Domingo 1 de febrero de 2009
Traducciones desde Grecia (10) - Entrevista a un policia de las fuerzas especiales
Que te motivo a convertirte en Policía?
Bueno, No tenía muchas opciones. Soy de una aldea cerca de Preveza, mi familia tiene 3 hijos, y solo podían pagar la universidad de mi hermano mayor. A mi no me fue bien en el examen de la materia que me interesaba; no es como en otros países donde podes elegir cualquier curso. En ves de ser desempleado y tomar dinero de mis padres vine a Atenas y fui a la policía, porque tienen vacantes y me pagarían en tiempo
Y te anotaste para las fuerzas especiales?
Si. Anotarse es voluntario. Soy afortunado porque mi mejor amigo estaba en la academia conmigo, nos anotamos y graduamos a la misma vez, así que nos tuvimos mutuamente. De otro modo, Creo que seria bastante solitario.
Porque las fuerzas especiales?
No quería estar sentado en una estación, y creo que era una buena opción. Aunque a veces terminas sentado en un ómnibus o parado en el frió o el calor, así que no es mucho mejor.
Como fue el entrenamiento?
Para ser honesto, no creo que muy bueno. Es difícil decir porque no tengo con que comparar, pero escuche que la policía en estados unidos tiene chequeos rigurosos, exámenes, entrenamiento, practica de tiro, escenarios y con el mejor equipo. Honestamente, eso seria un sueño para nosotros, pero se que nunca pasara aquí.
También, No se si el entrenamiento que recibí 10 años atrás es mejor, peor o diferente del que dan hoy día.
Así que no te sientes preparado?
No, pero creo que al gobierno le gusta de ese modo. En otros países, la policía tiene poder. Eso no pasara aquí porque el gobierno no quiere que tengamos poder; quieren mantenernos abajo, para poder controlarnos.
Porque dices eso?
Por 2 razones. Porque son débiles, y porque no nos respetan. No nos entrenan, no nos dan buen equipo, los ómnibus que nos dan son muy viejos, sin aire acondicionado y calefacción, y no nos pagan muy bien. Si te dijese mi salario, te reirías. Principalmente, no nos permiten tener una vida.
Que quieres decir con eso?
Generalmente no tengo horarios. Ninguno de nosotros. Se nos requiere que llamemos todos los días para saber que horario haremos, eso significa que no podemos hacer planes, excepto durante nuestras vacaciones. Incluso si al final de mi turno me dicen que voy a trabajar a las 8am el día siguiente, puede cambiar a trabajar a la medianoche. A veces trabajo a la noche, duermo, y despierto para saber que trabajare a la tarde, y luego a la mañana del día siguiente. No hay forma de que pueda tener una buena noche de descanso. Es como estar en el ejercito, pero peor. Y esto no es sano.
Por cierto, No me estoy quejando. Estoy seguro que muchos ene l mundo sufren mas que yo. Solo te digo como es.
Durante un conflicto como este, trabajas mas horas?
Esta es una situación rara, pero si trabajamos muchas mas horas porque se nos necesita mas y en muchas ciudades, no solo en un. Esto es malo porque estamos muy cansados e irritados y sin paciencia – como lo estaría cualquier persona- además estamos bajo presión y debemos controlarnos bajo cualquier circunstancia. Puedes imaginarte como es eso? Dormir 4 horas, estar todo el día parado, que la gente te escupa, grite, golpee y te lancé objetos durante 8 o 10 horas sin poder hacer nada?
No estoy justificando nada. Solo digo que como humanos hacemos lo mejor que podemos.
Y que hay de las imágenes de la policía dando golpizas y arrastrando personas en las calles?
Eso pasa, si. Pero a veces no muestran lo que paso antes, quiero decir, acaso muestran en televisión las heridas, golpizas y las veces que somos asaltados por multitudes? Claro que no, pero pasa mucho.
Conoces al policía que le disparo a Alexi?
