Envia per correu-e aquest* Article
|
Notícies :: amèrica llatina |
Frente de lucha Mapuche campesino y Askapena
|
|
per Txistulari |
10 jul 2007
|
La brigada de Askapena en Puelwillimapu (parte sur occidental de la tierra mapuche) ha dado una rueda de prensa junto a Moira MIllán del FMC. Allí han explicado las jornadas que van a realizar en los día siguientes con varias organizaciones mapuches en torno a la recuperación de la leng |
|
Mari mari kom pu che, pu peñi pu lamien!
Kaixo guztiei eta eskerrik asko etortzeagatik
Buenos dias y gracias por acudir.
-Askapena es una organización internacionalista de la izquierda indePendentista vasca, que busca la solidaridad entre pueblos oprimidos. Askapena desarrolla en Euskal Herria una labor informativa, de denuncia y de movilizaciones para dar a conocer las luchas de otros pueblos en el seno de nuestro pueblo, y en el ámbito europeo.
La forma que usamos para recabar información de los distintos pueblos oprimidos es mediante brigadas de personas vascas que acuden a estos pueblos.
En este momento se están desarrollando otras 12 brigadas a otros pueblos.
La situación actual de los derechos políticos básicos, derechos colectivos que asisten a cualquier pueblo, como aseguran distintas declaraciones internacionales de derechos, el derecho a una educación propia en lengua propia, derechos culturales, derechos territoriales y el derecho que asiste a cada pueblo para decidir su futuro en total libertad, son deficientes en la totalidad de Walmapu, bien en Gulumapu como en Puelmapu.
Esta situación de quebranto de derechos al pueblo mapuche, esta creando un interés, conocimiento y solidaridad creciente en Europa. Debido a este interés, y atendiendo a la invitación que el FMC hizo a Askapena para conocer in situ la situación, y así mismo la invitación que el Congreso de Las Lenguas hizo a Askapena para tomar parte en su II Congreso a realizar los días 18 al 21 en Buenos Aires, es por lo que nos encontramos en territorio mapuche.
El Pueblo Vasco tiene distintas coincidencias con los Pueblos Originarios, fuimos conquistados por España en 1512, por Francia en 1700, fuimos desposeídos de nuestras instituciones originales propias, de nuestras leyes, de nuestra cultura, de nuestra cosmovisión basada en la Ama Lurra, Madre Tierra, de nuestro territorio, que fue partido en tres distintos marcos jurídico-políticos.. Sin embargo siempre han existido sectores populares que han luchado por recuperar nuestra natural forma de ser y de vivir. En este momento todos estos sectores siguen luchando para que la autodeterminación, el derecho de toda la ciudadanía vasca a decidir su futuro sea respetado por el estado francés y español. Eso, todo eso, nos une a los pueblos originarios.
Nuestra propia forma de entender el mundo, basado en la madre tierra, toda nuestra cosmovisión, ha sido casi totalmente destruida, y hoy día nuestro pueblo tiene una forma de vida globalizada. Esto nos aleja de los Pueblos Originarios, a pesar de que también luchamos para conseguir una Euskal Herria ecologista, sin explotación de genero, reunificada, socialista, que viva totalmente en nuestra lengua y sea solidaria con el resto de pueblos.
El proceso de Unidad Europea, el proyecto de Constitución Europea, no es mas que el proyecto que las transnacionales que dominan el mundo necesitan, para unificar y conseguir nuevos mercados, para acumular dinero en pocas manos, sin reparar en los derechos de la mayoría, los pueblos, la clase trabajadora y las personas, los derechos colectivos e individuales de la mayoría. Hoy día, el pueblo kurdo, gales, escocés, irlandes, gallego, Catalán, occitano, bretón y el mas antiguo de los pueblos de Europa, el pueblo vasco, no tienen ninguna posibilidad de ejercer sus derechos dentro del proyecto de Unidad y constitución europea. Nuestros pueblos no son reconocidos y nuestras lenguas no son oficiales en el contexto de la Unidad Europea.
Reclamamos una solución democrática, basada en el dialogo y en el ejercicio de la autodeterminación para todos los pueblos de Europa y el mundo.
Es por ello que expresamos nuestra total solidaridad con el Pueblo Mapuche, con sus anhelos, su forma de vida y sus luchas. Quisiéramos estar a la altura que la solidaridad con Walmapu, con sus derechos a la autonomía, a la educación, a la diversidad cultural requiere.
Estamos aquí, en Puelwillimapu, Sudoccidente del territorio ancestral Mapuche, para compartir experiencias sobre recuperación de lengua y escuchar y aprender de las gentes de la tierra.
MARICI WEU!
JO TA KE!
10 VECES VENCEREMOS!
NO DESCANSAREMOS HASTA VENCER! |
This work is in the public domain |
Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more