Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: amèrica llatina
La democracia en los Caracoles - una entrvista (Chiapas)
14 abr 2004
Entrevista con la Junta de Buen Gobierno en Oventik, 2 de Abril 2004
sobre la estructura y función de los Caracoles y la democracia zapatista
rezeptoren_1024x768.jpg
Entrevista con la Junta de Buen Gobierno
Oventic, 2 de Abril 2004

1.Entrevista con los Receptores

Estructuras y Organización

Pregunta: ¿Usted puede explicar el concepto del Caracol y porque eligieron este símbolo para esta institución democrática?

Los Receptores:
La decisión se tomó antes del 9 de agostodel año pasado, que el Aguascalientes pasara llamar Caracoles por una decisión tomando una idea de nuestros antepasados.
El caracol era un medio para comunicarse en diferentes modos.
Cuando hay fiestas, reuniones o problemas las anunciaban a través las conchas del caracol. Cuando hay inseguridad o para alerta a la gente usaban el caracol.
Claro que tiene sus diferentes sonidos. Si es para una reunión tiene un sonido diferente que para una fiesta. Si es para alerta a la gente es otro. Entonces nuestros antepasados usaban este caracol con mucha inteligencia. El caracol han tomado como un medio importante para comunicarse. Pero también usaban el caracol para escucharse o para recibir mensajes. Entonces, ese importante tradición que tenían nuestros antepasados nosotros como Ejercito Zapatista de Liberación Nacional he decidimos también retomar esta cultura, esa historia. Decidimos recuperar ese recuerdo de nuestros antepasados. Ese medio fue robado, fue destruido, fue pisoteado por los invasores españoles.
Por eso los cinco Aguascalientes que existían pasaron a llamarlos Caracoles.
El Caracol significa un medio de comunicación para comunicar a nuestros bases de apoyo, pero también para comunicarnos con todas las organizaciones de diferentes estados del país sobre todo los indígenas de Méjico y también sirve para comunicarnos con todas las organizaciones de los diferentes países del mundo. Este centro es una cosa muy importante dentro de esa lucha zapatista. Por que nos dimos cuenta de que durante diez años de la vida de Aguascalientes ha permitido desarrollar la lucha política en los diferentes niveles también. Por eso vimos que es necesario cambiar el nombre, cancelar que era Aguascalientes e ahora pasar a llamar caracol, que significa una cosa más grande todavía que Aguascalientes. Por que este centro, este Caracol, es un centro de encuentro político, social y cultural con todas las personas y con todas las organizaciones que desean visitar, que desean compartir experiencias.

En uno de los comunicados en el julio de 2003 explica que el Caracol significa una voz para hacer escuchar y para escuchar. Que significa también una ventana para vernos adentro, y de adentro a fuera. También significa una puerta para entrar y para salir. Nosotros, los zapatistas, hemos conocido de que las organizaciones sociales de diferentes estados del país y de los diferentes países del mundo han manifestado su solidaridad con la lucha zapatista. Entonces, esta allí donde se ve la necesidad y la importancia de la lucha zapatista que se reestructure para que el encuentro con otros se realice para poder cambiar experiencias del trabajo, de lucha.
Otra cosa que les quiero decir es que nosotros como Ejercito Zapatista de Liberación Nacional muchas organizaciones nos han solicitado para que vayamos y hablemos en sus países en Europa o Centro América. No lo hemos hecho todavía, porque la situación todavía no lo permite.
Cuando nosotros no podemos ir por allá, por lo menos los encontramos aquí en el Caralcol y mandamos nuestra palabra a ellos para acompañarlos también en su lucha y para que también ellos no se sientan solos.
Pero la esperanza tenemos que algún día podemos llegar allá a visitarlos, a convivir con ustedes o con otras organizaciones en diferentes países de Europa.
Eso es precisamente lo que pasó desde el julio del año pasado.
No sé, es que de una misma pregunta siempre salen otras preguntas.

Pregunta: Nos interesa la estructura al dentro de su sistema democrática. ¿Cuales son los diferentes niveles democráticos entre la base de apoyo y la Junta de Buen Gobierno?

