Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: corrupció i poder
La OMS (en secreto) cambió su definición de "inmunidad colectiva"
29 des 2020
"Estamos verdaderamente en una línea de tiempo orwelliana, donde los poderes fácticos pueden simplemente cambiar el significado de palabras y frases para adaptarse a su propósito."
oms-corrupcion04.jpg
La OMS (en secreto) cambió su definición de "inmunidad colectiva"

Kit Knightly


El organismo de salud global altera deshonestamente el significado y afirma que necesita una vacuna para lograrlo

La Organización Mundial de la Salud ha cambiado la definición de "inmunidad colectiva" en la sección Covid de su sitio web, insertando la afirmación de que es un "concepto utilizado en la vacunación" y que requiere una vacuna para lograrlo.

Ambas declaraciones son falsedades totales, como lo demuestra el propio sitio web de la OMS en junio, y todas las definiciones de diccionario de "inmunidad colectiva" que pueda encontrar.

Para citar la propia definición original de la OMS:

La inmunidad colectiva es la protección indirecta contra una enfermedad infecciosa que ocurre cuando una población es inmune a través de la vacunación o una inmunidad natural desarrollada a través de una infección previa.

Esta definición se publicó en el sitio web de la OMS el 9 de junio de este año y se ajusta al uso general del término durante generaciones .

Luego, el 15 de octubre, nos despertamos y descubrimos que las palabras en el costado del granero habían cambiado . La definición se ha modificado a esto:

La "inmunidad colectiva", también conocida como "inmunidad de la población", es un concepto utilizado para la vacunación, en el que una población puede protegerse de un determinado virus si se alcanza un umbral de vacunación.

No se ofrece ninguna explicación para el cambio, de hecho, se hace una nota del cambio en el sitio web.

De hecho, todas las versiones anteriores del sitio web se han eliminado por completo de la máquina wayback. Algo revelador para hacer, en sí mismo.

Solo somos conscientes del cambio porque existen capturas de pantalla del original:


La nueva definición, además de ser inexacta y descartar de manera descuidada décadas de investigación epidemiológica, también es contradictoria. Incluye la frase:

La inmunidad colectiva se logra protegiendo a las personas de un virus, no exponiéndolas a él ".

Lo que es una tontería de doble pensamiento de la nueva lengua. El objetivo de la vacunación ES “exponer” a las personas al virus.

Esta definición revisada, inexacta y contradictoria de “inmunidad colectiva” fue expresada por primera vez en un discurso del Director General de la OMS, Thedros Adhanom, el 12 de octubre. En tres días, ese discurso se había agregado, palabra por palabra, al sitio web. Y dentro de un mes del cambio, el Reino Unido había aprobado la primera vacuna comercial para la infección por Sars-Cov-2.

Estamos verdaderamente en una línea de tiempo orwelliana, donde los poderes fácticos pueden simplemente cambiar el significado de palabras y frases para adaptarse a su propósito.


_ _ _ --

INGLES

WHO (secretly) changed their definition of “Herd Immunity”
Global health body dishonestly alters meaning, claims you need a vaccine to achieve it
Kit Knightly

The World Health Organization has changed the definition of “herd immunity” on the Covid section of their website, inserting the claim that it is a “concept used in vaccination”, and requires a vaccine to be achieved.

Both of these statements are total falsehoods, which is demonstrated by the WHO’s own website back in June, and every dictionary definition of “herd immunity” you can find.

To quote the WHO’s own original definition:

Herd immunity is the indirect protection from an infectious disease that happens when a population is immune either through vaccination or a natural immunity developed through previous infection.

This definition was posted on the WHO’s website on June 9th of this year, and conforms with the general usage of the term for generations.

Then, on October 15th, we woke up to find the words on the side of the barn had changed. The definition has been altered to this:

‘Herd immunity’, also known as ‘population immunity’, is a concept used for vaccination, in which a population can be protected from a certain virus if a threshold of vaccination is reached.

No explanation is offered for the change, in fact note of the change is made on the website at all.

Indeed all the previous versions of the website have been totally wiped from the wayback machine. A telling thing to do, in and of itself.

We’re only aware of the change because screencaps of the original exist:


The new definition, aside from being inaccurate and off-handedly disposing of decades of epidemiological research, is also contradictory. It includes the phrase:

Herd immunity is achieved by protecting people from a virus, not by exposing them to it.”

Which is newspeak doublethink nonsense. The entire point of vaccination IS “exposing” people to the virus.

This revised, inaccurate and contradictory definition of “herd immunity” was first expressed in a speech by WHO Director General Thedros Adhanom on October 12th. Within three days that speech had been added, word for word, to the website. And within a month of the change, the UK had approved the first commercial vaccine for Sars-Cov-2 infection.

We’re truly in an Orwellian timeline, where the powers that be can simply change the meaning of words and phrases to suit their purpose.
Mira també:
https://off-guardian.org/2020/12/28/who-secretly-changed-their-definition-of-herd-immunity/

This work is in the public domain
Sindicato Sindicat