Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: altres temes
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #442
05 jul 2006
Crónica de la Guerra Contra las Drogas

Número #442 – 30 de Junio de 2006

“Creando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibición�
Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Arangurí Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net


    ¡Suscríbase GRATIS ahora! - Haga una donación – Haga una búsqueda
   

Vídeo y Libros Sobre la Legalización Disponibles por Apoyar a la DRCNet – Las Ofertas Están Aquí y Aquí

¡Suscríbase Para Ser un Organizador Electrónico de DRCNet!


1. Reportaje: La Locura del Pitillo de las Naciones Unidas en el Día Internacional Antidroga

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/locuraonu.shtml

El director de la Oficina de la ONU Contra Drogas y Crimen (UNODC), Antonio María Costa, unió esfuerzos con el director del Gabinete de Política Nacional de Control de las Drogas de los EE.UU., John Walters, y otros guerreros antidrogas estadounidenses el Martes en una rueda de prensa en Washington para anunciar el lanzamiento del Informe Mundial Sobre las Drogas de 2006 de la UNODC y marcar el anual Día Internacional Contra el Abuso Químico y el Tráfico Ilícito de la UNODC. Costa, Walters y el resto aprovecharon la oportunidad para felicitarse por el “progreso� en la lucha para eliminar el consumo de drogas e hicieron algunas declaraciones impresionantes. Pero los analistas y reformadores de las políticas de drogas alrededor del mundo fueron bien rápidos en ofrecer críticas vehementes y mordaces de lo que ellos dijeron que era un punto de vista muy distorsionado de los éxitos de la prohibición global de las drogas.
"El control de las drogas está funcionando y el problema mundial de las drogas está siendo contenido", dijo Costa. "En los últimos años, esfuerzos en todo el mundo para reducir la amenaza presentada por las drogas ilícitas han detenido el aumento de cuarto de siglo en el abuso químico".
La producción de opio cayó 5% en todo el mundo, dijo el informe, añadiendo que la producción en el Triángulo Dorado del Sureste Asiático estaba a punto de ser suprimido con la producción laosiana para 14 toneladas. Por el otro lado, ahora Afganistán es el responsable por casi 90% de la producción global, produciendo cerca de 400 toneladas el año pasado. La producción de cocaína y el mercado global de anfetaminas y otros estimulantes están "estables", dijo el informe.
Pero la marihuana, usada por 162 millones por lo menos en algún momento de 2004, es un problema serio, dijo Costa. En verdad, él dijo que no había diferencia entre ella y drogas duras como la heroína y la cocaína, y él fustigó a algunos gobiernos por no realizar operaciones consistentemente contra la planta. "Hoy día, las características nocivas del cannabis ya no son tan distintas de aquellos de otras drogas hechas de plantas como la cocaína y la heroína", dijo Costa. "Las políticas nacionales sobre el cannabis varían y a veces cambian de un año al siguiente. Con los daños a la salud relacionados con la marihuana creciendo, es fundamentalmente equivocado que los países vuelvan el control del cannabis dependiente de cual partido está en el gobierno".
La marihuana está "fuera de control", advirtió Costa. "Está fuera de control en la oferta porque es una hierba; crece en cualquier lugar. Está fuera de control en la demanda porque es considerada erróneamente una droga blanda", dijo. "Pero, y en verdad, es extremadamente problemática porque tiene un contenido muy aumentado de THC, tetrahidrocannabinol".
Raramente, los comentarios acalorados de Costa sobre el cannabis en la rueda de prensa no estuvieron de acuerdo con lo que el propio informe observó: "Gran parte del primero material sobre el cannabis ahora es considerada imprecisa y una serie de estudios en una variedad de países han exonerado el cannabis de muchas de las acusaciones levantadas contra ello".
De hecho, la marihuana es "un problema global masivo", estuvo de acuerdo el secretario antidroga de los EE.UU., John Walters. "No es apenas una droga inicial, es el fin así como una brecha para muchos otros que quieren seguir y usar otras drogas, y son usuarios de muchas drogas. Lo ha sido durante largo tiempo", dijo Walters a la conferencia de prensa.
Los comentarios de Costa sobre la marihuana atrajeron reacción inmediata. "La DrugScope está sorprendida y preocupada con los comentarios del jefe de la UNODC respecto del cannabis", dijo Martin Barnes, director del grupo británico de análisis de las políticas de drogas. "El gobierno del Reino Unido, el sistema de enseñanza y las organizaciones filantrópicas han trabajado mucho en los últimos años para garantir que nuestros jóvenes reciban información factual sobre los daños relativos de las drogas. Las pruebas internacionales son claras de que la cocaína y la heroína causan daños sociales y a la salud mucho más grandes que el cannabis y es equívoco e irresponsable sugerir lo contrario. El cannabis es una sustancia nociva, pero los daños más grandes causados por la cocaína y la heroína no deberían ser menospreciados".
La UNODC también estuvo bajo ataque general de los pesquisadores continentales. El Informe Mundial Sobre las Drogas "lucha para fabricar cuentos de éxito sobre la eficacia del régimen global de control de las drogas", dijo el Instituto Transnacional (TNI) sedeado en �msterdam en rápida respuesta. El grupo acusó la UNODC de "comparaciones defectuosas" y "afirmaciones sesgadas sobre el cannabis".
El informe está "lleno de insultos científicos", dijo Martin Jelsma, coordinador del Programa de Drogas y Democracia del TNI. La UNODC debería estar examinando cómo reducir los daños reales asociados con el consumo de drogas, debatió, pero "los desdoblamientos de la política de reducción de daños no se encuentran en ningún lugar. Esto significa que los cuentos de éxito real que existen de la última década, como los números reducidos de muertes por sobredosis y los índices menores de transmisión del VIH debido a los esfuerzos de reducción de daños, son dejados completamente a un lado".
"El informe es sesgado y desequilibrado", añadió el investigador de drogas del TNI, Tom Blickman. "El uso de pruebas científicas inconclusas para demonizar el cannabis es idéntico al error precedente que resultó en poner el cannabis en el mismo nivel que la cocaína y la heroína", dijo. "El informe sufre de la tensión entre los artífices de políticas de la UNODC que quieren que el régimen de control estricto sea mantenido - y que están bajo enorme presión de la financiación estadounidense - y los expertos dispuestos a empezar un debate honesto sobre la eficacia de los aspectos ultrapasados del armazón actual de políticas", dice.
"¡Costa es el hombre perfecto para el trabajo!", exclamó Joep Oomen, coordinador de la ONG europea sedeada en Bruselas, Council on Drugs and Development (ENCOD). "Él miente sobre los llamados éxitos en la guerra contra las drogas, advierte a gobiernos demasiado permisivos que ellos tendrán el problema de las drogas que merecen y disemina el pánico sobre la potencia creciente del cannabis. Él es manipulador, usando el miedo como arma para convencer a la gente, para hacer con que apaguen su buen sentido. Pero él también es una figura patética, como el capitán del Titanic, cercado de oficiales que no cuestionan el curso aun si el iceberg está a la vista", dijo Oomen a la DRCNet.
Los comentarios de Costa estuvieron apuntados en parte a los Países Bajos, dijo Oomen. "Entre líneas, él está refiriéndose a los gobiernos europeos que tienden a cambiar sus leyes en favor de un abordaje más flexible al cannabis. En el mundo de Costa, estos gobiernos realmente harán lo que él les pide, pese a que todas las pruebas que ellos han obtenido en los últimos 30 años estén señalando lo contrario", dijo.
"En los Países Bajos, quedó claro que el sistema en el cual el acceso a cannabis de parte de adultos es legalmente reglamentado reduce la criminalidad y favorece la calidad y otros aspectos de la salud", explicó Oomen. "El gobierno holandés actual no está dispuesto a defender las políticas sobre cannabis del país, pero esta situación puede cambiar tras las elecciones generales que serán realizadas en Mayo de 2007. Las propuestas para reglamentar el cultivo para los cafés han estado circulando durante algún tiempo entre el Partido Socialdemócrata, probablemente el vencedor de estas elecciones. Ésta es la pesadilla de Costa y, por lo tanto, él insiste en 'un compromiso consistente por todo el espectro político y por la sociedad en general' con la prohibición del cannabis. Claro", declaró Oomen. "Con estos tipos de declaraciones, Costa está promoviendo la reforma de las políticas de drogas".
Costa probablemente cree que no, pero la reacción a sus comentarios exagerados sobre la marihuana y las críticas rápidas del informe en general está dejando claro que el día de las políticas prohibicionistas de las drogas que no eran contestadas está en el pasado. Mientras tanto, China marcó el Día Internacional Contra el Abuso Químico y el Tráfico Ilícito como lo hace usualmente: ejecutando traficantes de drogas en rituales públicos obscenos -- de acuerdo con las fuentes de la prensa china, por lo menos 27 personas fueron ejecutadas por tráfico de drogas y más 10 condenadas a muerte el Lunes. Costa no tuvo ningún comentario sobre eso.


