somos el único vehículo de los EEUU a hacerlo â sobre las importantes reformas en el código penal de Rusia. Según aquellas revisiones duramente conseguidas, los usuarios de drogas que anteriormente se enfrentaban a años de prisión por simple tenencia de drogas ahora se enfrentan sólo a âsanciones administrativasâ? si atrapados con cantidad inferior a diez veces la âdosis mediaâ? establecida por el gobierno. La gente puede tener hasta 20 gramos de marihuana o un gramo de heroína sin miedo de ser acusada de crimen serio. Desde que la ley entró en vigor, unas 32.000 personas han recibido sentencias más suaves y más de 12.500 han sido puestas en libertad de la prisión.
Ahora, esa reforma está al borde de ser revertida, gracias principalmente a los esfuerzos de la policía antidrogas rusa, el Gabinete Federal para el Control y Tráfico de Drogas. El 21 de Abril, un comité del gobierno recomendó que la reforma fuese revocada y que el país regresase a prender los usuarios de drogas. Aunque las sentencias todavía estarían basadas en el peso de las drogas, la medida de âdosis mediaâ? sería eliminada, para ser reemplazada por tiempo de prisión para tenencia de cantidades âgrandesâ? o âmuy grandesâ? de una droga. Aquellos son los mismos términos usados antes de la reforma, pero a menudo en un sentido orwelliano: Una cantidad âgrandeâ? de drogas puede ser tan pequeña como el residuo dejado en una jeringa usada.
La agencia antidrogas rusa, que luchó amargamente contra la nueva ley el año pasado, retrasando su implementación por dos meses con discusiones interminables sobre los niveles de la âdosis mediaâ?, reclama ahora que la medida de âdosis mediaâ? es muy difícil de aplicar y que la ley ha socavado el orden público. Eso es debatible, pero lo que la ley ha socavado claramente es el poder de los agentes rusos de crear estadísticas impresionantes al arrestar a los usuarios de drogas. De acuerdo con el gobierno ruso, los arrestos por drogas cayeron en más de 30.000 en comparación con el año anterior al que la ley entró en vigor.
El parlamento de Rusia, la Duma, puede considerar la propuesta hasta el fin de mes y los defensores rusos e internacionales de la reforma están tocando la alarma. En una conferencia de noticias de 27 Abril realizada para denunciar los cambios, Lev Levinson, jefe del Programa de Política de Drogas en el Instituto de Derechos Humanos, advirtió que la medida resultaría en un âaumento insostenible de imputación criminal para usuarios comunes de drogasâ? que se beneficiaron enormemente con la reforma. Es sólo el âautointerés de las agencias legalesâ? que está llevando el proyecto hacia delante, dijo él.
Levinson citó la posición progresista que el Presidente Vladimir Putin asumió sobre el problema el año pasado, recordando su público que Putin había presentado el proyecto del año pasado. Y la posición de Putin no ha cambiado, dijo Levinson, citándolo como diciendo âEs imposible solucionar este problema solamente con la prohibiciónâ? en un discurso reciente. âLo que está pasando ahora en el gobierno está en franca contradicción con las declaraciones del presidente y los intereses de nuestra sociedadâ?, dijo Levinson.
âEsta propuesta tiene que irse al comité legal de la Duma y eso puede ocurrir a cualquier momentoâ?, dijo Anna Moshkova, funcionaria del programa del Programa Internacional de Reducción de Daños de la Open Society Foundation, que ha tocado la campana internacionalmente sobre los cambios propuestos. âNo estamos seguros cuán rápidamente ellos actuarán, pero ellos quieren hacerlo lo más rápida y silenciosamente posibleâ?, dijo ella a DRCNet.
âEstamos intentando hacer alguna bulla, intentando retrasar el procesoâ?, dijo ella. âMontones de personas han estado respondiendo a nuestro pedido, y hay grupos e individuos haciendo defensa privada, pero nosotros no sabremos hasta la próxima semana qué impacto hemos tenidoâ?.
Moshkova, también, citó a la policía antidrogas rusa como estando por detrás de los cambios. âLa agencia estatal de control de las drogas no quiere esta reforma en primer lugar y ha estado haciendo presión todo el tiempo para cambiar la ley nuevamenteâ?, dijo ella. âEllos dicen que no es una buena idea, pero es realmente porque Putin está supervisando personalmente a la agencia y pidiendo resultados y ellos están en la estacada porque sus números están cayendo. Ellos quieren poder arrestar a más genteâ?, dijo ella.
El presidente está poniendo demandas conflictivas sobre la agencia de drogas, sugirió Moshkova. âPutin declaró claramente que él quiere que la ley separe claramente los usuarios de drogas de los traficantes; él fue oído y así fue cómo la ley fue cambiada el año pasado. Pero él también está aplicando presión sobre la agencia de control de las drogas para conseguir más resultadosâ?, dijo ella. âNecesitamos llevar este mensaje a Putin: ¿Cuál es el proceso en que su visión no está siendo llevada en serio? ¿Por qué estas personas tienen el poder de cambiar la ley sin evaluar cómo ella ha funcionado?â?
Aunque los reformadores y los reduccionistas de daños estén trabajando para limitar el daño, algún tipo de cambio para el peor parece probable, dijo Moshkova. âLa ley cambiaráâ?, dijo ella llanamente. âNosotros no creemos que podemos detener esto completamente. Pero si podemos por lo menos retrasar el proceso y tener alguna discusión abierta y evaluación independiente, podemos por lo menos disminuir el dañoâ?.

4. Reportaje: Demostración Sobre Ruedas de Examen Toxicológico en Estudiantes de la ONDCP Perseguida por âEscuadrones de la Verdadâ?

