Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: altres temes
Nuestro idioma es mejor porque se entiende
07 set 2009
En Francia continúa y se profundiza la discusión y el rechazo al uso de la nicáb en las mujeres musulmanas. Quienes proponen legislar para prohibir el uso de este atuendo exótico y de poco valor estético para nosotros, van desde los tradicionales políticos de la extrema derecha europea hasta la nueva izquierda, como es el caso del alcalde comunista de Lyon. Los argumentos no son tan diversos. Casi siempre insisten sobre los derechos de las mujeres y, sobre todo, la «defensa de nuestros valores» occidentales. El mismo presidente francés, Nicolas Sarkozy, dijo que «la burka no es bienvenida al territorio de la Republica Francesa».
Consecuente, el Estado francés le negó la ciudadanía a una mujer marroquí por usar velo. Faiza Silmi es una inmigrante casada con un ciudadano francés y madre de dos niños franceses.

Para el ombligo del mundo, las mujeres medio vestidas de Occidente son más libres que las mujeres demasiado vestidas de Medio Oriente y más libres que las mujeres demasiado desnudas de África. No se aplica el axioma matemático de transitividad. Si la mujer es blanca y toma sol desnuda en el Sena es una mujer liberada. Si es negra y hace lo mismo en un arrollo sin nombre, es una mujer oprimida. Es el anacrónico axioma de que «nuestra lengua es mejor porque se entiende». Lo que en materia de vestidos equivale a decir que las robóticas modelos que desfilan en las pasarelas son el súmmum de la liberación y el buen gusto.

Probablemente los países africanos, como suele ocurrir, sigan el ejemplo de la Europa vanguardista y comiencen a legislar más estrictamente sobre las costumbres ajenas en sus países. Así, las francesas y las americanas que ejerzan su derecho humano de residir en cualquier parte del mundo deberán despojarse de sus sutiens y de cualquier atuendo que impida ver sus senos, tal como es la costumbre y son los valores de muchas tribus africanas con las que he convivido.

Todas las sociedades tienen leyes que regulan el pudor según sus propias costumbres. El problema radica en el grado de imposición. Más si en nombre de la libertad de una sociedad abierta se impone la uniformidad negando una verdadera diferencia, quitando a unos el derecho que gozan otros.

Si vamos a prohibir el velo en una mujer, que además es parte de su propia cultura, ¿por qué no prohibir los kimonos japoneses, los sombreros tejanos, los labios pintados, los piercing, los tatuajes con cruces y calaveras de todo tipo? ¿Por qué no prohibir los atuendos que usan las monjas católicas y que bien pueden ser considerados un símbolo de la opresión femenina? Ninguna monja puede salir de su estado de obediencia para convertirse en sacerdote, obispo o Papa, lo cual para la ley de un estado secular es una abierta discriminación sexual. La Iglesia católica, como cualquier otra secta o religión, tiene derecho a organizar su institución como mejor le parezca, pero como nuestras sociedades no son teocracias, ninguna religión puede imponer sus reglas al resto de la sociedad ni tener privilegios sobre alguna otra. Razón por la cual no podemos prohibir a ninguna monja el uso de sus hábitos, aunque nos recuerden al chador persa.

Al señor Sarkozy no se le ocurre pensar que imponer a una mujer quitarse el velo en público puede equivaler a la misma violencia moral que sufriría su propia esposa siendo obligada a quitarse los sutiens para recibir al presidente de Mozambique.

En algunas regiones de algunos países islámicos -no en la mayoría, donde las mujeres extranjeras se pasean con sus pantalones cortos más seguras que por un barrio de Filadelfia o de San Pablo- la nicáb es obligatoria como para nosotros usar pantalones. Como individuo puedo decir que me parece una de las peores vestimentas y como humanista puedo rechazarla cuando se trata de una imposición contra la voluntad explícita de quien lo usa. Pero no puedo legislar contra un derecho ajeno en nombre de mis propias costumbres. ¿En qué suprime mis derechos y mi libertad que mi vecina se haya casado con otra mujer o que salga a la calle ataviada de pies a cabezas o que se tiña el pelo de verde? Si en nombre de la moral, de los valores de la libertad y del derecho voy a promover leyes que obliguen a mi vecina a vestirse como mi esposa o le voy a negar derechos civiles que gozo yo, el enfermo soy yo, no ella.