2. Reportaje: La Temporada de Festivales Musicales de Verano Llegó, Bien Como los Puntos de Inspección de la Policía - ¡Conozca Sus Derechos!


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/temporadafestivales.shtml

El verano llegó y ya es hora de ir a los conciertos musicales favoritos en grandes festivales o giras musicales que ayudan a volver la temporada tan agradable. Pero donde hay el prospecto de rock ‘n’ roll y muchedumbres, el aparato judiciario-legal puede ponerse crispado y los frecuentadores de conciertos de verano se encuentran a menudo súbitamente frente a frente con la ley, a veces con consecuencias tristes. Eso es lo que le pasó a frecuentadores insospechosos que llegaban para el Festival Musical de Wakarusa en las afueras de Lawrence, Kansas. Con unas 70 presentaciones, incluyendo a astros como Gov’t Mule, el mago de la guitarra Robert Randolph y la Family Band, el Reverendo Horton Heat, Spearhead de Michael Franti y el instrumentista Bernie Worrell y los Woo Warriors, el evento de 08 a 11 de Junio atrajo a millares de personas. En la salida del festival, con todo, la DEA, el FBI, la Patrulla de Carreteras de Kansas y el Gabinete del Sheriff de la Comarca de Douglas montaron un punto de inspección “de licencia de conducir y sobriedad�, capturando a docenas de personas.
"Tuvimos un punto de inspección de licencia de conducir y sobriedad armado en los tres días que precedieron el propio evento y tuvimos patrullas de saturación antes y durante el evento", dijo el Ten. John Eichkom de la Patrulla Carretera de Kansas. "Tuvimos un corte en la salida a oeste de la I-70 e inspeccionamos 1.300 vehículos. Tuvimos dos infracciones por manejar embriagado, dos menores en tenencia de alcohol, cinco envases abiertos y 15 arrestos por tenencia de drogas. Confiscamos 23 gramos de cocaína, 50 dosis de éxtasis, 200 dosis de LSD, casi un kilo de marihuana y más de cien artículos para uso de drogas", dijo él a DRCNet.
De modo interesante, el punto de inspección de "sobriedad" logró capturar siete veces más gente que llevaba sus drogas al concierto como conductores embriagados. De acuerdo con la Corte Suprema de los EE.UU., es inconstitucional que el aparato judiciario-legal establezca puntos de inspección en las carreteras para buscar drogas, a pesar de que la corte ha sustentado que las agencias de la policía están dentro de sus derechos de conducir tales inspecciones para fines de seguridad en las carreteras. Pero si hay nubes de humo de marihuana saliendo de su auto, no va a importar mucho la justificación legal para la batida carretera. Usted justo le ha dado a la policía delito probable para buscarle a usted y a su vehículo.
Lo que pasó en Wakarusa este año ha ocurrido en otros festivales en el pasado - tanto en festivales musicales como en eventos más políticos del tipo Hempstock -- y seguramente ocurrirán nuevamente este verano en uno o más festivales alrededor del país. La gente que quiera salir y gozar la música necesita ponerse viva, dijo un grupo dedicado a ayudar a la gente a ejercer sus derechos constitucionales.
"Aun en uno de estos puntos de inspección, ir a un concierto de verano no le da a la policía probable delito para buscarle a usted o su auto. No les den probable delito y no renuncien a sus derechos", dijo Scott Morgan, director-adjunto de la Flex Your Rights (FyR), el grupo de concienciación de la 4ª Enmienda cuyo vídeo "BUSTED: A Citizen's Guide to Police Encounters" se ha vuelto una referencia para las personas interesadas en defenderse de los oficiales de la policía demasiadamente inquisitivos. "Mantenga sus artículos privados fuera de la vista y rehúsen todo y cualquier solicitación de búsqueda de la policía", él aconsejó.
"Es necesario mantener el control de sí mismo y de su vehículo cuando se aproxime de estos lugares de verano", prosiguió Morgan. "Porque estos eventos son frecuentemente vigilados por una fuerte presencia de la policía y ella está muy desconfiada, es importante que los conductores estén calmos y preparados para evaluar inteligentemente su derecho constitucional a rehusar búsquedas irrazonables".
El aparato judiciario-legal tenía sabuesos rastreadores de drogas a mano, pero los puntos de inspección no eran puntos de inspección de drogas, Eichkom tuvo cuidado en enfatizar. "La principal preocupación era con las licencias y la sobriedad de los conductores. Si alguien no tenía licencia o si el oficial tenía otros indicios que sugerían posible actividad criminosa, el vehículo era parado y puesto a un lado, donde teníamos caninos rastreadores de narcóticos disponibles para caminar alrededor del vehículo". Los conductores en el corte que no causaban sospecha no estaban sujetos a las olfateadas de los sabuesos, añadió.
Eichkom defendió al uso de sabuesos rastreadores de drogas en lo que era ostensivamente un punto de inspección de licencias y sobriedad. "Intentamos estar lo más preparado posible pra determinar la posible actividad criminosa. Tuvimos la furgoneta de análisis del aliento en la escena también. Es mejor tener nuestros recursos en el lugar para que podamos tratar rápidamente de las personas", dijo. Los tribunales han sustentado que la policía apenas puede detener las personas para aguardar una olfateada del sabueso durante una cantidad indefinida "razonable" de tiempo. "Los sabuesos son algo bueno para tener en situaciones en que pudiera haber más actividad criminal".
Morgan de la FyR no creía en eso. "La presencia de sabuesos en un punto de inspección que debería ser para fines de seguridad en el tránsito sugiere que el aparato judiciario-legal tiene otra meta no-declarada", dijo Morgan. "Cualquier ciudadano que sea atrapado por sabuesos rastreadores de drogas en uno de estos puntos de inspección debería consultar un abogado sobre la posibilidad de ser un punto de inspección de drogas ilegal e inconstitucional".
De vuelta a Lawrence, ni todos estaban contentos con el punto de inspección. Los frecuentadores del festival se quejaron con la prensa local sobre el asedio y aguardaron horas para ingresar al concierto, y los observatorios locales de las libertades civiles estaban expresando preocupación. Pero nadie estaba listo para prestar denuncia, dijo Phil Minkin, director de la ACLU de la Comarca de Douglas en Lawrence. "Creo que ellos estaban demasiado ocupados intentando pasarla bien en el festival para preocuparse con sus libertades civiles", dijo él a DRCNet.
La ACLU de la Comarca de Douglas tiene problemas con los puntos de inspección, dijo Minkin. "Uno de los problemas que tenemos con esto es que no era un punto de inspección del tránsito que incluía de todo. En la Autopista de Kansas, tenemos algo llamado K-tags, que permite que la gente pase por las cabinas de peaje sin detenerse. nadie con una K-tag fue parado y revistado. Esto parece imposición selectiva de la ley", dijo. "Si van a hacer estas batidas de tránsito, ellos tienen que detener a todos y dejar que las personas con las etiquetas pasen desimpedidas infringe el espíritu si no la letra de la ley".
No es apenas el tratamiento especial de los conductores con etiquetas que está fomentando las alegaciones de la imposición selectiva. "Hubo un festival de música mucho más grande el fin de semana pasado en Manhattan, Kansas, pero no hubo ninguna batida allí", observó Minkin. "Claro, era un festival estrictamente de música country. Me parece que este concierto fue objetivado por atención especial".
Eichkom de la Patrulla Carretera negó las acusaciones de imposición selectiva con base en el género musical, diciendo que la imposición de la ley también estuvo demostrando su fuerza en el festival de música country por motivos similares. Pero él reconoció que los aficionados a la música country no habían estado sujetos a puntos de inspección en las carreteras con los cuales se depararon los aficionados al rock. "Esas pistas de inspección gastan muchos recursos", explicó. "Con suerte, deberían ser usadas como disuasivos".
Minkin también planteó preocupaciones con la base para escoger los conductores y los automóviles para atención especial. "Otro problema que tenemos es lo que la policía está usando para establecer probable delito para buscar los vehículos", dijo Minkin. "Tener un polo con tie-dye no es probable delito para una búsqueda".
Y pese a la imposibilidad de la ACLU de la Comarca de Douglas de conseguir un denunciante, una acción civil puede ocurrir, dijo Minkin. “He estado conversando con el director ejecutivo de la ACLU estadual y mi comprensión es que hay un abogado en la ciudad que está buscando una acción judicial�, dijo, añadiendo que él no estaba listo para revelar el nombre del abogado. Mientras tanto, la ACLU local está preparándose para el próximo festival de Wakarusa. “Estamos preparándonos activamente para tener abogados listos para un interdicto el próximo año en caso de acciones de legalidad cuestionable de parte del aparato judiciario-legal y hemos impreso algunas tarjetas de derechos de la ACLU�.
Así estaban las cosas en Kansas. Como están en el resto del país depende no apenas del grado de persecución legal agresiva de los frecuentadores jóvenes de los conciertos, sino también de la conciencia de los frecuentadores de la ley y sus derechos y de la disposición de las organizaciones dedicadas a defender a aquellos derechos.