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/demostracion.shtml

Una demostración sobre ruedas en cuatro ciudades de la Oficina de Política Nacional de Control de las Drogas y designada para promover el examen toxicológico en estudiantes como la âbala de plataâ? para confrontar al uso de drogas entre adolescentes terminó el Miércoles en Portland, pero la presencia de reformadores de la política de drogas informados y curiosos que entregaban material en todos los cuatro eventos contribuyó poderosamente para quitar el lustre del intento de los examinadores toxicológicos.
Las âCumbres de Examen Toxicológico en las Escuelasâ? del secretario antidrogas son parte de un esfuerzo agresivo de la ONDCP y del gobierno Bush para aumentar el uso de exámenes toxicológicos en estudiantes. El gobierno ha presupuestado $25 millones en el presupuesto del Año Fiscal 2006 para subvenciones para âapoyar a las escuelas en el diseño e implementación de programas para rastrear aleatoriamente a estudiantes seleccionados y para intervenir con asesoría, encaminamiento e intervención para estudiantes cuyos resultados del teste indiquen que han usado drogas ilícitasâ?. Las cumbres son designadas para conseguir apoyo por la medida, tanto entre los educadores, que participan de las cumbres, como del público en general, que lee sobre ellas en la prensa.
Pero los grupos de reforma de la política de drogas como la Drug Policy Alliance y el Students for Sensible Drug Policy, que han tornado el examen toxicológico en estudiantes un enfoque particular, se prepararon para contraatacar la propaganda de la ONDCP en todas las cuatro ciudades. Ellos han sido sumados por activistas individuales y grupos locales por todo el país, así como otros grupos de reforma que trabajan con el problema.
âEsto se ha vuelto un problema central para la Alliance. Lo vemos dentro del contexto de un movimiento general para erosionar nuestras libertades civiles y quizá terminar con testes de drogas para todosâ?, dijo Jenny Kern, señalada de la DPA para la cuestión de exámenes toxicológicos en estudiantes. âNuestro gabinete de asuntos legales estaba muy envuelto en el caso Lindsay Earlsâ?, dijo ella, refiriéndose a la decisión de 2002 de la Suprema Corte permitiendo el examen toxicológico sin sospecha de estudiantes involucrados en actividades extracurriculares. La Suprema Corte ya había aprobado el examen de atletas estudiantes en 1995.
âFuera esa litigación, decidimos que nuestra estrategia seria trazar una campaña para dar a los padres y a los educadores las herramientas para desafiar a los exámenes toxicológicos en sus áreasâ?, dijo Kern. âHemos estado trabajando muy próximos con el SSDPâ?, dijo Kern, ây el Proyecto de Litigación de Política de Drogas de la ACLU, y la NORML está muy involucrada en el problema del examen toxicológico también. Somos solo unas cuantas voces en la oposición al examen toxicológico, pero por causa de nuestra presencia en las cumbres de la ONDCP, ellos tienen ciencia de nosotros y sienten como si tuvieran que tratar de nuestras cuestiones. Estamos haciendo con que ellos se den una pausaâ?.
La DPA preparó el terreno para los participantes en las cuatro ciudades, dijo Kern. âEnviamos alertas para acción alentando nuestros miembros a ir a las cumbres, proporcionamos un equipo de herramientas en la red, teníamos hojas de hechos, volantes y cuestiones sugeridas todos listosâ?, dijo Kern. âY nosotros creamos una página web - http://www.drugtestingfails.org â donde las personas pueden tener acceso a más materialâ?.
La primera parada en la gira de la cumbre fue Dallas. Liderados por la subdirectora de la ONDCP, Mary Anne Solberg, y el director de la Coalición Escuelas Libres de Drogas, David Evans, los panelistas dijeron a los educadores y ciudadanos interesados reunidos que el examen toxicológico era un medio probado de reducir el uso de drogas entre adolescentes. Pero mientras Solberg y sus colegas panelistas revendían ciencia de segunda mano, sus palabrerías estaban designadas para apelar a las emociones. Solberg, por ejemplo, brindó el público con el cuento de la jefa de hinchada de secundaria que dio una tragada en un pitillo y terminó como adicta a la heroína siete meses después.
Suzy Wills del Drug Policy Forum of Texas era una de un puñado de reformadores en el público para la sesión de día entero. Con los organizadores de la cumbre permitiendo apenas cuestiones escritas, Wills y compañía mandaron las suyas â y recibieron una respuesta. âEllos sí intentaron contestar algunas preguntas hostiles de nosotrosâ?, dijo ella a DRCNet, âpero creo que ellos hicieron eso para desviarse de las críticas después. Preguntamos por qué ellos seguían a luchar una guerra fracasada contra las drogas y nadie respondió de esa vez, pero en su declaración de encerramiento, Mary Anne Solberg probó la suerte. Ella dijo que no era una guerra fracasada contra las drogas, sino una política exitosa de salud pública. Intente decir eso a todas aquellas personas en la prisiónâ?, se burló Wills.
Las preguntas duras dieron una oportunidad a Evans, líder veterano de la Coalición Escuelas Libres de Drogas e incansable defensor del examen toxicológico en estudiantes, para que metiera la pata, dijo Wills. âLe pedimos para explicar por qué todos estos expertos y organizaciones â recibimos la lista del libro de la DPA sobre examen toxicológico â se oponen al examen toxicológico. Evans admitió que no sabía por qué los pediatras estaban oponiéndose oficialmente a ello, pero de ahí él dijo que el único motivo por el cual los grupos de profesores se oponían era porque ellos tenían miedo de ser los próximos. Eso no es muy inteligente cuando su público es un auditorio lleno de profesoresâ?.
En términos de cobertura de los medios, el evento fue un empate, dijo Wills. âNo conseguimos ninguna cobertura de los medios, ni nosotros ni la cumbre, nada en la prensa localâ?, dijo ella. âEllos pueden haber tenido una suerte mejor en la propia cumbreâ?, sugirió Wills. âTeníamos materiales en una mesa en los fondos y la gente los recogía y concienciamos a los educadores de que hay oposición a esto. Creo que puede desalentarlos de hacer demasiada presión por el examen toxicológico en sus escuelas. Pero yo creo que lo más importante que nosotros hicimos fue hacer con que el gabinete del secretario antidrogas supiese que hay oposiciónâ?.
Seguramente parecía que ellos estaban escuchando. Nueve días después en St. Louis, uno de los presentadores oficiales ondeó el libreto de la DPA, "Making Sense of Drug Testing: Why Educators Are Saying Noâ? [âEsclareciendo el Examen Toxicológico: Por Qué los Educadores Están Diciendo Noâ?], leyó su sumario ejecutivo en voz alta e intentó refutar sus argumentos, de acuerdo con un informe en la escena del miembro del SSDP Universidad Washington, Sam Barclay.
Cuando la cumbre llegó a Pittsburgh la semana pasada, las fuerzas antiexámenes toxicológicos ya habían conseguido un golpe en los medios con la experta en educación sobre drogas de la DPA, Marsha Rosenbaum, enfrentándose al secretario antidrogas John Walters en una batalla de las cartas abiertas en el Pittsburgh Post-Gazette. Y esperando por los partícipes de la cumbre en el público estaban los directores legislativo y de comunicaciones del SSDP, Ross Wilson y Tom Angell.
âNuestro objetivo era impedir que la ONDCP sea capaz de presentarse a sí misma como omnisciente y autoridad sobre el tópico de examen toxicológico en estudiantes en frente a un público de educadores y funcionarios escolares con mentes abiertas que están preocupados con razón con prevenir al abuso de sustancia entre sus estudiantesâ?, dijo Angell. âYa que los participantes de la cumbre estaban verdaderamente preocupados con mantener a sus estudiantes seguros, nuestro principal argumento contra el examen toxicológico era que él simplemente no funcionaâ?.
Angell y Wilson fueron preparados con materiales desbancando a las afirmaciones de la eficacia del examen toxicológico, incluyendo a los resultados del estudio más grande que ya fue realizado sobre el tópico. Hecho por pesquisadores en Monitoring the Future, la gente que le lleva a usted los informes anuales sobre el uso de drogas entre estudiantes, ese estudio examinó a 722 escuelas y 76.000 estudiantes y no encontró diferencia en el uso de drogas entre los colegios que testan y aquellos que no lo hacen.
âLa ONDCP tiene ciencia de este estudio y ha estado atacando a su metodología durante algún tiempoâ?, dijo Angell a DRCNet. âEllos tienen un puñado de estudios de ellos mismos que citan como pruebas de que el examen funciona, pero aquellos estudios son pequeños y tienen sus propios problemas metodológicos. Con la ayuda de la DPA, nosotros preparamos un folleto que describe las carencias de aquellos estudiosâ?. Esos folletos fueron puestos a la disposición de los educadores, dijo él.
Mientras los reformadores se socializaban, ellos encontraron a educadores abiertos a su mensaje, dijo Angell. âRoss y yo tuvimos conversaciones alentadoras con funcionarios escolares que estaban opuestos a o escépticos del examen toxicológico en estudiantesâ?, informó él. âEn la conclusión de la cumbre, un oficial del Departamento de Educación preguntó cuántas personas estaban pensando en aprovecharse del dinero federal de subvención que ha sido puesto a la disposición para el examen toxicológico en estudiantes. Apenas cinco o seis personas en la sala levantaron sus manosâ?.
Cuando Solberg fue inquirida al fin del día sobre los argumentos de los opositores del examen toxicológico, ella dijo a un periodista que estaba âpreocupadaâ?, dijo Angell. âClaramente, nuestros esfuerzos son significativos cuando una oficial federal antidrogas dice a los medios que ella está preocupada con nosotrosâ?.
El Miércoles en Portland, fue más de lo mismo para la Cumbre de Examen Toxicológico en las Escuelas de la ONDCP. Para Erin Hildebrandt de Parents Ending Prohibition, que participó junto con tres miembros de la Mothers Against Misuse and Abuse, a veces fue una experiencia âsurrealistaâ?. âSe suponía que esto era sobre salvar a nuestros hijos a través del examen toxicológico, pero fue más como una industria entera entrando para vender a sí mismos a sus clientes en potencialâ?, dijo ella a DRCNet. âFue un intento fulgurante y obvio de manipular a estas personas a través de tácticas de intimidaciónâ?.
Y gracias en parte a los esfuerzos de activistas como Burbank y Hildebrandt, no les estaba yendo muy bien. Aun a pesar de que Solberg revendió el programa de subvenciones para alentar las escuelas a participar, los educadores en la conferencia sugirieron desconfianzas serias. âEste es un problema muy importante de derechos personales y yo esperaba que de donde el dinero viene y cómo el dinero llega no serían un problemaâ?, dijo Ron Naso, superintendente del Distrito Escolar de North Clackamas, al Oregonian en un artículo publicado el Jueves.
âNuestro grupo logró hacer con que algunas de sus preguntas fuesen contestadasâ?, dijo Sandee Burbank de la MAMA. âPor ejemplo, logramos preguntar qué pasa si un estudiante saca positivo, ¿dónde está el dinero para el tratamiento? Y su respuesta fue que eso era con las escuelas. Entonces, ellos ayudarán con el examen toxicológico, pero de ahí la comunidad tiene que salir con el dinero para tratar de los resultados. Exponer los educadores a aquellos problemas es muy útil desde nuestro punto de vistaâ?, dijo ella a DRCNet. âCreemos que el dinero es mucho más bien gastado al involucrarse con y alentar a nuestra juventud, ayudándoles a hacer opciones mejoresâ?.
Con la participación activa y crítica de los opositores del examen toxicológico, las cumbres han empezado a parecerse con una verdadera discusión, a pesar de los mejores esfuerzos de la ONDCP. A lo peor, la oposición visible y pronunciada ha dado a percibir a los guerreros antidrogas que sus distorsiones y tergiversaciones no pasarán sin ser desafiadas. âNo dejamos que se escaparan de ello en ningún lugarâ?, dijo Angell del SSDP.