El tipo que le disparo al joven no es alguien a quien conozca, pero su sobrenombre “Rambo” lo explica todo. No quiero conocer a una persona así, pero la policía de todo le mundo conoce colegas que son (como lo llaman?) irresponsables y de “gatillo fácil”. Todas las profesiones tienen malas personas.
Es una tragedia, y entiendo porque la gente esta enojada. Toda la policía esta pagando por el, sea culpable o no.
Y como te sientes sobre tu trabajo?
No me sentía bien antes, pero estos dias me siento peor. En una mano, Puedo entender que la gente este enojada y quiera justicia, pero no creo que la violencia sea la solución. Solo empeora las cosas. Dicen que están enojados por la educación, el desempleo, los prospectos de trabajo y el gobierno. Bien. Yo estaba preocupado y enojado por las mismas razones a su edad, pero no prendí fuego mi país frente a todo el mundo. Mire las opciones que si existían, me mude a Atenas sin saber como cocinar o cuidarme a mi mismo, peor aprendí y aquí estoy. Asi es la vida.
Además, mis padres me educaron mejor que eso.
Pero si quieres saber lo que realmente pienso, creo que estos manifestantes están mejor vestidos y tienen una mejor vida que yo a su edad o incluso ahora que soy un duro trabajador, así que, es solo violencia recreacional.
Independientemente de lo que yo piense, Se me odia por le uniforme que llevo y se me usa de tiro al blanco durante todo el día. La gente me quiere muerto. Ese es mi trabajo, ser un blanco en movimiento, no es genial?
Que crees que debe hacerse para detener los disturbios?
En otros países, hacen toques de queda y arrestan a cualquiera que lo viole. Creo que el gobierno debe dejar de tener miedo de actuar y darnos el poder y llamar al ejército para que nos ayude a volver a traer el orden al país. Los Griegos estamos quedando como tontos, y todo esta siendo demasiado dañado — imagen, reputación, edificios, comercios, trabajos, la economía. Quien pagara por todo esto? Nosotros. Me enferma y avergüenza. El gobierno debe dejar de hablar y hacer algo, no solo con los disturbios sino con todo, y arreglar este país. Esa es la verdadera razón de los disturbios. El país esta roto.
Algo mas que quieras decir?
Si. Lamento la muerte del niño, pero quiero que la gente entienda que hay policías buenos. Nos llaman cerdos, y si, hay algunos. Pero somos humanos y tenemos los mismos problemas que todo el mundo, y nos importa este país.
:::::::::::::::::::::::::
miércoles 4 de febrero de 2009
GRECIA: Traducciones (11) y Noticias :
Poniéndome al día con los documentos de la revuelta griega aun sin traducir encontré uno que ignoraba había sido traducido al ingles -y por tanto aun no había leído- que me pareció de suma importancia para el análisis y el debate acerca de la "revuelta"/"disturbios"/insurrección Griega , su presente y futuro, el comunicado se emitió alrededor del 17 de Diciembre, por "cientos de soldados de mas de 42 cuarteles".
El documento es interesante por varios motivos: por un lado, demuestra que hubo/hay una intención de militarizar la represión, pero por otro , aun mas importante, demuestra que existen dentro de las fuerzas armadas griegas individuos afines con la revuelta , al punto de que algunas de sus declaraciones tienen un leve aire libertario : los soldados se solidarizan con la revuelta , anuncian su negativa a cumplir determinadas ordenes e incluso a evitar que se lleven a cabo.
Este puede ser otro factor que explique la reticencia del gobierno griego a sacar sus tropas a la calle. -por el momento-
Tambien es cierto que es imposible conocer el verdadero alcance de esa vision entre los soldados, pero su sola existencia es significativa.
Es bueno recordar que en Grecia el servicio militar de al menos un año es obligatorio, y que en el pasado (al menos en el 2005) Amnistía Internacional ha acusado al gobierno griego de perseguir y procesar a los objetores de conciencia.