3. Seguimiento: Marihuana Medicinal Logra – Ligeramente – Apoyo en el Congreso y Algunas Sorpresas


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/hincheyvotacion.shtml

Debido a la programación de viajes del personal, el informe completo de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas sobre la votación en la enmienda Hinchey-Rohrabacher pro marihuana medicinal está aguardando hasta la próxima semana. De cualquier modo, estamos aquí para informarle a usted sobre los resultados y algunos destaques.
Primero, la enmienda perdió en una votación de 163 contra 259 - un aumento total de dos votos "sí" desde el año pasado - un logro pequeño, pero para un año electoral importante probablemente no está mal. De los 163 que votaron a favor de la marihuana medicinal, 18 eran republicanos. Haga clic aquí para ver la lista oficial de votantes para descubrir como votó su diputado - si usted no sabe quien es su diputado, puede usar la herramienta electrónica para descubrir.
La sorpresa más grande es que uno de los "sís" era de Dan Burton, un republicano conservador de Indiana que generalmente ha sido un guerrero antidroga línea-dura, si no virulento - más independiente que algunos miembros del Congreso, quizá, pero muy línea-dura en la cuestión. Burton desconcertó los observadores de un Comité de Reforma y Supervisión del Gobierno en Diciembre de 2002 - su último comité antes de salir del cargo de presidente - al plantear implícitamente la cuestión de la legalización, al hablar sobre quitar el lucro de las drogas, aun refiriéndose a Al Capone y a la ley seca. Pero, sin embargo, él ha sido durísimo en la cuestión en su legislación actual antes y desde entonces. El hijo de Burton fue atrapado con grandes cantidades de marihuana dos veces en 1994, recibiendo una sentencia suave por la primera vez y ninguna en la segunda -- apenas podemos especular sobre el efecto que esta experiencia familiar ha tenido sobre sus puntos de vista.
Lo que también sorprendió fue que el Dip. Mark Souder, también un republicano de Indiana, no se levantó para hablar contra la enmienda. Souder, como saben los lectores de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas, es uno de los guerreros antidrogas más ardientes y vociferantes en el Congreso.
Uno de los destaques del debate fueron los comentarios del Dip. David Obey (D-WI). "Si soy un paciente terminal, no le importa a nadie en este sitio como yo trato del dolor o de la enfermedad o de la dolencia asociado con esa enfermedad. Con todo el debido respeto a todos ustedes, quítense. No entré en este mundo con el permiso del Departamento de Justicia y seguramente no voy a irme buscando su permiso o el de cualquier otra autoridad. Al Congreso no le importa decirle a las personas que no puede tratar sus enfermedades o sus dolores de cualquier manera que ellas necesiten. Yo confiaría en cualquier médico en el país antes de confiar en los tontos en esta institución para decidir qué debo hacer si soy un paciente terminal... ¿Cuándo este Congreso va a reconocer que los individuos en sus vidas privadas tienen el derecho de tratar sus problemas de la manera que les parezca más propicia sin el permiso del jefe en la Casa Blanca o del jefe en el Departamento de Justicia o de cualquiera de los liliputianos en esta sala congresal? ¡Despierten!"
Muchas gracias a los más de 2.500 miembros de DRCNet que usaron nuestra página web para escribir al Congreso durante el tiempo precedente a la votación y las recomendaciones a las organizaciones que hicieron esfuerzos lobistas heroicos - regrese la próxima semana para la otra parte del reportaje.