Esta intolerancia es común en nuestras sociedades que han promovido los derechos humanos pero también han inventado los más crueles instrumentos de tortura contra brujas, científicos o disidentes; que han producido campos de exterminio y que no han tenido limites en su obsesión proselitista y colonialista, siempre en nombre de la buena moral y de la salvación de la civilización.

Pero las paradojas son una constante natural en la historia. La antigua tradición islámica de relativa tolerancia hacia el trabajo intelectual, la diversidad cultural y religiosa, con el paso de los siglos se convirtió, en muchos países, en una cultura cerrada, machista y relativamente intolerante. Los Estados Unidos, que nacen como una revolución laica, iluminista y progresista, con el paso del tiempo se convirtieron en un imperio conservador y enfermo de una ideología mesiánica. Francia, la cuna del iluminismo, de las revoluciones políticas y sociales, en los últimos tiempos comienza a mostrar todos los rasgos de sociedades cerradas e intolerantes.

El miedo al otro hace que nos parezcamos al otro que nos teme. Las sociedades españolas o castellanas lucharon durante siglos contra los otros españoles, moros y judíos. En el último milenio y antes de las olas migratorias del siglo XX, no había en Europa una sociedad mas islamizada ni con un sentimiento más antiislámico que en España.

En casi todos los casos, estos cambios han resultado de la interacción de un supuesto enemigo político, ideológico o religioso. Un enemigo muchas veces conveniente. En nuestro tiempo es la inmigración de los pueblos negros, una especie de modesta devolución cultural a los abrasivos imperios blancos del pasado.

Pero resulta que ahora una parte importante de esta sociedad, como en Estados Unidos y en otros países llamados desarrollados, nos dicen y nos practican que «nuestros valores» radican en suprimir los principios de igualdad, libertad, diversidad y tolerancia para mantener una apariencia occidental en la forma de vestir de las mujeres. Con esto, solo nos estamos demostrando que cada vez nos parecemos más a las sociedades cerradas que criticamos en algunos países islámicos. Justo cuando se ponen a prueba nuestros valores sobre la real tolerancia a la diversidad, se concluye que esos valores son una amenaza para nuestros valores.

El dilema, si hay uno, no es Oriente contra Occidente sino el humanismo progresista contra el sectarismo conservador, la sociedad abierta contra la sociedad cerrada.

Los valores de Occidente como los de Oriente son admirables y despreciables. Es parte de una mentalidad medieval trazar una línea divisoria -«o están con nosotros o están contra nosotros»- y olvidar que cada civilización, cada cultura es el resultado de cientos y miles de años de mutua colaboración. Consideremos cualquier disciplina, como las matemáticas, la filosofía, la medicina o la religión, para comprender que cada uno de nosotros somos el resultado de esa infinita diversidad que no inventaron los posmodernos.

Nada bueno puede nacer de la esquizofrenia de una sociedad cerrada. La principal amenaza a «nuestros valores» somos nosotros mismos. Si criticamos algunas costumbres, algunas sociedades porque son cerradas, no tiene ningún sentido defender la apertura con una cerradura, defender nuestros valores con sus valores, pretender conservar «nuestra forma de ser» copiando lo peor de ellos.

Ahora, si vamos a prohibir malas costumbres, ¿por qué mejor no comenzamos prohibiendo las guerras y las invasiones que solo en el último siglo han sido una especialidad de «nuestros gobiernos» en defensa de «nuestros valores» y que han dejado países destruidos, pueblos y culturas destrozadas y millones y millones y millones de oprimidos y masacrados?