5. Declaración: Evento de DRCNet/Fondo Perry Contará con la Participación del Dip. Federal Jim McDermott, 01 de Junio en Seattle

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/fondoperry.shtml

¡Tenemos la satisfacción de anunciar que la DRCNet se está yendo a Seattle! En conjunción con el Proyecto de Política de Drogas del Colegio de Abogados de King County, nosotros le invitamos a la primera parada en la costa oeste en nuestro Campaña nacional del Fondo Perry, una serie de eventos de foro/fiesta caritativa en ciudades por todo el país que llama la atención para la disposición sobre drogas de la Ley de Enseñanza Superior [Higher Education Act] en tanto que capta recursos para proporcionar asistencia de becas a estudiantes que han perdido su auxilio financiero por causa de condenaciones por drogas.
El Congresista Jim McDermott ha estado de acuerdo en hacer un discurso para este evento, que ocurrirá en la noche del 01 de Junio en el centro de Seattle. Esperamos que usted se junte a la DRCNet, al KCBA, al Dip. McDermott y a otros para esta emocionante ocasión.
Quien va a servir como maestro de ceremonias será Roger Goodman del KCBA, y otros oradores incluirán a Andy Ko, American Civil Liberties Union of Washington; Dan Merkle, Center for Social Justice; Lisa Cipollone, Gabinete de la Sen. Maria Cantwell; Cindy Beavon, Students for Sensible Drug Policy; David Borden, DRCNet; otros serán anunciados.
Todos los ingresos beneficiarán al Fondo John W. Perry, dando becas a estudiantes que han perdido el auxilio financiero por causa de condenaciones por drogas en tanto que recuerdan al héroe del 11 de Septiembre y defensor de la reforma de la política de drogas y de los derechos civiles. El Fondo Perry es un proyecto de la Fundación DRCNet.