4. Reseña de Libro de DRCNet: “Race to Incarcerate, Edición Revisada�, por Marc Mauer (2006, The New Press, $15.95 PB)


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/marcmauer.shtml

Phillip S. Smith, Escritor/Editor, psmith ARROBA drcnet.org, 30 de Junio de 2006

En 1973, yo tenía 18 años. El Flower Power había decaído, pero el aroma de marihuana seguía en el aire. El levante revolucionario y la contracultura creciente de fines de los años 1960 habían llegado al apogeo, pero el país seguía profundamente dividido. El Presidente Richard Nixon justo había sido reelegido en una batalla amargamente trabada contra el demócrata George McGovern, habiendo creado un lío político con una "Estrategia Sureña" cuya retórica nerviosa sobre ser "duro contra la criminalidad" era una tapa delgada para una apelación racial a los blancos sureños y la étnica norteña.
Tras seguir impresionantemente firme durante décadas, la población penal de EE.UU. estaba empezando a aumentar mientras Nixon lanzaba su "guerra contra la criminalidad" políticamente popular. El año en que me volví adulto, unas 200.000 personas estaban en las prisiones estaduales o federales en los EE.UU. Ahora, ya he entrado bien en la madurez, y a cada año de mi vida adulta, el número de personas que prendemos ha crecido. De acuerdo con los datos más recientes de la Agencia de Estadísticas de la Justicia, más de 1.4 millón de hombres y mujeres estaban en la prisión en los Estados Unidos el año pasado.
Añadiendo las más de 700.000 personas que están en las cárceles en cualquier día dado del año pasado, los EE.UU. - la tierra de los libres - actualmente tiene un récord mundial de 2.2 millones de personas tras rejas. Durante más de tres décadas de guerra y paz, los buenos y malos tiempos de la economía, las alzas y caídas en los índices de criminalidad, los presidentes republicanos y demócratas, la lucha doméstica y el adormecimiento doméstico, si no la dicha, nuestra población penal sigue su crecimiento aparentemente inexorable. No apenas prendemos más personas, también lideramos el mundo en el encarcelamiento per capita. Y prendemos nuestros ciudadanos negros en un índice que haría con que los afrikaners del apartheid enrojecieran de vergüenza.
En "Race to Incarcerate", el analista veterano de la justicia criminal y reformador Marc Mauer, el director ejecutivo de The Sentencing Project, explica lo que pasó y por qué. Él también argumenta convincentemente sobre por qué nuestra adopción del encarcelamiento en masa como respuesta a los problemas sociales no es apenas cruel e inhumana, sino derrochadora y contraproducente y sugerencias muy sensibles sobre lo que deberíamos hacer en vez de eso.
Tras demostrar a través de un análisis comparativo que los EE.UU. y otros países industrializados tienen índices de criminalidad relativamente similares - excepto para homicidio doloso - y que, así, nuestro boom del encarcelamiento no es explicado por los índices de criminalidad más altos aquí ni tampoco por las alzas y caídas en el índice de criminalidad en los EE.UU., Mauer empieza observando simplemente, pero lógicamente, que la población penal de un país es una función de dos variables: el número de personas que ingresan a la prisión y la cantidad de tiempo a que son condenadas.
Esas variables son opciones sociopolíticas - un punto crucial para los estadounidenses que creen fácilmente que éste es el único mundo posible y que el encarcelamiento masivo es la única manera de tratar de los problemas sociales y aun la criminalidad. Nosotros escogemos ser el líder mundial de encarcelamiento. Como dice Mauer, "La medida en que una sociedad se compromete en la construcción de prisiones, lejos de ilustrar una correlación directa entre criminalidad y encarcelamiento, está sujeta a un sinnúmero de decisiones tomadas dentro y fuera del sistema de justicia criminal".
Con la aquiescencia, si no el franco apoyo de los políticos demócratas, los presidentes republicanos de Nixon a Reagan y los Bushes jugaron la carta "duro con la criminalidad" (el demócrata Clinton no fue diferente) y un aspecto cada vez más importante de la "severidad con el crimen" fue la guerra contra las drogas, iniciada bajo Nixon y prolongada en los años 1980 del "Basta Decir No" de Reagan. Usuarios de drogas desventurados, vendedores callejeros de drogas de los centros viejos, observa Mauer, empezaron a llenar las prisiones. En las prisiones estaduales, el número de presos de la guerra a las drogas aumentó desconcertantes 546% entre 1985 y 2000, y los infractores de la legislación antidroga fueron responsables por un-cuarto del aumento total en los números de la prisión. La guerra federal a las drogas fue responsable por casi dos-tercios del crecimiento en la población penal federal.
Como diserta Mauer, tanto el abordaje de severidad con la criminalidad en general como la guerra contra las drogas en particular han tenido un impacto devastador sobre la comunidad negra del país. Por ejemplo, él observa que 13% de los negros son inelegibles para votar a causa de antecedentes criminales. "En aquellos estados que imponen la casación de derechos sobre los ex criminales, los datos son verdaderamente enormes", escribe. "Uno en cada cuatro hombres negros están permanentemente casados en Alabama, Florida, Iowa, Mississippi, Virginia y Wyoming. Dadas las tendencias actuales, hasta 30% a 40% de afroamericanos perderán el derecho de voto durante parte o toda su vida adulta".
El resto de sus datos sobre el encarcelamiento desproporcionado de negros son depresivamente familiares y Mauer quizá sea demasiado generoso en no llamar de "racista" el establishment de la justicia criminal - tras tres décadas de políticas "racialmente neutrales" contra la criminalidad que consistentemente generan resultados racialmente sesgados, ¿quién sino un racista sigue deliberadamente con dichas políticas? Quizá Mauer esté más dispuesto a creer en la buena fe de la policía, los fiscales y los políticos que hacen esta guerra que este reseñador.
Ya es hora de "una nueva dirección" en las políticas de la justicia criminal, concluye Mauer. Para empezar, necesitamos reconocer que el sistema de justicia criminal desempeña un rol limitado en el control de la criminalidad. En verdad, sería más preciso pensar en el nivel de encarcelamiento como calibrador de la punitividad de la sociedad, no su índice de criminalidad. Él sugiere que hay otras maneras. "Las políticas de solución de los problemas" en que la policía reconozca que no puede resolver las cosas mediante arresto y busque construir relaciones con sus comunidades son una manera. Terminar la guerra a las drogas como la conocemos actualmente es otra. La necesidad de reforma en la condenación también es obvia. Los programas de reinserción de los prisioneros -- 600.000 hombres y mujeres salen de las prisiones todos los años actualmente - también son críticos y la adopción de la "justicia restaurativa" como modelo de justicia criminal también sería un mejoramiento.
La población penal de los Estados Unidos es una desgracia nacional y Mauer ha hecho un trabajo excelente al no explicar apenas por qué se ha puesto así, sino qué podemos hacer en vez de eso. Este libro debería ser lectura exigida para las clases de justicia criminal en la universidad y para legisladores. Mauer fue llevado a publicar "Race to Incarcerate" en 1999, y aunque esta nueva edición tenga información actualizada, su análisis esencial sigue siendo tétricamente convincente e incisivo como cuando apareció por primera vez. Aunque algunas reformas, como las reformas limitadas de la ley Rockefeller en Nueva York y la Proposición 36 de California, así como las reformas de la condenación en otros estados, hayan empezado a corroer el complejo industrial de las prisiones, nuestra población penal sigue creciendo


5. "Primicias� en la Crónica de la Guerra Contra las Drogas de la Semana Pasada


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/primicias.shtml

Tenemos la satisfacción de anunciar que la Crónica de la Guerra Contra las Drogas tuvo dos "primicias" la semana pasada - esperamos que usted regrese a aquellos artículos si usted aún no los ha leído.
La primera es que el Dip. Hinchey (D-NY) conversó con la Crónica de la Guerra Contra las Drogas la semana pasada durante los sucesos anteriores a la votación en la Cámara sobre su enmienda de marihuana medicinal. Haga clic aquí para leer lo que dijo.
La otra fue nuestra entrevista con el importante criminólogo Samuel Walker, uno de cuyos libros fue citado por el Desembargador Scalia en el fallo de la mayoría que restringió los derechos de la 4ª Enmienda la semana pasada. Walker explicó - por primera vez en material impreso en cualquier lugar, si no estamos equivocados - como Scalia distorsionó sus palabras para decir básicamente lo contrario de lo que él quería decir cuando Walker las escribió. Haga clic aquí para leer el reportaje.
Por favor, ayúdenos a seguir publicando la Crónica de la Guerra Contra las Drogas y "primicias" como éstas, de las dos siguientes maneras:

1)     Estamos entre donaciones para el boletín y eso vuelve nuestras donaciones más apremiantes. ¡La Crónica de la Guerra Contra las Drogas es gratis para leer pero no para producir! Por favor, haga clic aquí para hacer una donación por tarjeta de crédito o PayPal – piense en suscribirse para donar mensualmente – o baje este correo-e para informaciones sobre donaciones por correo.

