Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Calendari
«Juliol»
Dll Dm Dc Dj Dv Ds Dg
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

No hi ha accions per a avui

afegeix una acció


Media Centers
This site
made manifest by
dadaIMC software

Envia per correu-e aquest* Article
Comentari :: sense clasificar
Canto en Ricardo faccini en dos idiomas, por Oscar Potela
18 mar 2008
El modelos mas buscado de la actualidad. Oscar Portela
RicardoFacchini2.jpg
Ricardo_Facchini_06_09[1].JPG
ricardifaccini.jpg
CANTO DE AMOR A RICARDO FACCINI

POEMA DE OSCAR PORTELA


Y solo tu Ricardo amado de los Dioses
podrías despertarme del sueño de la muerte
donde yazgo sepultado en las criptas del poema.

Y solo tú podrías ordenarme anda

despiertate y camina pues odio los
caminos y emprender nuevamente el largo
viaje de un sueño que no termina nunca
y recordarme luego nombrandome en tus ojos
aquellos éxtasis del abra bajando yo del potro

rezando frente aquel "guayaboâ? bajo la luz
que penetraba casi irreal y entresoñada,
como los tus verdes ojos ríos de los que fluye
el sueño del que pasta el deseo de vida
o las fuerzas de renacer en ti una y mil veces.



Que belleza Ricardo que belleza la tuya
y no hay ningún diamante igual
que se compare al laúd de tus labios
cuando sonríes y al temor de ser muertos

que sueñan estar vivos y en instantes

se desvanecen en tu pelo.


Volver volver hasta el Oráculo de Delfos
y preguntar allí:



¿Eres el Dios que nos buscamos?



Y oír que de tu riza surgen los mundos
de la espuma los simulacros que en

nuestros sueños mas allá de la vida y de la muerte dicen âlevántate y caminaâ? que te espero.









CANTO DE AMOR A RICARDO FACCINI

de Oscar Portela

versionado al portuguez por Vera Luz Laporta

E apenas tu Ricardo amado dos Deuses
poderias despertar-me do sonho da morte
aonde jazo sepultado nas criptas do poema.

E apenas tu poderias ordenar-me anda
desperta-te e caminha pois odeio os
caminhos e empreender novamente a longa
viagem de um sonho que não termina nunca
e recordar-me logo nomeando-me em teus olhos
aqueles êxtases âdel abraâ? apeando eu do potro
rezando frente aquela goiabeira baixo a luz
que penetrava quase irreal e entressonada
como teus verdes olhos rios dos quais flui
o sonho daquele que rumina o desejo de vida
ou as forças de renascer em ti uma e mil vezes.


Que beleza Ricardo que beleza a tua
e não há nenhum diamante igual
que se compare ao alaúde de teus lábios
quando sorris e ao temor de ser mortos
que sonham estar vivos e em instantes
desvanecem-se em teu cabelo.

Volver volver até o Oráculo de Delfos
e perguntar ali:

Ãs o Deus que buscamos?

E ouvir que de teu riso surgem os mundos
da espuma os simulacros que em
nossos sonhos além da vida e da morte
dizem âlevanta-te e caminhaâ? que te espero.
Mira també:
http://www.universoportela.com.ar
http://www.lalupe.com.ar

This work is in the public domain

Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more