Los Detalles: El evento ocurrirá el Miércoles, 01 de Junio, 2005, de las 18:00 a las 20:00pm, en el Hotel Crowne Plaza-Seattle, Tercer Piso del Garden Pavilion, 1113 6th Ave., Seattle, WA. Por favor, confirme presencia por el perryfund ARROBA raiseyourvoice.com o (202) 362-0030. Refrescos suaves serán servidos, donaciones solicitadas.
http://www.RaiseYourVoice.com/perryfund/
Jim McDermott es el Diputado Federal del 7º Distrito Congresal de Washington. Nacido en Chicago, IL, el 28 de Diciembre de 1936, él fue el primer miembro de su familia a ingresar a la universidad y siguió hasta terminar la facultad de medicina. Después de completar sus prácticas médicas y el servicio militar, él concurrió por primera vez para un cargo público en 1970 y sirvió en la Legislatura Estatal del 43º distrito en el Estado de Washington. En 1974, él concurrió para el Senado Estatal, y sostuvo el cargo por tres mandatos. En 1987, después de 15 años de servicio legislativo, el Dip. McDermott decidió dejar la política y seguir en el servicio público como oficial médico del Foreign Service sedeado en Zaire, proveyendo servicios psiquiátricos al personal de Foreign Service, AID y Peace Corps en la Ã?frica subsahariana. Cuando el cargo congresal en el 7º distrito quedó vacante, él regresó desde Ã?frica para competir para la Cámara de los Diputados Federales. Ãl empezó a servir en 1989 para el 101º Congreso y ahora está actualmente cumpliendo su 9º mandato.
Historial Sobre el Fondo Perry: La Fundación DRCNet (Drug Reform Coordination Network o Red Coordinadora de la Reforma de la Política de Drogas), en conjunción con el Students for Sensible Drug Policy (SSDP) y otros amigos de las libertades civiles, ha creado el Fondo John W. Perry para ayudar a los estudiantes afectados por la ley a quedarse en la facultad. A pesar de que apenas podemos asistir directamente a una fracción de los 34.000 estudiantes en potencial que han perdido el auxilio sólo este año, nosotros esperamos a través de este programa hacer una declaración poderosa que construirá oposición a la ley entre el público y en el Congreso, y hacer con que millares de jóvenes por todo el país sepan sobre la campaña para revocarla y sobre el movimiento contra la guerra contra las drogas como un todo.
Por favor, júntese a nosotros el 09 de Marzo en Washington para dar las gracias al Dip. McDermott por sus apoyo a este asunto ¡en tanto que levantamos dinero para ayudar a los estudiantes a quedarse en la facultad! Si usted no puede, también puede ayudar haciendo una generosa contribución a la Fundación DRCNet para el Fondo John W. Perry. Los cheques deben ser a nombre de la Fundación DRCNet, con âfondo de becasâ? o âFondo John W. Perryâ? escrito en el memorando o carta de acompañamiento y enviados para: Fundación DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. La Fundación DRCNet es una organización no-gubernamental sin fines lucrativos 501 (c)(3) y su contribución será deducible del impuesto de renta como observado por ley. Por favor, infórmenos si nosotros podemos incluir a su nombre en la lista de contribuidores que acompañará futuros esfuerzos publicitarios.
Sobre John Perry: John William Perry era un oficial de la policía de la Ciudad de Nueva York y activista del Partido Libertariano y de la ACLU que se pronunció en contra de la âguerra contra las drogasâ?. Ãl también era abogado, atleta, actor, lingüista y humanitario. En la mañana del 11 de Septiembre, 2001, John Perry estaba en la One Police Plaza en baja Manhattan llenando los papeles de su jubilación cuando el primer avión se chocó contra el World Trade Center. Sin hesitación él se fue a ayudar, perdiendo su vida al rescatar otras. Decidimos dedicar este programa de becas, que trata de la injusticia de la guerra contra las drogas, a su memoria. Los logros académicos de John Perry son un ejemplo de inspiración para los estudiantes: Ãl era fluente en varias lenguas, graduado por la Facultad de Derecho de NYU y procesaba los casos de improbidad del NYPD para el departamento. Su página web es http://www.johnwperry.com.
Visite http://stopthedrugwar.org para mayores informaciones sobre DRCNet. Visite http://www.kcba.org/druglaw/ para mayores informaciones sobre el Proyecto de Política de Drogas del Colegio de Abogados de King County. Entre en contacto con el Fondo Perry por el perryfund ARROBA raiseyourvoice.com o (202) 362-0030 para solicitar un pedido de beca, envolverse en la Campaña de la HEA o con otras preguntas, o visite http://www.raiseyourvoice.com y http://www.ssdp.org en la red.
Sinceramente,

David Borden
Director Ejecutivo


6. Condenación: Cámara Aprueba Mínimas Obligatorias Orwellianas âAntipandillasâ?
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/proyectopandilla.shtml