2)     Por favor, envíe cuotas e informes sobre cómo usted trabaja con nuestro flujo de información, para uso en propuestas futuras de donación y cartas a los financistas o financistas en potencial. ¿Usted usa la DRCNet como fuente para hablar en público? ¿Para cartas al editor? ¿Le ayuda a conversar con amigos o socios sobre la cuestión? ¿Pesquisa? ¿Para su propia edificación? ¿Usted ha cambiado de idea sobre cualesquiera aspectos de las políticas de drogas desde que se suscribió? ¿Usted reimprime o republica partes de nuestros boletines en otras listas o en otros boletines? ¿Usted tiene alguna crítica, reclamación o sugerencia? Queremos oírlas también. Por favor, envíe su respuesta – una o dos frases bastarían, más es estupendo también – a drcnet ARROBA drcnet.org o simplemente conteste este correo-e. Por favor, infórmenos si podemos reimprimir sus comentarios, y si sí, si podemos incluir su nombre o si usted desea permanecer anónimo. IMPORTANTE: Aun si usted nos ha dado este tipo de feedback antes, su feedback actualizado sería útil ahora también - ¡necesitamos escucharlo a usted!

Es importante recordar que la Crónica de la Guerra Contra las Drogas no es apenas un estupendo boletín informativo, también es una herramienta importante usada para apoyar y aumentar el movimiento de reforma de las políticas de drogas como un todo. Por ejemplo, esta misma edición de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas usó citas u otra información para apoyar al trabajo de 16 organizaciones aliadas y enlaces con otras cinco páginas web importantes involucradas en la reforma de las políticas de drogas y promovió cinco libros distintos sobre la cuestión. La Crónica de la Guerra Contra las Drogas se trata bastante de servicio a la causa general - no es un exagero decir que hay mucho más gente, en más lugares, trabajando para terminar la prohibición y la guerra a las drogas en razón de los esfuerzos de DRCNet. Y al usar la Crónica de la Guerra Contra las Drogas - el único boletín informativo de reportaje original sobre la guerra a las drogas y el movimiento pro reforma -, ellos tienen una margen intelectual para ayudarles a hacer todo lo que hacen con cantidad y calidad.

Más una vez, por favor, ¡ayúdenos a mantener viva la Crónica de la Guerra Contra las Drogas en esta vez importante! Visite http://stopthedrugwar.org/chronicle/donate.shtml para hacer una donación vía Internet o envía su cheque u orden de pago a: DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. Haga su cheque pagable a la Fundación DRCNet para hacer una donación deducible del impuesto de renta a la Crónica de la Guerra Contra las Drogas – recuerde que si usted escoge uno de nuestros premios eso reducirá la parte de su donación que es deducible del impuesto de renta – o haga una donación no-deducible para nuestro trabajo de lobby -- http://stopthedrugwar.org/donate/nondeductible.shtml o un cheque pagable a la Red Coordinadora de la Reforma de las Políticas de Drogas o Drug Reform Coordination Network, en la misma dirección. También podemos aceptar contribuciones en acciones – contacte a borden ARROBA drcnet.org para las informaciones necesarias. Gracias por su apoyo.


6. Imposición de la Ley: Las Historias de Policías Corruptos de Esta Semana


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/estasemana1.shtml

Un par de policías bandidos de Baltimore van a la prisión por mucho, mucho tiempo, en tanto que en dos incidentes distintos en Luisiana, dos adjuntos son presos bajo acusaciones relacionadas con drogas y armas. Más otra semana de corrupción en la guerra a las drogas. Vamos a ello:

En Maryland, dos ex oficiales de la policía de Baltimore recibieron sentencias de siglos de prisión la semana pasada por robar traficantes de drogas, usar sus informantes para revender la heroína en las calles de la ciudad y administrar su trabajo paralelo de tráfico de drogas desde su patrullero. Los ex oficiales Antonio Murray y William King fueron sentenciados separadamente a 139 y 315 años respectivamente y recibieron la mayor parte del tiempo por acusaciones federales de armas que acarrean sentencias mínimas obligatorias, llevando el Juez Distrital de los EE.UU., Frederick Motz, a quejarse sobre la condenación mínima obligatoria y llamar las sentencias de "groseramente desproporcionadas con relación al crimen". [Nota del Editor: Sólo porque la gente que cometió estos crímenes son policías eso no significa que merecen pasar literalmente el resto de sus vidas en la prisión, aun si algunos de los crímenes son serios en sí mismos. Este reportaje semanal no tiene la intención de ser "antipolicía", sino de, en vez de eso, crear conciencia de la consecuencia que la prohibición tiene de corromper nuestras instituciones.]

En Luisiana, un sheriff-adjunto de la Parroquia de Orleáns fue arrestado el 21 de Junio en Harvey junto con tres otros hombres en un auto que también transportaba un niño de cuatro años, un rifle de alta potencia y siete gramos de heroína. El Adjunto Brandon Banks, 20, y los tres otros hombres fueron todos acusados de tenencia de heroína con intención de distribuir, tenencia de sustancia controlada con arma de fuego y contribución a la delincuencia de menor de edad. En el momento de la detención, Banks estaba usando un polo estampado con la palabra "Sheriff", y los oficiales de la ley dijeron que eso era un esfuerzo de dispensar atención indeseada. Pero desdichadamente para Banks y sus cohortes, ellos estaban siendo observados por un nuevo destacamento alertado sobre una transacción inminente en heroína. Banks ha sido suspenso de su trabajo.

En Luisiana, un sheriff-adjunto de la Parroquia de Baton Rouge Este fue arrestado el 22 de Junio por supuestamente intentar extorsionar drogas y dinero de un informante federal. El Adjunto Larry Wright, 25, estaba vistiendo uniforme y llevando su arma cuando aceptó $2.5000 y más de 200 gramos de cocaína falsa del informante y prometió contactar a un agente del FBI para "librarse" de las acusaciones pendientes contra el informante (que, sin lugar a dudas, es porque él se volvió un informante). Desdichadamente para Wright, el informante tenía escuchas y él fue inmediatamente preso por los agentes de la Agencia de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego. Ahora, él se enfrenta a acusaciones federales de tentativa de tenencia con intención de distribuir y tenencia de arma de fuego durante la comisión de crimen de tráfico de drogas. Él ha sido despedido del departamento del sheriff y de acuerdo con el último relato estaba bajo custodia en una cárcel fuera de la parroquia. Él puede recibir hasta 20 años de prisión por la acusación relacionada con las drogas y una sentencia mínima obligatoria de cinco años por la acusación de porte de arma.