R: Cuando se habla de la democracia, tienen que ver que ver que hay dos democracias.
Hay la democracia del pueblo y hay la democracia del Estado de Méjico.
La democracia que maneja el Mal Gobierno es cada vez que haya elecciones el gobierno tiene que gastar millones de pesos para que haya democracia. Para tirar muchos volantes, para hablar en los medios de comunicación y muchas cosas. Pero en cambio nosotros como Zapatistas no necesita ni un centavo para intentar o para hacer la democracia.
La democracia es una conciencia del pueblo. La democracia también es una necesidad. Y la democracia es una cosa importante que se puede hacer por la humanidad.
Dentro del zapatismo cualquier cargo o cualquier responsabilidad que necesitas darle a un compañero o una compañera lo hace a través de las bases. Por las bases sale la democracia. Cuando una persona se nombra como un representante de la comunidad, la comunidad tiene que nombrarlo. Pero así cuando se habla de un municipio o de la Junta de Buen Gobierno es otra cosa. Cuando se habla de un municipio el Consejo Autónomo tiene que ser elegido desde una Asamblea General con la participación de los hombres y las mujeres y también de los niños y jóvenes. Allí en la reunión salen elegido las personas que merecen dar ese cargo para llegar hacer como Consejos Autónomos de Municipios.
Pero sí hablamos de la Junta de Buen Gobierno: La Junta de Buen Gobierno ya son delegados de cada municipio y sabiendo de que son elegidos democráticamente del pueblo para llegar a ser uno del gobierno, las mismas autoridades de los mismos Consejos Autónomos se eligen entre ellos. Ellos se eligen entre ellos a través una reunión e allí salen los delegados de cada municipio.

Pregunta: ¿La tarea de un delegado seria tomar sus propias decisiones, sus decisiones personales, o seria solamente transmitir las decisiones de la comunidad como portavoz?

R: Bueno, depende en el asunto. Si es un asunto grande que la Junta o el delegado no puede tratar, el tiene que consultar las bases. No puede tomar decisiones cuando una cosa es tan grande e importante. Pero para una cosa pequeña no necesariamente tiene que consultar porque no afecta la sociedad. En este caso los delegados de la Junta de Buen Gobierno toman decisiones.

Pregunta: Al nivel de la Junta de Buen Gobierno existe una rotación de las personas?

R: No, por el momento no existe. No existe porque apenas se inició entonces ahora hay muchas cosas que hacer. Falta organizarse bien, falta formarse bien y falta hacer muchos trabajos para poder hacer nuestro trabajo.

P: ¿Cómo es el papel del responsable y cuanto tiempo dura su cargo?

R: Para los Consejos Municipales Autónomos el periodo normal es tres años. A los dos años y medio el consejo Autónomo cita al pueblo una reunión general para elegir a los nuevos consejos. Ya cuando las personas salen elegidos empiezan a prepararse bien como va a tomar su posición. Por eso los elegimos seis meses antes, para que tienen el tiempo para conseguir algo.
Pero si hablamos sobre la Junta, eso todavia no podemos decir. Es una cosa nueva ahorita y ya no tenemos un tiempo limite. Depende también de las personas. Si estos delegados cumplen las ordenes del pueblo, se quedan. Pero cuando el pueblo ve que no cumplen, los quitan y nombran nuevos.

La democracia básica

P: Ya habló sobre sus ideas de democracia. ¿Como es su interpretación de la democracia básica y como fue el nacimiento de estas ideas desde el punto de vista histórica?
¿Hay otros modelos democráticos en la historia de Méjico o del mundo a cuales se refieren?

R: Una parte es de nuestros antepasados, ellos sabían organizarse porque tenían su gobierno, tenían sus autoridades, tenían sus sacerdotes, y tenían sus astrónomos. Para cada cosa nombraron personas para que este trabajo o compromiso lo desarrolla, lo practica y también lo cuide. Y todas estas personas en cargo eran nombrado por el pueblo. Nosotros estamos recuperando esa idea de democracia que tuvieron nuestros antepasados.
Pero la democracia no totalmente se puede traer desde allá, desde 600 años hasta aquí ahora. Depende también en la vida actualmente, depende en la situación política, social, económica y todo. De eso también nace nuestra democracia.

P: Cuando ustedes tienen unas reuniones, ¿ustedes toman las decisiones en base del principio de acuerdo o existen también decisiones en base de mayoría?

R: De las dos cosas, depende también en el asunto. Una cosa que no necesariamente esta tratado en la Asamblea General pues la mayoría o sea la autoridad o el representante puede tomar decisiones.

P: La emancipación de las mujeres es un parte muy importante en la lucha zapatista.
Aquí en la Junta de Buen Gobierno, ¿hay mujeres?

R: Ahorita en la Junta de Buen Gobierno no están integradas las mujeres. Porque apenas esta formando, pero poco a poco, vamos a llegar nuestros trabajos.
Para las mujeres es más difícil que para los hombres. Las mujeres no salen en otros partes y tampoco caminan solas. Por eso este trabajo es muy difícil. Pero nosotras, aunque es difícil, estamos llegando esta lucha.