Setenta y uno Demócratas de la Cámara votaron con una casi sólida mayoría Republicana para aprobar un proyecto âantipandillasâ? que incluye a muchas sentencias mínimas obligatorias nuevas y aumentadas, incluyendo a aumento de penas para algunas infracciones por drogas. El H.R. 1279, La Ley de Disuasión de las Pandillas y Protección de la Comunidad de 2005 ["The Gang Deterrence and Community Protection Act of 2005â?], presentado por el Dip. Randy Forbes (R-VA) está en el medio de una histeria fabricada relacionando las pandillas con las preocupaciones con la inmigración ilegal y los temores del terrorismo, y ahora se dirige hacia el Senado.
Entre los numerosos dispositivos duros del proyecto están secciones que redefinen las pandillas como tres o más personas que cometen por lo menos dos crímenes definidos como âcrímenes de pandillaâ?, y definen como âcrímenes de pandillaâ? cualquier crimen violento, tentativa de intimidar testigos, infracciones con armas de fuego o distribución y tráfico de drogas.
La más orwelliana, sin embargo, es una sección que define las infracciones no-violentas por tráfico de drogas como crímenes violentos. Anteriormente los âcrímenes de violenciaâ? apenas incluían crímenes hediondos que estaban involucrados en un riesgo sustancial de fuerza. Según este proyecto, con todo, un crimen violento es redefinido como âcualquier otra infracción que sea una infracción punible por prisión durante más de un año y que, por su naturaleza, envuelva a un riesgo sustancial de que la fuerza física pueda ser usada contra la persona o propiedad de tercero, o sea una infracción punible apenas según los subpárrafos (A), (B) o (C) de la sección 401(b)(1) de la Ley de Sustancias Controladasâ?. En otras palabras, infracciones por tráfico de drogas.
De acuerdo con un análisis de la Families Against Mandatory Minimums, el proyecto también:
⢠    Crea nuevas sentencias mínimas obligatorias para âayuda a empresa criminalâ?;
⢠    Crea nuevas infracciones con pena de muerte;
⢠    Redefine el âsecuestro de autosâ? para eliminar esa solicitud de que la infracción incluya la âintención para causar muerte o daño corporal serioâ?;
⢠    Crea una nueva sentencia mínima obligatoria de cinco años por dar armas a traficantes de drogas;
⢠    Crea sentencias obligatorias consecutivas por crímenes violentos en la ayuda a la actividad criminal;
⢠    Crea nuevas sentencias obligatorias consecutivas por asesinato y otros crímenes violentos relacionados con una infracción por tráfico de drogas.
âSi usted se junta a una pandilla criminal violenta y comete un crimen de pandilla, se irá a la cárcel por un largo tiempoâ?, dijo el Dip. Forbes.
O quizá aun si no lo haces.

7. Semanal: Las Historias de Policías Corruptos de Esta Semana
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/estasemana1.shtml

Esta semana, nosotros revisamos algunos casos de policías corruptos que hemos cubierto en el pasado mientras nuevos ocurridos se desdoblan.

En Boston, la desavenencia por la detención y juicio del ex oficial de narcóticos del estado, Timothy White, está ahora amenazando envolver a otros oficiales de narcóticos del estado, informó el Boston Herald. White es acusado de robar 27 libras [aprox. 12kg] de cocaína y otras drogas mientras estaba asignado para la Unidad de Inspección de Narcóticos en 2002 y 2003. En el testimonio durante su juicio, el ex comandante de la unidad, el Ten. Michael Nelly, dijo que él ha sido entrevistado por investigadores de la policía estatal que examinan el caso, y el Herald informó que diversas otras fuentes confirmaron que una investigación de asuntos internos de la unidad está en andamiento. La investigación determinará si el trato de las pruebas y los procedimientos de informes en la unidad eran tan flojos como para merecer acusaciones criminales por otros o si fue meramente suciedad e incompetencia. âSe va a poner fea la cosaâ?, dijo una fuente al Herald. âEllos están esperando hasta que el juicio de White se termineâ?, dijo él.

En Honolulu, el oficial de la policía, Harold Cabbab, se confesó culpable el 05 de Mayo de una incriminación de una acusación acusándolo de tenencia con intención de distribuir 500 gramos o más de metanfetamina. Cabbab, un ex atleta estrella local, fue atrapado en un montaje en Diciembre después de conspirar con un conocido durante más de un mes para robar una carga de drogas con la esperanza de ganar $100.000 cada uno. Cabbab y su amiguito, ambos vistiendo polos engalanados con HPD, descerrajaron un armario de almacén y robaron lo que ellos creyeron ser 20 libras [aprox. 9kg] de metanfetamina y ocho libras [aprox. 7kg55g] de cocaína. Pero desafortunadamente para Cabbab, su amiguito era en verdad un informante trabajando para Inmigraciones y Aduanas (ICE). Cabbab se enfrenta a una sentencia mínima obligatoria de 10 años de prisión, pero los fiscales dijeron que él sería elegible para la âválvula de seguridadâ? para reos primarios si él cooperase completamente en el caso.

En Dallas, un fiscal especial lanzó un informe bastante esperado sobre el escándalo de la âcalâ? de Dallas el Lunes. En ese escándalo, los oficiales de narcóticos de la Policía de Dallas que trabajaban con informantes arrestaron a docenas de personas, la mayoría inmigrantes mexicanos, por acusaciones de tráfico de drogas a pesar de que las presuntas drogas resultaron ser yeso, la cosa usada para hacer cal y tiza de billar. Los fiscales municipales de Dallas los procesaron y los jueces de Dallas los mandaron a la prisión en una forma de línea de montaje mostrando que la justicia es realmente ciega. El ex oficial de la policía de Dallas, Mark Delapaz, ha sido condenado a cinco años de prisión por mentir en el caso y tres otros oficiales de la policía y seis informantes pagados también han sido incriminados.

El informe del Lunes del fiscal especial Jack Zimmermann acusó los fiscales de proteger a la policía, pero dijo que no encontró ninguna prueba de que ellos procesaron intencionalmente los casos que ellos sabían que estaban mal. Ãl sí encontró casos de ânegligencia imperdonableâ?, como el caso en que la fiscal Vanita Budhrani White recibió un informe del laboratorio diciendo que la aprehensión de drogas no contenía drogas de verdad, pero presentó el documento sin leerlo, de ahí dijo a los abogados de defensa que las drogas en el caso eran de verdad. También, descubrió Zimmermann, los fiscales desarrollaron una conducta ânosotros versus ellosâ? con relación a los reos y a los abogados de defensa. âMuchos fiscales llegaron a ver todos los reos acusados de infracciones por drogas como siendo culpablesâ?, dijo Zimmermann en una conferencia de noticias el Lunes. âLos fiscales estaban escépticos de cualquier afirmación de inocencia o de mala acción de la policíaâ?. Pero Zimmermann también tuvo palabras escogidas para algunos defensores del pueblo, a quienes él acusó de representar inadecuadamente a sus clientes y aun de no conseguir abrir mociones para dispensa cuando los fiscales habían sugerido que lo hicieran.

