|
Notícies :: pobles i cultures vs poder i estats |
Raonaments de l'Espanya profunda
|
|
per flipat |
24 nov 2004
|
Raonaments de l'Espanya profunda |
|
|
Flipeu !!! |
 This work is in the public domain |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per cagó Dios |
24 nov 2004
|
Això ho devia escriure el Rodrigues Ibarra. |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per Àlex |
24 nov 2004
|
Les idees del autor del text són profundament tristes, però no és logic enviar un text en català a Badajoz i pensar que et prenguin seriosament. |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per cigro |
24 nov 2004
|
Malaudarament en aquest cas els espanyols poden tenir rao, a Catalunya en catala, pero a Badajoz en espanyol o andalus.
Si aquest fos el cas del document |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per fiu |
24 nov 2004
|
ya ya vale vale... pero extrañisima lengua? como si fuera chino... cuanta incultura por los campos de España.... |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per kk |
24 nov 2004
|
De ahí al contenido-argumentación del oficio ...... |
idioma oficial de estos pagos patrios
|
per hay ke joderse |
24 nov 2004
|
en ke idioma esta escrito eso ?
en ke lugar del inframundo burokratico se habla esa extranisima lengua en la que "aqui" se traduce como "pagos patrios" ?
esos tipos han llegao en ovnis o son restos momificados del franquismo ? |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per * |
24 nov 2004
|
(...)Me viene a la memoria aquel hermoso poema de Gabriel Aresti dedicado a Tomás Meabe, versos, que no sé si los socialistas vascos habrán recordado el pasado fin de semana con motivo de su reciente homenaje: «Cierra los ojos muy suave,/ Meabe,/ pestaña contra pestaña:/ Sólo es español quien sabe / Meabe,/ las cuatro lenguas de España». - |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per Llibert |
24 nov 2004
|
Él més curios de tot es que despres de dir q estava escrito en una extranyissima lengua, acaba reconeixent que ha entes de que anava el document pq diu q en 15 dies es perdra el dret a cobrar les costes! Més que res sembla una pataletad'algú no conforme amb la mort de franco, lo tendrian de haver clonado i ahora esto no passaria!
Ara això si el secretari judicial acaba erigint-se com a jutge de la literatura universal i sentenciant que les millors obres del mon foren escrites en castella`, cosa que entenc pq es clar el pobre s'en va a les llibreries de Badajoz i es troba que el tal Shakespeare escrivia en castellà, igaul que altres grans obres com el Tirant lo Blanch, o fins i tot la biblia! I llavors com es possible que hi hagi més llengües si ell ja ens enten a tots amb la seva? Pq hauria d'estar permès, millor legislem i acabem el que no van poder culminar ni Carles V ni Felip II acabem d'evangelitzar el mon i siguem racionals pq hauriem de permetre que hi haguessin més llengües? |
Todavía hay españoles que resisten
|
per Berkelio |
24 nov 2004
|
Quiero felicitar a Flipat por su estupendo hallazgo. Me ha devuelto la alegría de vivir. Veo que todavía hay españoles que se resisten a los atropellos del nazi-onanismo catalán. ¡Gracias! |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per Makelele |
24 nov 2004
|
Pues nada hombre, pa Badajoz y tos contentos |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per extrañisima??? |
25 nov 2004
|
S'ha de ser analfaburro per no entendre o s'ha de ser fill de puta per fer veure que no entens res... Jo no se Italià ni gallec, pero si m'escriu algu en aquestes llengües entendre bastantes coses. Aquest soplapolles de l'Ibarra es de la mateixa calanya que ell. I es veu que n'hi ha molts a Extremadura d'aquests. Aixi "les crese el pelo" a tot aquest garrulam, morts de gana, esclavitzats pels senyoritos i encara els llepen el cul! |
¡Cómo me descojono!
|
per Francisco Franco Bahamonde |
25 nov 2004
|
Españoles de este antro de Indymedia:
Permitidme que sea franco -o sea, doblemente franco- y os diga, sin pelos en la lengua, lo siguiente: ¡Qué gracioso es el Excelentísimo secretario don Fernando Barrantes Fernández! Yo también os escribo en la imperial lengua que se estila en otros pagos patrios, y que me consta no os resulta extrañísima, más bien todo lo contrario. Tipo encantador, don Fernandito. Es que ahí, en esa región del nordeste de España, Paletolandia o Catetolandia, creéis que todo el mundo debe conocer vuestro dialecto valenciano. Pues no, chiquitines. El dialecto del valenciano se chapurrea en Polonia, mas no en el resto del imperio español. Ésa es la consecuencia de que vuestros antepasados, los descendientes de los pestilentes carolingios, no hicieran suficientes méritos para difundir vuestro dialecto del valenciano.
Tiene razón "Llibert", "Tirant lo Blach" no se escribió en español; se escribió en valenciano, que no polaco.
Me hago cargo de que os reconcome que vuestro insignificante dialecto del valenciano no pueda estar a la altura de nuestra lengua imperial. Ya sabéis lo que debéis hacer: ajo y agua. |
Re: Raonaments de l'Espanya profunda
|
per UUUUiiiii! pero que ofensa mas gooorda, piltrafilla. |
25 nov 2004
|
Paquito, no em diguis akestes coses ke et faré un petonet. |