This work is in the public domain

Comentaris

Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
07 set 2009
hi ha una cosa que em sorprén més de l'obsessió per legislar en tots els aspectes de la vida social (indumentaria inclosa) i és la freqüència amb que des de l'esquerra "alternativa" ens preocupem pel dret de les dones musulmanes a ser conformistes amb les "seves" tradicions. La tolerància és - o hauria de ser - un dels valors fundadors de la nostra societat (i de la islàmica) però tots sabem que perquè hi hagi una mínima cohesió hi ha d'haver-hi un llenguatge comú. Fins on no ens hem d'intrometre en la "seva" cultura? Quan hi ha agressió física? I perquè? Obligar una dona a estar enterrada en un burka o tancada a casa es millor, més tol·lerable que saber-la apallissada si desobeeix al marit o germà? Sabem que el primer escàndol del vel a França el va aixecar un professor de gimnàsia, membre d'associacions antiracistes, per defensar una noia de le simposicions del seu germà integrista? I més: quina actitud prenem envers la gran quantitat de dones (i homes) de cultura musulmana que es revolten contra TOTES les opressions de què són víctimes (mirem el moviment "Ni putes ni soumises"). Nosaltres, els alternatius, ens declarem neutrals? Direm que són "assumptes d'ells, els moros?". O ens posarem del costat dels defensors, en nom de la tol·lerància, dels intol·lerants i opressors? Per cert, ja fa temps que hi ha associacions de musulmans a Bèlgica i França que denuncien el integrisme musulmà com a forma de feixisme. I no val el discurs de "nosaltres tenim l'Opus Dei", especular al de la dreta justificacionista. La meva educació política em diu que els meus esforços han d'anar dirigits contra tota forma d'opressió (el feminisme fa temps que ens ha ensenyat a lluitar contra les formes modernes i occidentals d'instrumentalització del cos de la dona i és mala praxis argumentativa justificar una injusticia denunciant-ne una altra... és lo que fan els yankis partidaris de la pena de mort quan recorden que a Xina en maten molts més...)i els meus al·liats són, des de qualsevol cultura, els que lluiten contra tota forma d'opressió.
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
07 set 2009
Un dels millors texts que he llegit en molt de temps en indymedia..

Per a ishi: El text no parla sobre d’imposició a les dones musulmanes, sinó sobre el dret de les dones musulmanes que vulguin viure de la manera que els hi marca la seva cultura de forma voluntària. Es cert que hi ha dones que viuen amb el vel de manera imposada contra la seva voluntat, igual que es totalment lògic lluitar contra tot tipus de violència, però el que no es pot fer, es relacionar l’ús del vel, la religió, tradicions musulmanes amb imposicions masclistes. Per que hi ha molta gent que exercita la seva cultura voluntàriament.
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
07 set 2009
Quan he deixat un comentari breu a una pàgina com aquesta m'agrada tenir les idees ben clares, però en aquest cas no m'es possible. Sibscriuria aquest text fins a la darrera coma però crec que el comentari de ishi també te molta raó i potser moltes estem igual.
Es un tema que només es podria discutir amb justicia tractant cada cas individualment i això es impossible.
no perdem el nord (o el sud?)
07 set 2009
1 el text és molt bo
2 un dels problemes del molts discursos alternatius és la ignorancia en la propia historia social i cultural de nosaltres mateixos/es
3 l'us del vel es equiparable a l'us del mocador no fa massa a molts ambits rurals de Catalunya, l'us de roba negra pel dol no fa pas massa a ambits rurals de Catalunya i actualment vigent a molts llocs de la peninsula iberica, la celebració de comunions com a ritus iniciatic a la pubertad, l'us de vestimenta especial en cerimonies com casaments etc, fins i tot, la curiosa tradicio d'assistir a alguns esdeveniments d'una manera (trajo i corbata, bermudes i xandal pel Continente, xancletes a la platja, etc)
4 demagocia pura: sobre la suposada oblgació de dones provinents d'altres paisos a portar tal o qual peça de roba: algu en coneix moltes que ho trobin imposat per altres persones? hi ha estadistiques?! moltes no ho senten com propia obligacio? (quantes dones d'edat avançada coneixem que davant la proposta de banyar-se en pilotes ... et fotarien un clatellot, o que troben normal arreglar-se per un sopar... quans homes no perden el cul per posar-se be la corbata... quans altenatius no tenem una coleccio de vestuari adient per cada ocasió, és que no hem estem condicionats per les nostres dèries i les nostres estetiques SOCIALS els que estem escrivint aqui?)
5 Vulgar eurocentrisme: es vol superar un discurs de cultures tancades -el pseudomulticulturalisme perdonavides- sense haver apres que allo central que aportava aquest discurs els anys 90-00 ha estat el d'aprendre a situar la propia cultura i el propi passat en el món
6 el debat sobre cultures/llibertat és un debat fals que situa els problemes en l'Altre, per tant considera l'existencia de l'Altre com un fet objectiu, per tant no te res a veure a cap visió alternativa, altermundialista, alliberadora, humana, etc etc
7 cert discurs pseudofeminista dels anys 70 ha de fer unes classes d'iniciació minima a l'antropologia
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
07 set 2009
8 el discurs sobre alliberament de la dona i "les altres" cultures, mes que servir per l'autoconfirmació de la transversalitat de l'opressio de la dona i de tant be que ha anat la pressió dels moviment socials a Europa occidental per aconseguir x drets i un canvi de mentalitats (arrastrant aixo si un grapat de morts x violencia domestica encara ara, la desigualtat salarial i un bon nombre d'altres perles)... el discurs i l'actuació passa per temes com el dret a l'avortament, al dret al propi cos, la integritat fisica, la dignitat ... la vida...etc ... ELS PROBLEMES REALS més que per l'us o no us d'una peça de roba (per aixo la dreta europea xovinista ha fet senyera d'un fet tant secundair com aixo, resoldre els problemes reals els importa ben poc, quan no se'n beneficien)
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
07 set 2009
a França els turbans Sikhs no estan prohibits a les escoles: I si això no és un mostra clara de confessió religiosa... O serà perquè ho porten homes en canvi en la cultura islàmica ho porten les dones?. Un nen sikh pot elegir no tallar-se els cabells mai i dur aquesta peça de roba que li tapa el cabell?.