7. Imposición de la Ley: Revelación de Enorme Desliz Entre Informantes de “Operación Verde Vivo� y Encubrimiento por Agente del FBI


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/verdevivo.shtml

La "Operación Verde Vivo" [Operation Lively Green], el montaje federal que objetivaba al personal militar y del aparato judiciario-legal en el Suroeste que cooperaba con supuestos traficantes de drogas, ha estado proveyendo trigo a nuestro reportaje sobre los Policías Corruptos durante meses. Por lo menos 46 policías, agentes penales y soldados se han confesado culpables o han sido condenados hasta ahora en varios esquemas para ayudar a traficantes de cocaína a llevar sus cargas desde la frontera hasta ciudades como Las Vegas.
A pesar de todo, fue una gracejada en Las Vegas que fue noticia esta semana, mientras el Arizona Republic publicaba un informe sensacional que revelaba que un agente del FBI fue echado del caso por fiscales federales después que él y otros investigadores se negaron a decirles que sus informantes se habían comportado mal en una visita allí, incluyendo a abuso sexual de una prostituta inconsciente. Con base en documentos federales entregados a un abogado de defensa como parte de una divulgación pret-juicio en el caso Verde Vivo, el informe cuenta un cuento insigne de hecho.
De acuerdo con la revelación, el 16 de Octubre de 2002, un informante del FBI y 11 traficantes sospechosos entregaron 59kg928g de cocaína de Tucson a Las Vegas y el FBI pagó una suite presidencial en el MGM Grand Hotel, donde tres informantes hicieron una fiesta con los traficantes. Pese a que sus supervisores les habían advertido que no se metiesen en ninguna acción criminosa, ellos se juntaron a seis sospechosos en la contratación de prostitutas "para realizar varios actos sexuales entre ellas y con ellos". La prostitución es ilegal en la Comarca de Clark, donde se sitúa Las Vegas.
Y de ahí viene el verdadero desliz: "Además", dijo la revelación, "otra mujer que estaba fuertemente intoxicada posiblemente se desmayó y el IC (informante confidencial) y los demás tuvieron relaciones sexuales con ella, después de las cuales el IC y los demás se masturbaron sobre ella, le escupieron y se sacaron fotos de sí mismos con ellas en posiciones sexualmente explícitas".
Aunque la suite no estuviese bajo vigilancia del FBI, al día siguiente los agentes grabaron conversaciones entre aquellos involucrados que revelaron comentarios detallados sobre la fiesta, pero los informes del FBI a los fiscales no revelaron el incidente. Cuando inquiridos directamente por un fiscal sobre lo que pasó en el hotel, el agente encargado del FBI dijo apenas que los informantes habían contratado a una prostituta. Apenas en Marzo de 2004 uno de los informantes le dijo a los fiscales lo que había pasado.
El Gabinete de Responsabilidad Profesional del FBI empezó una investigación y concluyó que el gante había dicho - o por lo menos dado fuertes señales de que - el informante se había librado de las fotos comprometedoras. El agente dijo que no le había dicho al informante que destruyera las fotos, pero reconoció decir que "él no quería verlas nuevamente". Como resultado de la investigación interna, el agente fue "quitado de cualquier otro envolvimiento" en [la Operación] Verde Vivo, de acuerdo con la revelación.
El comportamiento perverso de los informantes del FBI y el abandono del deber del agente del FBI al encubrir eso no afectará ninguno de los casos o condenaciones en [el caso] Verde Vivo. Pero sí muestra que, en la guerra a las drogas, hay demasiada depravación que propagar.


8. Noticia Breve: Legislatura de California Vota en la Destrucción de la Prop. 36 – Desafío Judicial Inminente


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/prop36.shtml

comunicado de prensa de la Drug Policy Alliance

En una votación a fines del martes, la legislatura de California rescribió radicalmente la Prop. 36 aprobada por los electores, la ley de tratamiento en vez de encarcelamiento del estado aprobada en 2000, para permitir la prisión de infractores no-violentos de la legislación antidroga. La Drug Policy Alliance (DPA) advirtió hoy día que el proyecto aprobado la noche pasada, el SB 1137, no resistiría a un desafío judicial que podría empezar el lunes, suponiendo que el proyecto fuese transformado en ley por el Gobernador el viernes, junto con el presupuesto estadual.
Daniel Abrahamson, directos de asuntos legales de la Drug Policy Alliance, advierte, "El Gabinete de Asesoramiento Legislativo y probablemente aun los propios abogados del Gobernador le han dicho que este proyecto es inconstitucional. Le pedimos al Gobernador que haga lo que es correcto y vete el SB 1137. Con todo, si el Gobernador permite que el proyecto se vuelva ley, la desafiaremos en la corte y estamos fiados que será derribada".
El deshacer legislativo de la Prop. 36 ocurre justo días después que el Gobernador anunció una sesión legislativa especial para tratar de la crisis en las prisiones del estado. El SB 1137 alteraría la Prop. 36 para permitir la exclusión de muchos infractores no-violentos de la legislación antidroga del programa (muchos de los cuales recibirán sentencias de cárcel o prisión) y el encarcelamiento de individuos metidos en el tratamiento de la Prop. 36.
Los defensores de la Prop. 36 están preocupados que el SB 1137 amenace no apenas la ley de tratamiento químico del estado, sino todo el proceso de iniciativas en California. El proyecto incluye a texto que pide una "iniciativa electoral automática", si se decide que cualquier parte de la legislación es "inválida" o inconstitucional.

Margaret Dooley, coordinadora de contactos de la Prop. 36 de la Drug Policy Alliance dijo, "Lo que los funcionarios elegidos hicieron la noche pasado fue reprehensible. Ellos anularan ilegalmente la voluntad expresa del pueblo de California e hicieron eso a pesar de los propios estudios del estado que prueban que el programa está funcionando. El SB 1137 revierte la única reforma efectiva en las prisiones del estado en una década y establece un precedente que permitiría que los legisladores rescribieran cualquier iniciativa electoral con las cuales ellos no estuviesen de acuerdo".

En 2000, 61 por ciento de los votantes de California aprobaron la Prop. 36, cambiando permanentemente la ley estadual para que todos los infractores no-violentos por tenencia de drogas elegibles debiesen recibir la opción de tratamiento autorizado por el estado. Desde que la iniciativa fue aprobada, más de 60.000 californianos han egresado del tratamiento de la Prop. 36 y los contribuyentes han ahorrado $1.3 billón. Y, de acuerdo con el Departamento de Corrección y Rehabilitación de California, los números de presos no-violentos por delitos de drogas están cayendo enormemente gracias a la Prop. 36.
Visite http://www.Prop36.org para más informaciones.


9. Reducción de Daños: Contestando a Onda de Muertes por Sobredosis de Fentanil, Senador Durbin Propone Proyecto de Prevención a la Sobredosis


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/proyectodurbin.shtml

Con Chicago entre las grandes ciudades que sufren una onda de muertes por sobredosis de heroína hecha con fentanil, un poderoso opiáceo sintético, el Senador Richard Durbin está proponiendo legislación para enviar fondos federales a programas de prevención a la sobredosis designados por el estado en una tentativa de disminuir el número de muertos. Centenas de personas se han muerto desde el otoño pasado, con grandes irrupciones en los dos últimos meses en Chicago, Detroit, Filadelfia y el Litoral Atlántico.
Presentado el 22 de Junio, la Ley de Reducción de las Sobredosis de Drogas [Drug Overdose Reduction Act] designaría fondos federales para el entrenamiento de paramédicos, el personal del aparato judiciario-legal y correcciones y la “gente afectada por el abuso químico� en respuestas efectivas a las sobredosis e implementaría programas para proporcionar prevención, reconocimiento y tratamiento de las sobredosis a las víctimas de sobredosis. De acuerdo con los Centros de Control de Enfermedades, más de 28.000 personas se han muerto de causas relacionadas con las drogas el año pasado. El proyecto también requerirá que el CDC desarrolle un plan antidroga comprehensivo.
La Drug Policy Alliance ha aguijoneado a Durbin a actuar y dio las bienvenidas a la presentación de su proyecto. “Muchos legisladores han estado de brazos cruzados mientras la gente perdía sus entes queridos para la sobredosis de drogas, pero el Sen. Durbin ha actuado decisivamente para salvar vidas�, dijo Bill Piper, director de asuntos nacionales de la DPA.
regrese a la tabla de contenidos