8. Cocaína: Cámara de Connecticut Aprueba Proyecto Para Eliminar Disparidades Entre Crack/Cocaína
                    http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/proyectoct.shtml

El Martes, la Cámara de los Diputados de Connecticut aprobó un proyecto que eliminaría las disparidades de condenación entre infracciones por polvo de cocaína y crack. En una votación de 92-52, la Cámara endosó al HB 6635, que eliminaría la disparidad en la cantidad de crack versus polvo de cocaína que precipitaría una sentencia mínima obligatoria de cinco años de prisión.
El proyecto, que tuvo 19 codefensores en la Cámara, fue defendido a principio por legisladores que representan a los distritos del centro viejo donde el crack prevalece más que la cocaína en polvo. Según la ley actual, alguien que vende medio gramo de crack está sujeto a la mínima obligatoria, en tanto que alguien debe vender una onza de cocaína en polvo para conseguir la misma pena. No como la legislación que se mueve en algunos otros estados, como Carolina del Sur, o lo que es a veces discutido como un âarregloâ? en las disparidades de la condenación federal, el proyecto de Connecticut no baja la cantidad de polvo de cocaína necesario para precipitar las mínimas obligatorias, pero en vez de eso aumenta la cantidad de crack que precipita la sentencia de cinco años para una onza, la misma cantidad que la cocaína en polvo.
Ahora, la medida se va al Senado estatal. Si aprobada allí y transformada en ley, entraría en vigor el 01 de Octubre.
El Dip. Michael Lawlor (D-East Haven) dijo que la disparidad en la condenación está llevando a prisiones llenas de infracciones de minorías. Citando las estadísticas del departamento de correcciones del estado, Lawlor dijo a sus colegas que 72% de los internos adultos y 82% de los internos juveniles son negros o hispánicos. âEsto es aparentemente llevado en gran parte por los infractores por drogasâ?, dijo él.
âNuestras cárceles están llenas de hombres y mujeres jóvenes. Necesitamos una soluciónâ?, dijo el Dip. Douglas McCrory (D-Hartford), uno de los defensores del proyecto. âEl pueblo está diciendo que nosotros somos suaves con el crimen. Yo creo que noâ?, dijo él. âSi usted sale de este edificio y anda medio kilómetro hacia arriba, usted verá gente yéndose a la cárcel todo santo día porque somos duros con el crimenâ?.
Connecticut lidera el país en disparidades raciales en las prisiones, dijo Robert Brooks, director ejecutivo de A Better Way Foundation, que hace presión en la legislatura estatal sobre una variedad de problemas de la reforma de la política de drogas. âEste es un claro mensaje de que queremos revertir esoâ?, dijo él a la Associated Press después de la votación del Martes.

9. Dolor: Congresista de Boston Quiere Prohibición Nacional del Oxycontin
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/lynch.shtml

Un congresista de Massachusetts ha presentado un proyecto para prohibir el Oxycontin en todo el país. A pesar de que el analgésico opiáceo se haya vuelto un suceso para su fabricante, la Purdue Pharma sedeada en Connecticut, con millones de prescripciones anualmente y ventas de $1.8 billón el año pasado, también se ha probado popular con los usuarios no-medicinales de opiáceos. La criminalidad, la adicción y las muertes relacionadas con el abuso de Oxycontin lo han vuelto un blanco para los políticos que combaten al abuso de drogas.
La Oxyfobia está en flor en Massachusetts. La semana pasada, la Crónica informó sobre las amenazas en la legislatura estatal para prohibir el popular analgésico por todo el Bay State. Pocos días después que los solones estatales jugaron con la noción en audiencias acaloradas con representantes de Purdue Pharma, el Congresista Stephen Lynch (D-South Boston) presentó el H.R. 2195, âpara proporcionar una retirada de la droga Oxycontin del mercado comercialâ?.
El proyecto da una serie de motivos para la prohibición â citando su presunta causa de dependencia, su abuso diseminado y el hecho de que la DEA ha objetivado específicamente a la droga â pero para Lynch, lo importante es que âlos pesos de esta droga para la salud pública sobrepasan sus beneficios terapéuticos en potencial, y dado que los medicamentos y métodos alternativos para el dolor están ampliamente disponibles, el Oxycontin debería ser prohibidoâ?.
La idea no está siendo bien vista por los pacientes y profesionales de la medicina, o por la Purdue Pharma.
âNosotros absolutamente compartimos una preocupación de que el uso ilegal de esta droga sea un problema serio en el área de Bostonâ?, dijo el fabricante del Oxycontin en una declaración. âCon todo, eso no es un problema nacional. Si ustedes lo quitan del mercado porque está siendo abusado, ustedes están realmente permitiendo que los criminales dicten las políticas de cuidados a la saludâ?.
Los pacientes en el Centro Médico de Nueva Inglaterra elogiaron la droga a un reportero del Boston Herald, así como el personal. âEllo ha revolucionado la comodidad para muchos de mis pacientesâ?, dijo Marybeth Singer, una practicante de enfermería allí que trabaja con los pacientes con cáncer. âEs una droga muy útil cuando usada apropiadamenteâ?, dijo ella.
El Boston Herald tampoco estaba impresionado. En su editorial de 07 de Mayo, el Herald observó que âel azote del alcoholismo ha destruido mucho más vidas que el Oxycontinâ? y sugirió sarcásticamente que Lynch âproponga traer la Ley Seca de vuelta tambiénâ?.

10. Dolor: Nightline de ABC Echa Vistazo Simpático en el Tratamiento del Dolor vs. Prohibición    
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/nightline.shtml