P: Entonces, decimos muchísimas gracias para la entrevista, para todas las informaciones que nos daron y esperamos que sigan avanzando en su lucha y nosotros juntos en la lucha mundial por la justicia y la dignidad.



2.Entrevista con la Junta de Buen Gobierno

El dialogo entre la organización civil y militar

P: Queríamos preguntar, si la organización de CCRI es dependiente a los decisiones de ustedes, la Junta de Buen Gobierno como representantes del pueblo, o si ustedes son dependientes de las decisiones que toma la comandancia.

J: Pues, nosotros estamos trabajando en forma colectiva. Solo hay una organización, o sea estamos trabajando coordinadamente.
Para una entrevista por ejemplo los nacionales e internacionales tienen que llegar en su mano primero la carta sobre las preguntas. El tiene que llegar que es mando primer y el va a autorizar si se puede platicar con ustedes, si se puede contestar las respuestas.
No podemos platicar así no más a nuestra manera. Porque esta organización no es un juguete, esta organización es nacional e internacional.

P: ¿E Ustedes hablan con la comandancia directamente o hay mediatores?

J: Nosotros no podemos hablar directamente. Solamente las Comisiones Receptores. Y con ellos vamos a platicar. Y la Comisión de Receptores habla con la comandancia para hacer la consulta.

La solidaridad internacional

P:¿Cuál tipo de apoyo desean ustedes de grupos de solidaridad internacional?

J: El apoyo que necesitamos es para la salud, porque necesitamos muchas medicinas. Sabemos que podemos recibir las medicinas, el problema es que no pasan con los emigrantes de otros países. Por eso es mejor ayudarnos con donaciones de efectivo para que nosotros podemos comprar la medicina en la farmacia y la farmacia los puede hacer una factura legal.
Aquí hay la Clínica Guadalupana que tiene nueve micro clínicas con cuales tiene que compartir las medicinas.
Antes del Caracol siempre cobraban un poco para la consulta y para la medicina, entonces de eso un poco vivían los promotores. Pero ahora nadie tiene que pagar la medicina y tampoco cobran la consulta, todo es gratuito.
En ese tiempo llegan unas 50 consultas diarias. Ellos no podrían venir si cobrarian algo, porque no tienen dinero. Lo que tienen es un dolor del estomago o de cabeza.
También necesitamos apoyo para la educación. Los alumnos de la escuela aquí vienen de comunidades muy retirados. Entonces necesitamos más ayuda para mantenerlos.
Los promotores de educación vienen de los siete Municipios Autónomas, por eso cada municipio necesita un poco de apoyo también para los promotores.
Vamos a los desplazados de Polhó. Hay 5.333 desplazados. Ellos no tienen casas, ellos no tienen alimento. Por eso nosotros ya escribimos una carta a Italia de que necesitamos un alimento de emergencia. Porque estamos comprando alimentos, estamos comprando 28 toneladas mensuales, pero apenas salen cinco kilo cada persona. Pero mensualmente! Eso es lo más importante.
Todas las donaciones, todo el dinero llega directamente con los desplazados de Polhó.
Si viene dinero para la educación y para la salud, llega aquí a la Junta de Buen Gobierno y nosotros lo vamos a distribuir, nosotros vamos a ver todo el apoyo de todos los proyectos, sea de la salud, sea de la comercialización de café.
No vamos a distribuir las donaciones entre nosotros, no es para nosotros, es para el pueblo. Nosotros comemos tostada, comemos fríjol. Es el único. Dormimos al suelo.
Bueno. Eso es nuestra tarea, es nuestro trabajo.

P: Ahora existen los Municipios Autónomos desde hace 10 años. Si usted piensa 10 años más en el futuro, ¿como se parece la vida aquí?

J: Nosotros no sentimos nada pues de estas diez años. Solamente vemos nosotros que si, hay avance en la lucha que tenemos. Al principio nos golpea el gobierno, pero no pudieron matar a todos. Ahora nosotros ya formamos los Municipios Autónomos.
Del Futuro: Quien viene más ahora, ya tiene su municipio. Cada uno de los niños y las niñas ya tiene su municipio porque sus padres y sus hermanos estaban luchando y formaron un municipio. Ya no dependen en el gobierno federal sino tienen su propio gobierno, la Junta de Buen Gobierno. Es el gobierno del mismo campesino, el mismo indígena que esta gobernando.
Mira també:
http://chiapas.mediosindependientes.org/display.php3?article_id=107807

This work is in the public domain
Sindicato Sindicat