10. Cáñamo: Proyecto de Cáñamo Industrial de California Vence en Otra Votación de Comité
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/proyectoleno.shtml
El AB 1147, el proyecto de cáñamo de California defendido por el Asambleísta de San Francisco, Mark Leno (D), ha conquistado otro obstáculo. El proyecto, que permitiría que los agricultores californianos cultivasen cáñamo industrial para producir aceite, semillas y fibra de cáñamo para venderlos a fabricantes domésticos y extranjeros, fue aprobado por el Comité de Seguridad Pública del Senado el 20 de Junio en una votación de 4 a 2.
"Los agricultores de California están perdiendo un mercado multimillonario que ya existe en California", dijo Leno en una declaración. "Centenas de productos de cáñamo son hechos aquí en California, pero los fabricantes son forzados a importar las semillas, el aceite y las fibras de cáñamo de otros países. Esta medida va a permitir que California se aproveche de una industria de $270 millones que está creciendo $26 millones al año".
Según la ley estadounidense actual, es legal producir y vender productos de cáñamo industrial, pero es ilegal cultivarlo aquí porque el gobierno federal ha debatido con éxito que la planta de cáñamo está bajo competencia de la Ley de Sustancias Controladas [Controlled Substances Act]. Pero, siete estados - Hawai, Kentucky, Maine, Maryland, Montana, Dakota del Norte y Virginia Occidental - han cambiado sus leyes para dar a los agricultores el derecho afirmativo de cultivar cáñamo industrial comercialmente o para fines de pesquisa.
El proyecto de California fue presentado en Febrero de 2005 y tras un proceso redundante y tortuoso fue aprobado en la Asamblea en Enero de 2006. En el Senado, ahora el proyecto va a los comités de Reglas y/o Agricultura antes de encaminarse hacia una posible votación en plenario.
En una tentativa de socavar la intervención federal, el proyecto "requeriría que el cáñamo industrial fuese cultivado apenas de semillas importadas de acuerdo con la ley federal o de semillas cultivadas en California, como especificado" y no autorizaría "el transporte o venta entre fronteras estaduales de semillas o cualquier variedad de Cannabis sativa L. que sea capaz de germinación". También establece un límite máximo permisible de THC de 0,3% y requiere testes de laboratorio de la planta para verificarla.
El proyecto de cáñamo tiene el respaldo de los negocios que venden productos de cáñamo y la Vote Hemp, una organización industrial, así como los agricultores que ven cifras de dólares. "El cáñamo industrial es una cuestión agrícola bipartidaria cuyo hora ha llegado", dijo David Bronner, presidente de Dr. Bronner's Magic Soaps de Escondido, que importa semillas y aceite de cáñamo de Canadá y Europa para sus sopas y golosinas, mientras saludaba una votación anterior sobre el proyecto. "Gastamos centenas de millares de dólares importando cáñamo industrial, entonces creemos que ya es hora de dar a los agricultores californianos la oportunidad de cultivarlo para nosotros", añadió Bronner, que está en la directoria de Vote Hemp.


11. Europa: Ministros Italianos Anuncian Revisiones de Legislación Sobre las Drogas


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/proyectoprodi.shtml

Los ministros del gobierno recién-elegido del Primer Ministro Romano Prodi dijeron el lunes que actuarían con diligencia para reformar una ley severa sobre las drogas aprobada en los últimos días del gobierno anterior de Silvio Berlusconi. Conocida como ley Fini-Giovanardi por el nombre del político neofascista que la defendió y el ministro de Berlusconi que hizo presión por ella, esa ley apagó la distinción entre drogas blandas y duras y estableció límites de cantidades de consumo personal de drogas tan bajos como para volver muchos usuarios de drogas sujetos a proceso criminal como traficantes de drogas.
En una conferencia que marcaba el día mundial antidroga de las Naciones Unidas, el Ministro del Bienestar Paolo Ferrero dijo que pondría la política tolerancia cero del gobierno anterior patas arriba, de acuerdo con la agencia italiana de noticias, ANSA. Un proyecto que él ha presentado reinstauraría la distinción entre drogas duras y blandas y dividiría "claramente" el consumo del tráfico de drogas, dijo. La nueva ley enfatizaría la reducción de daños bien como el combate al tráfico de drogas, dijo Ferrero, miembro del Partido de la Refundación Comunista.
La Ministra de la Salud, Livia Turco, no va a esperar acción legislativa, dijo ella en la conferencia. Turco dijo que aunque el proyecto de Ferrero haya llegado al parlamento, ella iba a actuar inmediatamente para tomar medidas administrativas para aliviar la represión de la ley. Dicha medida aumentaría la cantidad de marihuana que una persona puede tener, dijo ella. Según la ley Fini-Giovanardi, la gente que tiene más de cerca de cinco gramos de marihuana puede ser acusada como traficante de drogas. (La ley especifica realmente medio gramo de la droga activa, el THC; con la marihuana con un contenido de 10% de THC, serían necesarios 5 gramos para conseguir medio gramo de THC.)
Turco también propuso un énfasis renovado en la prevención, atrayendo el apoyo de la Ministra de Políticas para la Juventud y Deportes, Giovanna Melandri. "La ministra de políticas para la juventud está lista para desempeñar un papel en el trabajo de esbozo de dicho plan", declaró Melandri. "Estoy convencida de que es necesario oponerse a la cultura represiva de la derecha italiana, de la cual la ley Fini-Giovanardi es una señal, con una cultura de prevención y una estrategia de bienvenidas sociales a la persona y las familias que pasan por el drama de las drogas. Es la intención de este gobierno dar un fin a la era de las proclamaciones demagógicas y empezar una era de políticas serias en la lucha contra las drogas", dijo ella en una declaración citada por la agencia italiana de noticias, AGI. "Desde este punto de vista, comparto la intención de Livia Turco de aumentar la cantidad máxima de cannabis tenible sin incurrir en presunción de tráfico, despenalizando el consumo - también para fines terapéuticos. Turco está moviéndose en armonía total con el manifiesto de la Unión, acordado por todos los partidos en la mayoría actual. El compromiso total del estado precisa estar dirigido hacia la lucha y la represión del tráfico en drogas y hacia la ruptura de los intereses criminales relacionados con esto".
Tanto Ferrero como Turco ya han responsabilizado a los parlamentarios derechistas por la ley actual. A principios de este mes, Ferrero sugirió que Italia podría seguir el ejemplo de diversos de sus vecinos europeos e introducir locales para inyección segura para usuarios de drogas duras y Ferrero causó una onda de ultraje al sugerir que muchos profesionales, incluyendo a políticos, habían usado cocaína.
Ferrero estaba favoreciendo la extrema izquierda que quiere legalizar las drogas, le dijo el diputado derechista Alfredo Mantovano de la Alianza Nacional (AN) a la ANSA. "Ferrero ve la liberación de la marihuana y la inyección como la alternativa a la reforma de la centroderecha", afirmó él.
Daniela Santanche de la AN golpeó la Ministra de la Salud Turco, diciendo que su decisión de aliviar la imposición de la legislación antidroga de Berlusconi durante la aprobación de la legislación era "extremadamente seria" y que "envía un mensaje terrible a los jóvenes".
Pero ésas son las personas que perdieron las elecciones. Ellos no tienen los votos para detener esto, a menos que los moderados en la coalición gubernamental se deshagan.