La controversia creciente por el conflicto entre los imperativos de la medicina y aquellos de la guerra contra las drogas cuando se trata del uso de opiáceos para el tratamiento del dolor fue el tópico del programa Nightline de ABC News el Miércoles por la noche. Con invitados incluyendo al Dr. Russell Portenoy del Hospital Beth Israel de Nueva York y Siobhan Reynolds de la Pain Relief Network, los defensores de un abordaje esclarecido del tratamiento eficaz del dolor a través de opiáceos estaban bien representados.
Los telespectadores también escucharon a dos defensores considerados mártires del movimiento por el alivio del dolor, Richard Paey en silla de ruedas y el encarcelado especialista en dolor de Virginia Septentrional, Dr. William Hurwitz, que fue condenado por acusaciones de conspiración para tráfico de drogas por sus prácticas de prescripción en Noviembre y fue sentenciado a 25 de años de prisión el mes pasado.
El programa nocturno de noticias también contó con la participación de la administradora de la DEA, Karen Tandy, que pareció un poco en la defensiva mientras describía las preocupaciones de que los médicos estaban siendo procesados por prescripción compasiva como âpercepción equivocadaâ?. La DEA sólo está haciendo su trabajo, dijo ella. âLa DEA no dicta la práctica legítima de la medicina. Nosotros tratamos de imponer las leyes contra la conducta criminal. Y estos ejemplos de casos en que los médicos son procesados, ese pequeño número de médicos, hay hechos muy extremos en aquellos casos. Y entonces yo creo que hay una percepción equivocada aquíâ?.
Pero con el grueso del programa concentrándose en gente como Paey y Hurwitz, la cuestión de Tandy estaba abierta para desafíos. El programa contó con un reportaje simpático así como una charla, con extensa cobertura del caso de Paey. Los fiscales de Florida admitieron que ellos no tenían ninguna prueba de que Paey había vendido alguna vez sus píldoras a otros y Paey lo negó. âYo creo que un verdadero paciente del dolor nunca vendería su medicaciónâ?, dijo él. âEs muy difícil de conseguirâ?. Su caso es un ejemplo clásico de la ley interfiriendo en la medicina y tratando a los pacientes del dolor como adictos y criminales, dijo él. âEs una cultura que está creando miedo entre los pacientes y los médicosâ?, dijo él. âEstá poniendo a los pacientes contra los médicos y los médicos contra los pacientesâ?. Sólo ahora, en la prisión, irónicamente, Paey está recibiendo un tratamiento adecuado para el dolor.
También hubo reportaje sobre el Dr. Hurwitz, un líder nacionalmente conocido en la terapia de vanguardia del dolor. Aunque Hurwitz y sus simpatizantes argumentaron que él fue una cabeza de turco en una operación federal más grande contra los terapeutas del dolor, Tandy de la DEA rebajó el problema. âEl número de médicos que han sido arrestados por la DEA o el número de casos en que la DEA participó es inferior a un centésimo de uno por ciento de todos los médicos registradosâ?, dijo Tandy. âFueron 42 este año. Fueron 50, un poco más de 50, el año pasado. Entonces es un número muy pequeño de médicosâ?.
Eso no tranquilizó a Portenoy, que dijo a la ABC que él y sus colegas están cada vez más preocupados con la detención y proceso criminal de médicos que prescriben medicamentos opiáceos para el dolor. âLos médicos, en el año pasado, han empezado a ver la DEA como adversaria o han empezado a sentir cada vez más sospecha de que la DEA está tan concentrada en el abuso de drogas prescriptibles que están dispuestos a sacrificar el cuidado medicinal apropiado, por lo menos en ciertas circunstancias, a fin de reducir el abuso de drogas prescriptiblesâ?, dijo Portenoy. Y el programa terminó con el presentador comentando que aun los procesos criminales del dolor válidos pueden asustar a los médicos y hacer con que los pacientes pasen sin ser tratados para el dolor crónico.
El problema de la contradicción entre las necesidades de los pacientes del dolor y los temores de los impositores de la legislación sobre drogas ahora está saliendo de los hospitales y palacios de justicia de Estados Unidos y entrando en el candelero de los medios. Ya era hora.

11. Prisiones: Abuso Sexual de Presos Federales por Guardias Es âUn Problema Significativoâ?, Dice Departamento de Justicia
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/abusobop.shtml

El abuso sexual de presos en la prisión federal por el personal del US Bureau of Prisons (BOP) es un problema significativo y corriente que es ignorado a menudo por los administradores y fiscales, ha descubierto un informe del Gabinete del Inspector General del Departamento de Justicia. Las acusaciones de abuso sexual de parte del personal del BOP respondieron por más de 12% del total de casos del gabinete, con una media de 90 nuevos casos por año.
De acuerdo con el BOP, la población penitenciaria federal actual está en un alta histórica de 183.000. Más de 110.000 de ellos están cumpliendo sentencia por infracciones por drogas.
Según la ley federal, cualquier contacto sexual entre preso y empleado del BOP es un crimen, aun si el prisionero consiente. A menos que el acto envuelva violencia o amenaza, es usualmente tratado como contravención, âpero, las penas por contravención no castigan adecuadamente a aquellos agentes penitenciarios que cometen este crimenâ?, reclamó el Inspector General Glenn Fine.
âEl abuso sexual de presos puede corromper los miembros del personal, llevar a la introducción de contrabando y exponer el BOP y el personal a responsabilidad civil y criminalâ?, observó Fine. âEl abuso sexual de presos por el personal también socava los esfuerzos de rehabilitación y aumenta la dificultad de reentrada exitosa de los presos a la sociedadâ?, dijo él.
El BOP también âha reconocido que el abuso sexual de parte del personal es un problema significativoâ?, informó Fine, notando que la ex Directora Kathleen Sawyer dijo a los investigadores que lo llamaba de problema más grande que ella enfrentó.

Aunque el Inspector General informó revisar 351 denuncias de abuso sexual de 2000 a 2004, muchos más pasaron desapercibidos, dijo el informe. âUno de los motivos para las subdenuncias de abuso sexual por el personal es que los presos temen que el personal se vengará de ellos si exponen las alegaciones de abuso sexual. Los presos también creen que los investigadores no hallarán creíbles sus alegaciones. Además, es frecuentemente difícil obtener pruebas físicas para corroborar las alegaciones de abuso sexual de parte del personal. En adición a eso, como notado abajo, algunos presos pueden no informar abuso sexual porque ellos reciben privilegios no autorizados o contrabando en cambio de actos sexualesâ?.


12. Iniciativas: Iniciativa de Marihuana de Denver Presentada Para Aprobación
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/denver.shtml

