|
Notícies :: corrupció i poder : mitjans i manipulació : especulació i okupació |
La Real Academia Española incorporará en su diccionario la palabra "okupa"
|
|
per sdf |
20 mar 2007
|
Será incluida, junto a los términos "okupar" y "okupación", en la próxima edición del diccionario, prevista para 2010. Y su significado será el de "persona que se instala en una vivienda deshabitada sin consentimiento del propietario". |
Las palabras "okupa", "okupar" y "okupación" se incluirán en la próxima edición del Diccionario de la Lengua Española, de la Real Academia, informa la página web de la Fundación del Español Urgente, Fundéu.
"Okupa", "okupar" y "okupación" serán incluidas en la próxima edición del diccionario, prevista para el año 2010, con el significado de "persona que se instala en una vivienda deshabitada sin consentimiento del propietario" y de "tomar como propio, y sin consentimiento del dueño legal, una vivienda o local desocupados".
Estas palabras aparecerán en el diccionario de la RAE precedidas por la marca "España", para explicar a los usuarios del diccionario que se trata de un uso propio del español de ese país.
(Fuente: EFE) |
This work is in the public domain |
Re: La Real Academia Española incorporará en su diccionario la palabra "okupa"
|
per hm |
20 mar 2007
|
Si la RAE lo formaliza... habrá que seguir okupando para que se siga usando la palabra no? xD |
Re: La Real Academia Española incorporará en su diccionario la palabra "okupa"
|
per quid pro quo |
20 mar 2007
|
Clar home, tot pel llenguatge...je,je
Proposo que també incloguin les paraules sociolisto, mobbing, jordihereupatètic, fidalgopalazoenlasesera, carallot-rubina, antisistemaambcotxeoficial, sauraalapresó, maspresidentcatalunyadindigents, estamostrabajandoenello com a variant dialectal txicana, miamigogeoooorge, lapoliciatorturaiassassina, hipocresia com a sinònim de polítics i alelamientogeneral com a conducta generalitzable. |