12. Suroeste Asiático: Funcionario Iraní Dice que el País Puede Ignorar Traficantes de Drogas Si la ONU No Aumenta el Auxilio Antidroga


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/discursosiran.shtml

Los funcionarios iraníes usaron la ocasión del día global antidroga de la ONU para criticar la falta de ayuda occidental en su esfuerzo de detener a las toneladas de opio y heroína que cruzan su país desde Afganistán hacia Europa y advierten que pueden hacer la vista gorda al tráfico si la ONU no logra aumentar bastante su asistencia antidroga.
Con una larga frontera con Afganistán, el principal productor de opio del mundo, Irán está siendo inundado de heroína y opio. Aunque gran parte de ello tenga como destino los mercados europeos, hay una cantidad suficiente siendo desviada para volver el Irán el país con el índice más alto de adicción a la heroína del mundo. Los guardias de las fronteras la policía y las fuerzas armadas iraníes traban batallas regularmente con contrabandistas armados de Afganistán y Pakistán. Más de 3.500 iraníes de los militares y del aparato judiciario-legal y 10.000 contrabandistas se han muerto en el conflicto crónico en las dos últimas décadas.
Este año, la Oficina de la ONU Contra Drogas y Crimen (UNODC) proveyó $13 millones a Irán para los esfuerzos antidrogas. Pero en comentarios informados por la Fars News Agency, el Secretario General del Comando Antidroga Iraní, Fada-Hossein Maleki, dijo que la ONU necesita contribuir con $500 millones para los esfuerzos anticontrabando, de prevención y ratamiento dentro de Irán o Irán puede ignorar el problema mientras Europa es inundada de heroína afgana.
"En el momento, no permitimos que las drogas transiten, pero si ellos no nos ayudan naturalmente reconsideraremos eso", le dijo él a los reporteros el domingo. "El Occidente deberían temer bastante si Irán cambiara sus políticas", dijo Maleki, añadiendo que Irán "no puede tolerar una actitud selectiva en la contribución de auxilio financiero" a la guerra contra las drogas.
Irán ha hecho esfuerzos tremendos para impedir el tráfico de Afganistán, pero con una frontera com más de 1300 kilómetros a lo largo de un terreno muy ríspido y remoto, sus esfuerzos son más o menos en vano a menos que alguien haga algo para refrenar la producción afgana de adormideras, reclamó el secretario antidroga. "Todas estas fuerzas estadounidenses y británicas podrían detener al cultivo de adormideras en Afganistán si quisieran", dijo Maleki.
El tiro de Maleki contra el Occidente tuvo el eco del Fiscal General iraní Ghorban-Ali Najaf-Abadi, que también discursaba en la ceremonia del día global antidroga. Si el Occidente se rehúsa a ayudar a Irán en sus esfuerzos para detener al tráfico, dijo, Irán tendría que renovar sus prioridades. La República Islámica está luchando sin los recursos suficientes y "mientras tanto, siempre revisamos nuestras políticas e intentamos hacer un uso óptimo de nuestras experiencias", dijo. "Si los países occidentales se rehúsan a dar asistencia a Irán, no asignaremos un volumen tan grande de nuestros recursos humanos y financieros a una tarea que inflige pérdidas a Irán, pero da lucros al mundo".
Najaf-Abadi también criticó el Occidente por no dar golpes más duros contra el tráfico que ayuda a financiar el radicalismo islámico en Afganistán y Pakistán. "Hoy día, algunas potencias mundiales alegan que ellas están combatiendo el terrorismo, pero en verdad ellas no están combatiendo sus raíces, porque los recursos financieros del terrorismo son proporcionados a través de la industria de la producción de drogas y del lavado de dinero, que son ambos ignorados por las dichas potencias".


13. Búsqueda en la Red: Government Waste, el Legado de Len Bias, Informe Mundial Sobre las Drogas, Encuesta Zogby, John Stossel, Steph Sherer, Nathan Riley


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/busquedared.shtml

Samuel Walker Dice que Scalia Distorsionó Sus Palabras en Cita de Fallo, LA Times

El informe de Citizens Against Government Waste, "Wasted in the War on Drugs: Office of National Drug Control Policy's Wasted Efforts"

Eric Sterling y Julie Stewart, "Undo This Legacy of Len Bias's Death�, Washington Post

Ira Glasser sobre "Drug Busts=Jim Crow" para The Nation

El Informe Mundial Sobre Drogas de la ONU de 2006

Encuesta Zogby sobre "Attitudes of US Voters toward Prisoner Rehabilitation and Reentry Policies�, encargada por el Consejo Nacional Contra el Crimen y la Delincuencia

John Stossel en el New Hampshire Union Leader sobre "Prison for you but not for me"

Steph Sherer del ASA sobre tompaine.com acerca de la votación de la enmienda Hinchey

Nathan Riley sobre el Fiscal de Albany,David Soares, para el Gay City News


14. Semanal: Esta Semana en la Historia


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/442/estasemana2.shtml

30 de Junio de 1906: El Congreso promulga la Ley de Alimentos y Drogas Puras de 1906 [Pure Food and Drug Act of 1906], creando la FDA, limitando ciertas drogas para venta mediante prescripción y requiriendo que las drogas causadoras de vicio en potencial sean identificadas como tales en sus rótulos.
01 de Julio de 1930: El Congreso aprueba la Ley Porter [Porter Act], estableciendo la Agencia Federal de Narcóticos (FBN), una agencia independiente de la Unidad de Prohibición del Departamento del Tesoro. El infame Harry Anslinger es nombrado Comisionado en Funciones, que sería supuestamente un trabajo temporal, pero que él retiene durante los próximos treinta años.
01 de Julio de 1973: El Presidente Nixon establece la Drug Enforcement Administration (DEA) de los EE.UU., con la intención de ser una "superagencia" capaz de tratar de todos los aspectos del problema percibido de las drogas. La DEA consolida agentes del BNDD, Aduanas, CIA y ODALE y es dirigida por Myles Ambrose.
01 de Julio de 1998: El Jefe de la DEA, Thomas Constantine, declara en CSPAN2: "En mi época todos fumaban y todos tomaban y no había uso de drogas".
01 de Julio de 2001: Portugal introduce las políticas de drogas más liberales de Europa hasta el día de hoy con la implementación de nuevas leyes que no establecen ninguna sanción penal para el uso y tenencia de pequeñas cantidades no apenas de cannabis, sino también de drogas duras como cocaína, heroína y anfetaminas.
04 de Julio de 1997: Amado Carrillo, que, de acuerdo con la DEA, es el traficante de drogas número uno en el planeta y cazado en todo el mundo, muere en una clínica de Ciudad de México después de complicaciones quirúrgicas. Él estaba intentando cambiar su rostro a través de cirugía plástica quitando la gordura excesiva.
04 de Julio de 2001: The Guardian (UK) informa que Sir Keith Morris, el ex embajador de Gran Bretaña en Colombia, dijo: "Ya es hora de empezar a discutir como las drogas pueden ser controladas más efectivamente dentro de un armazón legal. La despenalización, que es mencionada a menudo, sería una media-medida insatisfactoria, porque dejaría el comercio en manos criminales, no dando ninguna ayuda a los países productores, y no garantizaría un producto seguro para los consumidores ni los libertaría de la presión de los vendedores. Ha sido difícil para mí defender a la legalización porque eso significa decir a aquellos con los cuales he trabajado, y a los familiares de aquellos que se murieron, que ésta fue una guerra innecesaria. Pero el imperativo debe ser de intentar detener el daño. La prohibición de las drogas no funciona".
05 de Julio de 1999: En respuesta al pedido del Gobernador Gary Johnson para un debate sobre la legalización de las drogas, las organizaciones en Nuevo México forman una alianza para examinar las opciones alternativas a las políticas actuales de drogas.
06 de Julio de 1919: Un artículo del Los Angeles Times intitulado "Oficiales Objetan a Cultivo de la 'Hierba de los Sueños'", incluye a un relato de una mujer que creía ser la primera arrestada por marihuana medicinal del estado, una dama mexicana que insiste en que ella estaba cultivando marihuana para hacer té para su problema estomacal.
Mira també:
http://www.stopthedrugwar.org
http://espanol.drcnet.org/suscribase.html

This work is in the public domain
Sindicato Sindicat