Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Calendari
«Juliol»
Dll Dm Dc Dj Dv Ds Dg
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

No hi ha accions per a avui

afegeix una acció


Media Centers
This site
made manifest by
dadaIMC software

Envia per correu-e aquest* Article
Notícies :: guerra
Llamado de emergencia en solidaridad con el pueblo iraquí
11 abr 2004
Llamado de emergencia en solidaridad con el pueblo iraquí
Los detalles espantosos sobre los muertos y heridos en Faluyah, los continuos ataques contra las tropas de la coalición a través de Iraq, la venganza masiva por las fuerzas de ocupación con las consiguientes muertes y lesiones a los iraquíes, el bombardeo de mezquitas, y en oposición a la ocupación la unificación de la gente de Sunnita y Chiíta, marcan un momento crucial
Llamado de emergencia en solidaridad con el pueblo iraquí
El odio anti-norteamericano / anti-ocupación ha entrado en erupción en Iraq. Los detalles espantosos sobre los muertos y heridos en Faluyah, los continuos ataques contra las tropas de la coalición a través de Iraq, la venganza masiva de las fuerzas de ocupación con las consiguientes muertes y lesiones a los iraquíes, el bombardeo de mezquitas, y en oposición a la ocupación la unificación de la gente de Sunnita y Chiíta, marcan un momento crucial en la ocupación -- uno en el podemos contar con una reacción aún más severa de los ocupantes y una escalada en el ciclo de violencia en curso.
Llamado de Eman Ahmed Khammas, del Centro Internacional de Observación de la ocupación, Bagdad ocupado
por Eman Ahmed Khammas eman ARROBA occupationwatch.org
A los pueblos del mundo y de sus representantes en los Naciones Unidas:
La gente iraquí llama por la solidaridad internacional mientras resiste los ataques de las fuerzas de ocupación encabezadas por Estados Unidos. Está claro que estos ataques están diseñados para terrorize las poblaciones enteras de ciudades y barrios iraquíes.
Según informes, solamente en Faluyah más de trescientos iraquíes han sido muertos y han herido a centenares desde que los ataques comenzaron el domingo, 4 de abril. Hay combates en Bagdad, particularmente en las vecindades de Sadr, Adaamiya, Shula, Yarmok, y en las ciudades de Faluyah, Ramadi, Basorah, Nasiriya, Kerbala, Amarah, Kut, Kufa, Nayaf, Diwaniya, Balad y Baquba. Las viviendas, los hospitales, las mezquitas y las ambulancias que intentan transportar heridos están siendo bombardeados y abaleados por las armas y los tanques de fuerzas de ocupación.
Faluyah y Adaamiya están actualmente bajo sitio, rodeadas por las fuerzas de ocupación, en contravención de la Convención de Ginebra que prohíbe sitiar a comunidades civiles. Los hospitales no tienen acceso a la suficiente ayuda médica, medicina y equipo esencial o los bancos de sangre. En Faluyah, los hospitales han sido rodeados por los soldados que forzaban a doctores a establecer hospitales de campo en hogares privados. No se permite a los donantes de sangre entrar y por lo tanto las mezquitas en Bagdad y Faluyah están recogiendo la sangre para los heridos. El agua y la electricidad se han cortado por varios días.
En lla ciudad de Sadr los helicópteros estadounidenses han disparado cohetes en las áreas residenciales y destruyeron hogares. Aunque no se ha impuesto ningún toque de queda oficialmente, los soldados de los E.E.U.U. han establecido la práctica de disparar desde los tanques contra los carros que se se estén moviendo por las calles después de obscurecer. El la noche de martes solamente, por lo menos mataron a 6 personas de esta manera. Las fuerzas de los E.E.U.U. continúan ocupando y rodeando todas las estaciones de policías y las oficinas municipales de Sadr.
Mientras que estos ataques se han extendido ferozmente la última semana, no son de manera alguna un nuevo fenómeno en Iraq ocupado. La matanza indistcriminada de civiles y la incapacidad para proveer a la gente seguridad, electricidad e infraestructura médica decente ha caracterizado la "libertad" que las autoridades de la ocupación han traído a Iraq.
Invitamos la comunidad internacional, la sociedad civil y los movimientos de anti-guerra / anti-ocupación, a responderle a esta guerra del terror conducida por Estados Unidos, con demosciones tangibles de solidaridad y apoyo para el pueblo iraquí que hace frente a esta exhibición espantosa de la ocupación.
Por favor, tomen las calles para exigir el fin de la agresión encabezada por Estados Unidos. Organicen protestas delante de consulados y embajadas de los E.E.U.U. alrededor del mundo y demanda el final inmediato a esta masacre; alto inmediato al sitio de ciudades y barrios iraquíes; acceso inmediato a las organizaciones de la ayuda humanitaria y médica que intentan proporcionar ayuda a la gente iraquí que está viviendo bajo ataque; y fin a la ocupación de nuestra nación.
Las ciudades en las cuales las manifestaciones se han organizado ya incluyen Milán, Montreal, Tokio, Estambul, Boston, San Francisco, Los Angeles, Washington y New York.
Para entrar en contacto con el Centro Internacional de Observación de la Ocupación en Bagdad, llamen por favor al 001 914 360-9079 o al 001 914 360-9080. También pueden comunicarse por correo electrónico e-mail: eman ARROBA occupationwatch.org
Occupation Watch (http://www.occupationwatch.org)
Versión de Associated Press sobre la situación en Faluyah
Salida de Faluyah de los refugiados tras enterrar a sus muertos
(http://customwire.ap.org/dynamic/stories/I/IRAQ_FALLUJAH?SITE=WIPOR&SECT)