Refrescado por organizar un referendo estudiantil exitoso pidiendo la igualación de las penas en el campus para infracciones por alcohol y marihuana en la Universidad de Colorado en Boulder y en la Universidad Estatal de Colorado en Fort Collins, un grupo de Colorado anunció el Miércoles que había dado el primer paso para poner una medida de legalización de la tenencia de marihuana en Denver en la votación de Noviembre de la ciudad. SAFER, que quiere decir Safer Alternatives for Enjoyable Recreation, el grupo que organizó el referendo en el campus, ha presentado el texto de su iniciativa propuesta a la Comisión Electoral de Denver para aprobación.
La iniciativa revisaría las ordenanzas de la ciudad para leer que la tenencia de marihuana por personas con 21 años o más no es un crimen según la ley municipal. Según la ley estatal, la tenencia inferior a una onza [aprox. 30g] es una pequeña infracción sin tiempo de cárcel, en tanto que la tenencia de hasta ocho onzas [aprox. 240g] es una contravención punible por hasta 18 meses de cárcel.
âEl propósito de esta iniciativa, que será conocida como la Alcohol-Marijuana Equalization Initiative [Iniciativa de Igualación Alcohol-Marihuana] es clara en el textoâ?, dijo Mason Tyvert, director de SAFER. âEl alcohol tiene mucho más probabilidad que la marihuana de llevar a muerte prematura o crímenes violentos. En general, la marihuana es simplemente mucho menos dañosa â tanto para el usuario como para la sociedad â que el alcohol. Por lo tanto, esperamos que el pueblo de Denver exprese el sentimiento de la ciudad de que el uso y tenencia de marihuana no deberían ser considerados una infracción para individuos con 21 años de edad o másâ?, dijo él.
âLa iniciativa expresa el sentimiento del pueblo de Denver de que el uso adulto privado de marihuana no debería ser una prioridad legalâ?, dijo Tyvert. âTambién enviaría un mensaje a la cámara estatal de que la prohibición de la marihuana crea más que previne el dañoâ?.
Si la medida es aprobada en Noviembre, dijo Tyvert, SAFER planea hacer presión en la legislatura para permitir que las ciudades y comarcas de Colorado adopten sus propias políticas de marihuana. Pero primero, la medida precisa ser aprobada y clasificarse para la votación. Una vez aprobada por la comisión electoral, los organizadores tendrán menos de dos meses para reunir 5.400 firmas válidas para poner la medida en las urnas.

13. Iniciativas: Esfuerzo por Iniciativa de Marihuana de Michigan Se Pone en Movimiento        
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/michigan.shtml

Una acción para legalizar la marihuana está más una vez irrumpiendo en el Medio Oeste. Un grupo de Michigan, Win-the-War, ha empezado a colectar firmas para hacer una enmienda a la constitución estatal que eliminaría todas las penas para uso, tenencia o cultivo personales de marihuana en la votación de Noviembre de 2006.
El grupo consiguió la aprobación para sus peticiones del Consejo de Propaganda Política del estado el 05 de Mayo y empezó inmediatamente los esfuerzos para reunir las 320.000 firmas necesarias para poner la medida en las urnas. Los organizadores tienen hasta el 01 de Octubre para alcanzar esa meta.
âEsto se trata de controlar y reglamentar la marihuana para quitarla de las calles y del mercado negroâ?, dijo Bruce Ritchie de Win-the-War al consejo, de acuerdo con un informe en el Lansing State Journal. Legalizar la marihuana disminuiría los índices de criminalidad y reduciría el consumo de hierba por menores, añadió él.
La enmienda propuesta:
⢠    Elimina las leyes estatales y locales que penalizan la tenencia o cultivo personal de cannabis por adultos;
⢠    Permite el uso de marihuana medicinal de pacientes menores de 21 si prescrita por un médico;
⢠    Permite que los residentes de Michigan postulen a certificados estatales para cultivo o manufactura comercial (como para hacer brownies);
⢠    Permite que los minoristas autorizados de bebidas alcohólicas de Michigan vendan cannabis a adultos;
⢠    Permite que la legislatura promulgue leyes impidiendo el cannabis en tierras públicas, como escuelas y prisiones, y promulgue leyes penalizando el consumo público de cannabis o la conducción intoxicada.
Ninguna iniciativa para reglamentar la marihuana se ha aprobado en cualquier estado. En Nevada en 2002, 40% de los electores aprobaron una iniciativa similar, en tanto que el año pasado en Alaska, los reformadores consiguieron un alta histórica de 44% de los votos.


14. Oriente Medio: Iraq Sin Ley Se Vuelve Pasillo Fundamental de Drogas, Dice INCB
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/iraq.shtml

Altos niveles de violencia e instabilidad, junto con fronteras porosas, están atrayendo los traficantes de drogas a Iraq, dijo el Consejo Internacional de Control de Narcóticos el Jueves. El país, bajo ocupación militar de los EEUU desde Abril de 2003, se está volviendo una âruta fundamentalâ? para la heroína que viene de otro país ocupado por las tropas de EEUU desde Diciembre de 2001, el Afganistán, reclamó la agencia, diciendo que estaba âalarmadaâ? por el desdoblamiento.
De acuerdo con el INCB, las drogas son transportadas por el Iraq hacia Jordania, donde ellas se juntan a rutas tradicionales del tráfico de drogas hacia Europa. Jordania ha confiscado âgrandes cantidadesâ? de drogas en la frontera iraquí â y no sólo heroína y opio afganos. Jordania también ha confiscado âuna cantidad significativaâ? de hachís y estimulantes del tipo anfetamina, dijo la agencia.
El desarrollo del tráfico de drogas en las regiones destrozadas por el conflicto como Iraq no es ninguna sorpresa, dijo el presidente del INCB, Hamid Ghodse, en una entrevista con la BBC. âSea debido a la guerra o al desastre, el aflojamiento de los controles de frontera y la infraestructura de seguridad transforma a los países en puntos convenientes de logística y tránsito, no sólo para terroristas y militantes internacionales, sino también para traficantesâ?, dijo él.
A pesar de que las autoridades iraquíes y los militares de EEUU estén ocupadas combatiendo la insurgencia diseminada y armada, ellos no se deben olvidar de la guerra contra las drogas, dijo Ghodse. âNo se puede tener paz, seguridad y desarrollo sin atender al control de las drogasâ?, dijo él.

15. Asia: Taiwán Considera Acceso a Jeringas Para Reducir Diseminación de SIDA
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/taiwan.shtml

Respondiendo a los datos que muestran que el uso de drogas inyectables es ahora la causa principal de nuevas infecciones de VIH en Taiwán, los oficiales de la salud en la isla dijeron el Domingo que ellos estaban considerando suministrar jeringas estériles a los usuarios de drogas. En comentarios informados por la Agence France-Presse, Tsai Shu-Fen, un oficial de los Centros para el Control de Enfermedades de Taiwán, dijo que según el programa propuesto de reducción de daños âla policía no puede más seguir a los usuarios de drogas que compran jeringas y equipo de inyección de drogaríasâ?. Esa medida tendrá inicio con una prueba después de más discusión entre las agencias relevantes del gobierno, dijo él.
Poco más de mil taiwaneses se han muerto de SIDA desde que el primer caso de la isla fue registrado en 1986. Seis mil taiwaneses están infectados actualmente con el virus VIH. De acuerdo con el cent
Mira també:
http://espanol.drcnet.org/suscribase
http://www.stopthedrugwar.org

This work is in the public domain
Sindicat