Mas importante, Todos sabemos que el hecho de que las fuerzas armadas o al menos parte de ellas se pasen al bando rebelde es condición casi siempre necesaria para el triunfo de una revolución, esta declaración de adhesión y desobediencia se emitió en un contexto de insurrección , no en uno propiamente revolucionario.
¿Cuan leales al estado serian las tropas griegas en un contexto verdaderamente revolucionario?
A continuación: El documento traducido y una noticia que pensaba incluir en el próximo repaso de la situación griega , pero que adjunto ahora por estar íntimamente relacionada al contenido del comunicado.
NOS NEGAMOS A CONVERTIRNOS EN FUERZAS DE REPRESIÓN CONTRA LAS MOVILIZACIONES; APOYAMOS LA LUCHA DE LOS ESTUDIANTES DE LAS ESCUELAS/UNIVERSIDADES Y TRABAJADORES
Somos soldados de toda Grecia. Soldados que, en Hania, recibimos ordenes de enfrentar universitarios, trabajadores y bomberos del movimiento antimilitar cargando nuestras armas. [Soldados] que están cargando el peso de las reformas y de la "”preparación” del ejercito Griego. [Soldados que] viven a diario a través del acoso ideológico del militarismo, nacionalismo, falta de paga, explotación y de la sumisión a nuestros “superiores”
En los campamentos militares [en los que servimos], escuchamos de otro “accidente aislado": La muerte, [causada] por una bala policía, de un joven de 15 años llamado Alexis. Escuchamos los slogans llegados desde fuera de las universidades como un trueno lejano.
Acaso la muerte de tres de nuestros colegas en Agosto no fue también llamada “incidentes aislados?” No fue la muerte de cada uno de los 42 soldados muertos en los últimos 3 años y medio también llamada “incidente aislado”
Escuchamos que Atenas, Thessalonika y un numero cada vez mayor se ciudades en Grecia se convirtieron campos de disturbios, campos donde la rabia de miles de jóvenes, trabajadores y desempleados ha sido desencadenada.
Vestidos con uniformes militares y "ropa de trabajo", protegiendo el campamento, haciendo mandados, siendo sirvientes de los "superiores", todavía nos sentimos allí [en esos mismos campos]. Vivíamos, como estudiantes universitarios, trabajadores y desempleados desesperados, sus "balas desviadas"; la desesperación de la precariedad, de la explotacion, los despidos y las actuaciones judiciales
Oímos susurros e insinuaciones de los oficiales del ejercito, oímos la amenaza del gobierno, hecha publica, sobre la imposición de un “estado de emergencia” Sabemos muy bien lo que esto significa. Lo vivimos a través de la intensificación [del trabajo], el aumento de las tareas [militares], condiciones extremas con un dedo en el gatillo.
Ayer nos ordenaron tener cuidado y "mantener los ojos abiertos". Nosotros preguntamos: A QUIEN NOS ORDENAN TEMER?
Hoy, se nos ordeno estar “listos y alertas”. Nosotros preguntamos? ALERTA DE QUIEN DEBEMOS ESTAR?
Nos ordenaron estar listos para declarar un estado de ALERTA:
• Distribución de armas cargadas a algunas unidades en Attiki [donde esta Atenas] incluso acompañadas por la orden de ser usada contra civiles si son amenazados. (Ejemplo: Una unidad militar en Menidi, cerca de los ataques a los cuarteles policiales en Zephiri.)
• Distribuir bayonetas los soldados en Evros [en la frontera con Turquía]
• Inspirar el miedo a los manifestantes moviendo pelotones a campamentos militares periféricos
• Mover patrullas policiales a los campo militares en Nayplio-Tripoli-Korinthos para salvaguardarlos.
• Distribución de balas de plástico en el cuartel de Korinthos para disparar contra nuestros propios ciudadanos si se mueven de forma “amenazadora” " (Según quien???)