Por LOURDES NAVARRO y ABDUL-QADER SAADI redactores de Associated Press
FALUYAH, Iraq (AP) -- El pueblo de Faluyah llevó a sus muertos al estadio del fútbol de la ciudad y los enterró bajo campo el viernes, ante la imposibilidad de hacerlo en los cementerios, debido al sitio estadounidense a la ciudad.
Cuando la lucha por Fallujah entraba en el quinto día, centenares de mujeres, niños y ancianos fluyeron fuera de la ciudad.
Los infantes de marina ordenaban a los hombres itraquíes "en edad militar", quedarse atrás, a veces regresando a familias enteras si rechazaban ser separadas.
"Muchas mujeres se fueron gritando " dijo el Cabo Lancero Roberto Harriot, neoyorquino de 22 años, "Iban en un carro con dos mujeres y un hombre. Les dije que él no pódría ir. Intentaron convencerme. Pero les dije que no, así que se regresaron."
Los combates han causado la muerte a más de 280 iraquíes y a cuatro infantes de marina, y ha habiddo duras batallas que han dañado mezquitas y destruido edificios - disgustando a los políticos pro-norteamericanos y convirtiendo a la ciudad de 200 mil habitantes en un símbolo de la resistencia para algunos iraquíes.
Las fuerzas americanas pararon su ofensiva al mediodía para permitir que una delegación de la ciudad se reuniera con comandantes estadounidenses, llevaran alimentos y medicinas dentro de la ciudad y dar a los residentes una ocasión de enterrar a sus muertos.
Pero después de 90 minutos, los infantes de marina se quejaron de que ellos eran atacados, y los comandantes dieron a sus tropas el permiso de abrir fuego otra vez, según dijo el Mayor de la marina Pete Farnun.
"Les dijimos a ellos (a los comandantes): vamos a perder gente si no retomamos la ofensiva; Conseguimos la orden, " dijo a Associated Press.
Los infantes de marina atacaron la noche de viernes a los insurrectos. Las tropas podían ser oídas disparando a la ciudad desde sus posiciones en los suburvios meridionales.
Un AC-130 lanzó cohetes en una cueva cerca de Faluyah donde los insurrectos se refugiaron después de atacar a losinfantes de marina. Una bomba dirigida por laser de las 500-libras también cayó en la cueva, declaró el portavoz subteniente Eric Knapp.
Mataron a un infante de marina en Faluyah e hirieron a otro hirió.
Muchos residentes emergieron de sus hogares el viernes por la primera vez en días. La gente llevó los cuerpos de sus seres queridos muertos al estadio del fútbol del al-Somoud para el entierro. El acceso a los cementerios, que están en las cercanías de la ciudad, fue bloqueado.
Una larga fila de coches serpenteó la tarde del viernes a través de diferentes partes de la ciudad y los residentes se alinearon para ser revisados por los infantes de marina antes de que se les permitiera sair, dijo a teniente coronel Brennan Byrne, comandante del 1r batallón, 5to regimiento de marina.
Los infantes de marina utilizaron la amplia región industrial meridional de Faluyah, que han controlado los útmos días, como base de estacionamiento para hacer incursiones pequeñas en los barrios vecinos. Las tropas utilizaron fábricas abandonadas de cemento como cubierta, disparando a lo que sospechaban eran posiciones rebeldes en edificios cercanos.
En Washington, el secretario de estado Colin Powell dijo que confiaba que las fuerzas de Estados Unidos recuperarían el control de Faluyah y de la cercana Ramadi, tendiendo a fortalecer la presencia de los infantes de marina fuerte y a la terminación de la lucha.
"Si es necesario, los infantes de marina saben ocuparse de una situación como esta" dijo a noticias ABC. "Entraremos y derrotaremos al enemigo y volveremos a tomar Faluyah y Ramadi."
Por la mañana, antes del alto en las operaciones ofensivas, una ametralladora calibre 50 montada en un tanque disparó a un tirador emboscado en el minarete de la mezquita del al-Samarraide Abdel-Aziz, dijo uno de los infantes de marina involucrados. Los militares dijeron que los insurrectos han estado utilizando la mezquita como base del fuego en los pasados días.
El miércoles, un helicóptero golpeó el minarete de la mezquita con un misil y un avión de guerra lanzó una bomba de las 500 libras en la pared alrededor de la mezquita para permitir que los infantes de marina ingresaran dentro. Los iraquíes dijeron que el bombardeo mató a civiles que se reunían para los rezos de la tarde, una denuncia negada por los infantes de marina.
"Hay muchoa gente que desea hacer daño a América", dijo el sargento Ken Jones. "Hay muchos insurrectos extranjeros aquí. Están bien organizados y bien entrenados."
El comandante. Larry Kaifesh, 36, de Chicago, dijo que los rebeldes se disfrazaban como civiles y que ocultaban sus armas en sacos del arroz blanco para moverse alrededor de la ciudad antes de lanzar emboscadas contra las tropas.
"Es difícil distinguir la gente entre insurrectos y civiles. Es difícil conseguir un cuadro honesto. Uno sólo tiene que irse con su sentimiento en las tripas", dijo. Los soldados también dijeron que "encontraron las armas ocultas dentro de una ambulancia".
Copyright © 2004 Associated Press.
Traducción de HM para indymedia
http://www.occupationwatch.org
Mira també:
http://acp.sindominio.net/article.pl?sid=04/04/10/0829201&mode=thread&threshold=0
http://www.occupationwatch.org

Copyright by the author. All rights reserved.

Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more