Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: corrupció i poder : guerra
鈥淓spa帽a apoya a los se帽ores de la guerra, a los traficantes y a los criminales en Afganist谩n鈥?
27 nov 2008
ENTREVISTA // MALALAI JOYA, DIPUTADA AFGANA EXPULSADA DEL PARLAMENTO POR SUS CRÃ?TICAS A LA OCUPACIÃ揘 Y A LOS SEÃ慜RES DE LA GUERRA
Malalai Joya viajó a Madrid el pasado 30 de octubre, invitada por DIAGONAL y la librería asociativa Traficantes de Sueños. Aprovechamos esta visita de la diputada y activista afgana para entrevistarla.

â淓l Parlamento afgano es peor que un establo. Muchos de sus miembros son los asesinos y los enemigos del pueblo afganoâ?. Estas declaraciones en una entrevista televisiva fueron la excusa que dio pie a la expulsión de Malalai Joya del Parlamento en mayo de 2007. Poco después, esta joven diputada pidió perdón en público a los animales de establo â減or compararlos con criminalesâ?.

No era la primera vez que Malalai Joya señalaba a los asesinos. En 2003 consiguió tomar la palabra en la asamblea tradicional afgana, la Loya Jirga, para exigir que los señores de la guerra que dominan la asamblea fueran juzgados. A esa intervención le sucedieron las amenazas de muerte y de violación, los insultos y cuatro intentos de asesinato. Pero Joya se había ganado el respeto de los habitantes de Fará, su provincia, que la eligieron como diputada en las elecciones de 2005.

Esta â渕usulmana laicaâ?, como ella misma se define, pudo ejercer sólo dos años como diputada. Su discurso es demasiado incómodo. â淩epresento a los que luchan por una democracia real, a los que no tienen nada. (â¦) En Afganistán nos enfrentamos a dos grandes enemigos: los de aquí y los de fuera. Los de fuera financian y negocian con los de dentro. Queremos que se vayan las tropas de ocupación y poder concentrarnos en el enemigo interno. (â¦) Luego no será fácil acabar con los criminales, pero al menos sólo lucharemos contra un único enemigoâ?.

Cuando le preguntan por la situación de la mujer, la diputada explica: â淎ntes iba con burka, ahora llevo burka y una escolta de cinco hombres armadosâ?. Cada semana Joya cambia de casa, cuando deja de ser segura. A menudo recibe amenazas telefónicas. Le han quitado el pasaporte diplomático y a Kabul volverá de incógnito, para esquivar a aquellos que quieren hacerla callar.

Algunas personas le aconsejan que no vuelva. â淧ero mi sitio está allíâ?, afirma Joya. Hija de un estudiante de medicina, ha pasado casi 15 años en campos de refugiados, debido a la invasión de la URSS en 1979. Cuando volvió a Fará, unos amigos le trajeron una bolsa llena de cartas. Eran de la gente a la que ella había enseñado a leer y escribir en el campo de refugiados. â淣o puedo dejar de luchar por toda esa genteâ?.

D.: Has recurrido la decisión del Parlamento afgano por la que se te expulsa. ¿Cuál es tu situación actual?
M.J.: Mi expulsión es ilegal. El artículo 70, que fue aprobado para este caso particular, va completamente en contra de la libertad de expresión. Pero los parlamentarios democráticos son poquísimos. Ha sido difícil encontrar un abogado defensor, por seguridad y por recursos económicos. Ahora que ya lo tengo, ni siquiera le permiten cruzar la puerta del Parlamento. Lo último que le han transmitido es que puedo volver si me disculpo por haberles criticado, pero no pienso disculparme por decir la verdad.

D.: ¿Cuáles son tus críticas al Parlamento afgano?
M.J.: Las elecciones de 2005 se realizaron a punta de pistola. El Parlamento está dominado por señores de la guerra, traficantes de opio y criminales de guerra, que son títeres de EE UU y sus aliados. Estos criminales â搇os antiguos títeres de Rusia, los fundamentalistas que incentivó la CIA, etc.â deberían ser juzgados. Sin embargo, tres generaciones distintas de asesinos se han unido y, como representan el 80% de los escaños, han conseguido aprobar una ley de amnistía para sí mismos. Por si fuera poco, muchos siguen perpetrando crímenes. Tres comandantes violaron a una mujer y le orinaron en la boca delante de su familia. Por sus vínculos con el Parlamento gozan de total impunidad. Un comandante, Piram Qul, ha matado a dos niños, de seis y siete años, de forma brutal: los ató con piedras y los tiró al río. Cuando la gente encontró los cadáveres se echó a la calle. ¿Pero quién escucha a la gente?

D.: ¿Qué opinas de Karzai?
M.J.: Karzai es un títere de EE UU. Para las elecciones, había dos candidatos con posibilidades: un conocido criminal de guerra y Karzai, que en su momento prometió no venderse. La situación del país es cada día más difícil y Karzai quiere aumentar las tropas, porque el tema central es la seguridad y no la democracia. La gente le ridiculiza, dice que ni siquiera es alcalde de Kabul. Son los partidos fundamentalistas los que controlan los poderes legislativo, ejecutivo y judicial. El propio Karzai ha admitido que hay títeres de Irán y Rusia en el Gobierno. Los únicos que están satisfechos con Karzai son los países cercanos, porque acumulan poder, y EE UU, que quiere mantener una situación de inestabilidad en la zona por su propia política estratégica.