• Posicionar una unidad especial en el monumento al “soldado desconocido” justo enfrente de los manifestantes el sábado. 13 de diciembre, así como posicionar a los soldados del cuartel de Nayplio contra la demostración de los trabajadores
• Amenazar [a los ciudadanos] con unidades de operaciones especiales de Alemania e Italia –ene l rol de ejercito ocupante- revelando la verdadera cara anti-obrera/autoritaria de la unión europea.
La policía dispara apuntando al presente y el futuro de la revuelta. Por eso preparan al ejército para que asuma las tareas de una fuerza policial y a la sociedad para que acepte el regreso del ejercito del totalitarismo reformista.
Nos están preparando para enfrentar a nuestros amigos, conocidos , hermanos y hermanas.
Nos preparan para enfrentarnos nuestros antiguos y futuros colegas en el trabajo y la universidad.
Esta secuencia de medidas muestra que los lideres del ejercito-la policía y el consentimiento de Hinofotis (ex miembro del ejercito profesional, actualmente viceministro del interior, responsable de disturbios “interiores"), del comando general del ejercito, de todo el gobierno, de los directivos de la Unión Europea, de los dueños-de-tiendas-como-ciudadanos-furiosos y de la extrema derecha, apuntan a utilizas a las fuerzas armadas como una Fuerza de Ocupación – no son ustedes quienes nos llaman "cuerpo de paz" cuando nos mandan al exterior a hacer exactamente las mismas cosas? – en las ciudades donde nacimos, en los barrios y calles que caminamos.
El liderazgo político y militar olvida que somos parte de esa misma juventud. Olvidan que somos carne de la carne de un joven que es confrontado con el desierto del verdadero dentro y fuera de los campamentos militares. De una juventud que esta indignada, no subordinada; y lo más importante: SIN MIEDO
SOMOS CIVILES UNIFORMADOS.
No aceptaremos convertirnos en herramientas del miedo que algunos pretenden imponer a la sociedad, como un espantapájaros. No aceptaremos convertirnos en una fuerza de represión y terror. No enfrentaremos al pueblo con el que compartimos los mismos miedos, necesidades y deseos- Futuro común, peligros y esperanzas.
NOS NEGAMOS A TOMAR LAS CALLES EN NOMBRE DE CUALQUIER ESTADO DE ALERTA CONTRA NUESTROS HERMANOS Y HERMANAS.
Como joven en uniforme, expresamos nuestra solidaridad con las personas que están luchando y gritamos que no nos volveremos peones del estado policial o la represión estatal. Nosotros nunca enfrentaremos a nuestro pueblo. No permitiremos la imposición de una situación en los cuerpos del ejército que traerá a la mente los días de 1967 [Cuando el ejército Griego realizo su ultimos golpe de estado].
Cientos de soldados de mas de 42 cuarteles
************************************************************************************
Como noticia relacionada:
Crece en Grecia el temor de que el estado se este preparando para una escalada totalitaria
Se menciona el hecho de que en las manifestaciones y acciones recientes la policía se ha negado a identificarse frente a abogados e incluso magistrados , o las llegadas de cargamentos de gases tóxicos con fines de antidisturbios desde Alemania e Israel.
Pero lo que es una potencial prueba de que el estado podría estar preparándose para usar a las fuerzas armadas para reprimir futuras insurrecciones es el pedido realizado por las fuerzas armadas de material para "control de multitudes".
En el parlamento , el 9 de enero, el presidente de la coalición de izquierda (SYRIZA) , Alekos Alavanos, cuestiono la compra militar y pregunto al parlamento si el gobierno se estaba preparando para utilizar al ejercito con fines policiales.
Según el ejercito la compra consiste de : Armaduras ,Escudos, mazos , granadas de estruendo , gas lacrimogeno , correas de plástico, granadas luminosas ("flash") , granadas de mano de goma (no pude traducirlo de otro modo, no se a que se refieren exactamente) y esta destinada al control de multitudes realizado durante las misiones de paz de la OTAN. |