Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Anàlisi :: pobles i cultures vs poder i estats
Las lenguas minorizadas, escondidas legalmente
28 jun 2010
Las lenguas minorizadas, escondidas legalmente
La consolidación del castellano ha dejado a otras lenguas relegadas a la ‘intimidad’ y en algunos casos al borde de su desaparición, a excepción del catalán.
La naturaleza plurilingüe de los territorios administrados por el Estado español ha sido considerada tradicionalmente por sus autoridades como un obstáculo al proceso de la construcción nacional española. La política aplicada por éstas para sortearlo ha consistido en la imposición de una única lengua común a toda la población, con medidas diversas destinadas a reducir al máximo el uso de las restantes lenguas peninsulares. Sólo cuando la correlación de fuerzas les ha obligado a ello han admitido las autoridades españolas algún tipo de reconocimiento jurídico en los idiomas distintos del castellano.

En el primer caso, la política ha consistido en la expulsión gradual de dichos idiomas de la enseñanza, de las administraciones públicas y en la adopción de medidas destinadas a provocar la penetración gradual del castellano en el máximo posible de ámbitos de uso de las comunidades lingüísticas restantes. Ello ha implicado la castellanización progresiva de sus hablantes, a medida que se generalizaba el acceso a la enseñanza, y la pérdida creciente de funciones para el resto de idiomas peninsulares.


Artículo completo:
http://www.diagonalperiodico.net/Las-lenguas-minorizadas-escondidas.html
Mira també:
http://www.diagonalperiodico.net
http://www.diagonalperiodico.net/Las-lenguas-minorizadas-escondidas.html

This work licensed under a
Creative Commons license

Comentaris

Re: Las lenguas minorizadas, escondidas legalmente
28 jun 2010
Molt correcte l'article de Diagonal, només li faira un matís quan parla del català: depen molt del territori el seu status. No és el mateix el Principat que el País Valencià (on a l'educació no arriba al 33% quan la demanda és del 59%, segons Escola Valenciana), a les illes (que modifica la legislació lingüística segons el canvi de PP a PSOE+ els altres) o a la Catalunya Nord (no estatus de oficialitat i molt poc ús social) o la Franja (no status de oficialitat però parlat pel 90% de la població).


De totes maneres, només dir una cosa: que cada assemblea, col·lectiu, organització, sindicat, ... es plantegi quin paper pren A LA PRÀCTICA envers aquesta qüestió.

Perquè fer les coses en castellà (essent totes llengües romàniques menys el basc i relativament fàcils d'entendre per a qui posa voluntat) als pobles de l'estat fora de Castella es col·laborar tàcitament amb aquest procés de desculturalització del que parla l'article.
Sindicat