Moda tapada-gairebé sense roba

A Bcn és molt habitual veure a les noies amb peces de roba que a penes els hi tapen alguna part del cos: d´això s´en diu llibertad, alliberació, etc. ningú ho critica. Quan una dona musulmana porta el mocador (obligada?, en la major parts dels casos són les mateixes dones qui ho prefereixen perquè volen ser respectades) és una cosa bàrbara, retrògrada.. "és un signe de l´opressió de la dona".

Imposició cultural?: I que no hi ha d´imposició cultural en totes les csocietats del món?.

Al meu parer, l´islam és una religió molt potent pel que fa a les corrents internes, al nombre de fidels i la intensitat del seus fidels alhora de mantindre els preceptes religiosos. Una cultura que ve de l´orient. I par tant, es veu com un factor perillòs per a determinats interessos dels poders de la Societat Occidental. Integristes?. Que no hi han integristes a la catòlica?, qui posa bombes i mata a metges antiavortistes dels EEUU?. Què potser Afganistan, Irak, Líban, Palestina tenen el mateix dia a dia que barcelona, parís, Londres sense que milers de soldats t´envaeixin dia sí dia també, tirin bombes i massacrin a civils, dia sí dia també, o quan els hi vingui en gana sota qualsevol pretex?.

Hi han execpcions: Algún periòdic occidental diu alguna cosa contra un dels poquíssims països on la religió és la llei de l´estat, i la corrent més dura, com és l´Arabia Saudita?. On les dones són completament anulades de la vida pública i oficial?

Es barregen moltes coses perquè interessa a uns pocs i el resultat es crear a l´opinió pública occidental un estat de desinformació constant. En definitiva, no es coneix res de positiu la cultura musulmana perquè els mitjans et predisposen en contra d´ella. Sí, no hem superat l´època de les creuades.

I no sóc musulmà i ni pro-talibà.
Moros no
07 set 2009
Si volen viure tapats que se`n vagin a viure a l'estranger, ja tenim prous indaptats tal i com és.
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
08 set 2009
No fa gaires anys aquí moltes dones anàven amb un mocador negre al cap, camisa tapada i mantón de manila i fandilles negres llargues fins els peus
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
09 set 2009
hi ha tarats que encara parlen de libertinaje, com quan hi havia el paquito. a mi la integració independentista me la bufa força. més que res ho dic per ells pq obrir els comerços 24 hores del dia no és normal i a més que incita a la gent al consumisme (però això seria ms aplicable a cagaderos com el carrefour o caprabo). per altra banda me la bufa si porten vel o burkini o xilaba i si mengen falafel o durums. mentre no hi hagi getto i s'esforcin x una bona conviència i respecte cultural cap problema. xenofòbia no! globalització tampoc! convivència si! comunisme si! podrien obrir altre tipus de botigues també, x exemple els xinesos (donat que ens foten la indústria tèxtil amb la puta globalització) podrien obrir alguna llibreria enlloc de tans bazars i igual els àrabs o berebers, bars del seu rollo, centres culturals, etc. i botigues de comerç local tradicional d'artesania (cistellers, ceramistes, editors i llibreters, perolers, talabarters, matalassers, bogues, vimet i ràfies, pret à porter i teles, cinema independent d'autor, arts gràfiques, destil·leria i bodega, etc. Recuperem el comerç tradicional i local! aquesta gent hi poden ajudar molt!
Re: Nuestro idioma es mejor porque se entiende
09 set 2009
Si. I també podriem tornar a cremar alguna bruixa o a algun heretje a la plaça del rei de tan en quan, que a la parroquia aquests espectacles els hi agradaven molt!
Sindicato Sindicat