D.: ¿Cuál es la actuación de Karzai respecto al tráfico de opio?
M.J.: La palabra más apropiada para describir Afganistán hoy es â榠nfiernoâ. La política que llevó a cabo la CIA transformó el país en un sistema de mafias del opio. Se cultiva el 93% de toda la producción mundial. Cuatro personas del Gobierno son señores de la droga y las tropas estadounidenses también han entrado en este sucio negocio. Es un secreto a voces. Sin ir más lejos Ahmed Wali, el hermano de Karzai, al que llaman pequeño Bush, es un conocido traficante de opio en Kandahar.

D.: ¿Qué hace España en Afganistán?
M.J.: Como es aliada de EE UU, hace lo mismo: crímenes de guerra. No puedo encontrar una palabra más explícita. España está apoyando a los señores de la guerra, a los traficantes de opio y a los criminales de guerra en Afganistán. Nos dan una imagen muy negativa de lo que significa la democracia para España. Las tropas de ocupación deben abandonar nuestro país. Apoyan a fascistas como Jomeini, Mussolini o Pinochet. Vergüenza debería darle a Bush y a sus aliados haber invadido Afganistán y estar apoyando a esta gente.

D.: ¿Cuál es la situación de la mujer?
M.J.: Es horrible. En estos 30 años de guerra no habíamos estado tan mal nunca. En las ciudades grandes algunas mujeres siguen teniendo acceso a la educación y a un trabajo. Pero el problema de la seguridad es tan grave, hay tantas violaciones que muchas tienen miedo de salir a la calle. El 87% afirma haber sufrido agresiones, la mayoría de carácter sexual. Los secuestros y las bodas forzadas están a la orden del día. Los ejemplos de agresiones brutales son mu- chos: amputaciones de dedos, de nariz y orejas, quemaduras con agua hirviendo... La impunidad es total. No es de extrañar que el 95% de las mujeres sufra depresión y que el índice de suicidios se haya disparado.

D.: ¿Mejorará la situación con Obama como presidente de EE UU?
M.J.: Obama ha declarado que sacará las tropas de Iraq y que aumentará las de Afganistán. No creo que nada mejore gracias a él. Creo que decepcionará a muchas personas de todo el mundo, sobre todo a la gente de su propio país (creo que conviene separar a los ciudadanos de los gobernantes que toman decisiones erróneas). La política estratégica de EE UU está diseñada desde hace 60 años por la CIA. Las manos de los gobernantes estadounidenses están llenas de sangre. Las manos de Obama no serán una excepción.

D.: ¿Cuál es tu opinión del trabajo que realizan las ONG extranjeras?
M.J. En nuestro país levantas una piedra y sale una ONG. La mayor parte son corruptas, tanto las extranjeras como las nacionales. Afganistán es como una vaca, cada cual quiere su trozo. Se supone que se han invertido más de 18.000 millones de dólares en la reconstrucción, pero el dinero ha acabado en las manos de unos pocos. En la Conferencia de París de este año se han prometido 21.000 millones de dólares. Pero ese dinero no sólo no llegará nunca, sino que fortalecerá a los enemigos del pueblo afgano y agudizará la brecha entre pobres y ricos. Ramazan Bashardost, ministro de Planificación del primer Gobierno de transición, denunció la corrupción entre las ONG y quiso cerrarle la puerta a muchas, pero Karzai se opuso, así que Bashardost dimitió. Ahora se prepara para las próximas elecciones presidenciales y está recibiendo mucho apoyo.

D.: No perteneces a ningún partido, ¿quién te apoya?
M.J.: Me apoyan hombres y mujeres pobres, que creen en la democracia y están hartos de los señores de la guerra. También los intelectuales afganos democráticos, fuera y dentro del país, y la sociedad civil de países extranjeros, que me dan voz y me ayudan a pagar mi escolta. Si hoy estoy viva es gracias a ellos. Incluso han amenazado de muerte a un periodista que me hizo una entrevista hace poco. Esto demuestra que son vulnerables. Yo no tengo miedo a la muerte, le tengo miedo al silencio político, que lleva a la injusticia y esconde la verdad. Un día todos moriremos, pero la verdad es poderosa, no se puede esconder. Nadie podrá silenciar la voz del pueblo afgano. Hay muchas Malalais anónimas en Afganistán, mucho más valientes que yo. Ellas son el futuro de Afganistán.

Más info:
http://www.diagonalperiodico.net/spip.php?article6773

Comentaris

Tia desagra茂da
27 nov 2008
Si no fos per els soldats Europeus allà aquesta tia encara estaria amb els Taliban sense saber llegir i escriure o sigui que menys rotllo.
Re: 鈥淓spa帽a apoya a los se帽ores de la guerra, a los traficantes y a los criminales en Afganist谩n鈥?
27 nov 2008
Fora la OTAN de Irak i Afganistan.Rima i tot.Ah , i deixa de dir barbaritats,Joan. Salut i fora militars
Re: 鈥淓spa帽a apoya a los se帽ores de la guerra, a los traficantes y a los criminales en Afganist谩n鈥?
27 nov 2008
joan, van ser els americans qui van ajudar als Talibans molt abans de la guerra actual. Fins hi tot el burka l'importen d'Amèrica.
Sindicat Terrassa