|
Notícies :: altres temes |
Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
|
per M. B. |
22 feb 2014
|
Paris, 29 de març de 1845. |
Sóc el mateix, com abans, enemic declarat de la realitat existent, només amb aquesta diferència: que he deixat de ser teòric, que he vençut, a la fi, en mi, la metafísica i la filosofia, i que m'he llençat enterament, amb tota la meva anima, al món pràctic, el món del fet real.
Creu-me, amic, la vida és bella; ara tinc ple dret a dir això, perquè fa molt que he deixat de mirar-la a través de les construccions teòriques i a no conèixer-la mes que en fantasia, perquè he experimentat efectivament moltes de les seves amargors, he sofrit molt i he caigut sovint en la desesperació.
Jo estimo, Pablo, estimo apassionadament: no se si puc ser estimat com jo voldria ser-ho, però no desespero: se almenys que es té molta simpatia cap a mi; vull i he de merèixer l'amor d'aquella a qui estimo, estimant-la religiosament, és a dir, activament; ella està sotmesa a la més terrible i la més infame esclavitud i haig d'alliberar-la combatent els seus opressors i encenent al seu cor el sentiment de la seva
pròpia dignitat, suscitant en ella l'amor i la necessitat de la llibertat, els instints de la rebel·lia i de la independència, recordant-li el sentiment de la seva força i dels seus drets.
Estimar es voler la llibertat, la completa independència de l'altre; el primer acte del veritable amor és l'emancipació completa de l'objecte que s'estima; no es pot estimar veritablement més que un ésser perfectament lliure, independent, no nomes de tots els demés, sinó encara i sobretot de qui estimes i de
qui t'estima.
Vet aquí la meva professió de fe política, social i religiosa, vet aquí el sentit íntim, no només dels meus actes i de les meves tendències polítiques, sinó també, en tant que puc, el de la meva existència particular i individual; perquè el temps en què podrien ser separats aquests dos gèneres d'acció està molt lluny de nosaltres; ara l'home vol la llibertat en totes les accepcions i en totes les aplicacions d'aquesta paraula, o bé no la vol de cap manera; voler la dependència d'aquell qui s'estima és estimar una cosa i no un ésser humà, perquè no es distingeix l'ésser humà de la cosa més que per la llibertat; i si l'amor impliqués també la dependència, seria el més perillós i infame del món, perquè seria aleshores una font inesgotable d'esclavitud i d'embrutiment per a la humanitat.
Tot el que emancipa els homes, tot el que, al fer-los tornar a si mateixos, suscita en ells el principi de la seva vida pròpia, de la seva activitat original i realment independent, tot el que els dóna la força per ser ells mateixos, és veritat; tota la resta és fals, lliberticida, absurd. Emancipar l'home, vet aquí l'única
influència legítima i benefactora.
Abaix tots els dogmes religiosos i filosòfics –no són més que mentides–; la veritat no és una teoria, sinó un fet; la vida mateixa és la comunitat d'homes lliures i independents, és la santa unitat de l'amor que brota de les profunditats misterioses i infinites de la llibertat individual. |
 This work is in the public domain |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per urtugrafia |
22 feb 2014
|
correccions ortogràfiques:
mÉs (segon paràgraf)
És (quart paràgraf)
nomÉs (quart paràgraf) |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per .. |
23 feb 2014
|
Gràcies Pompeu. Ara, et pots anar a cagar. |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per Lluis sticfart@hotmail.com |
23 feb 2014
|
Hola M. B.,
gracias por poner la carta a Pablo.
La leí hace muchos años, pero no la recordaba para nada. Gracias.
Olvidemonos de desgraciados como "urtugrafía" - gente de su calaña no entenderá nunca el mensaje y, peor todavía, ni siquiera son capaces de intentarlo. |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per urtugrafia |
23 feb 2014
|
i si el Pompeu fos qui ho ha traduït i penjat a indymedia, que no vol que ningú copiï el text amb les faltes que després ha vist que ha fet?
podria ser com una lliçó per no precipitar-se tant |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per urtugrafia |
23 feb 2014
|
Ànima primer paràgraf
quan ho vaig traduïr no em funcionaven els accents i no ho vaig revisar bé |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per uno |
23 feb 2014
|
Se puede encontrar este texto en castellano? Donde? |
Re: Carta a Pablo (Bakunin al seu germà)
|
per urtugrafia |
23 feb 2014
|
http://www.taringa.net/posts/info/2051886/Carta-a-Pablo-Bakunin.html
(google: "bakunin carta a pablo") |