Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center

Warning: error_log(/srv/www/indymedia.org/barcelona/site.tree/private/log/dadaphp.log): failed to open stream: S’ha denegat el permís in /srv/www/indymedia.org/barcelona/site.tree/public/imc_classes/imc_FunctionLibrary.inc on line 494

Warning: error_log(/srv/www/indymedia.org/barcelona/site.tree/private/log/dadaphp.log): failed to open stream: S’ha denegat el permís in /srv/www/indymedia.org/barcelona/site.tree/public/imc_classes/imc_FunctionLibrary.inc on line 494
Notícies :: altres temes
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #440
20 jun 2006
Crónica de la Guerra Contra las Drogas

Número #440 – 16 de Junio de 2006

“Creando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibición�
Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net


    ¡Suscríbase GRATIS ahora! - Haga una donación – Haga una búsqueda
   
¡Se Necesita Su Ayuda en la Futura Votación Sobre la Marihuana Medicinal!

Vídeo y Libros Sobre la Legalización Disponibles por Apoyar a la DRCNet – Las Ofertas Están Aquí y Aquí

1. Editorial: Consecuencias del Mundo Real

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/mundoreal.shtml

David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org

Uno de los ultrajes que se repiten regularmente en la guerra a las drogas es el de la gente inocente aterrorizada, físicamente herida o muerta en allanamientos antidrogas que salieron mal. El pastor jubilado de Boston, Accelyne Williams falleció de ataque cardiaco después que un escuadrón a la SWAT derribó su puerta y lo tiró al piso; Anthony Diotaiuto de 23 años recibió 10 disparos de un equipo de la SWAT en Sunrise, Florida; Alberta Spruill de Harlem, muerta por ataque cardiaco después que la policía detonó una bomba de efecto moral en su casa; muchos otros, de muchos lugares, sus vidas y muertes tocando a tantos otros.
La ecuación moral me parece clara: allanamientos antidrogas inadvertidos son demostrablemente peligrosos, ya que llevan un riesgo previsible de daño o muerte a víctimas inocentes o que no merecían eso. Por lo tanto, ellos casi nunca deberían ser llevadas a cabo -- la policía debería tocar la puerta y tener mucho cuidado cuando entre en un casa, excepto en situaciones de la necesidad más excepcional (como aquella que involucran a rehenes).
No obstante, la policía alrededor del país sigue con su modo de proceder inmoralmente irresponsable a pesar de la masacre corriente. La decisión de la Corte Suprema de esta semana, entonces, preparando el terreno para más comportamiento de ese tipo, es especialmente infeliz. Pese a que aún haya una distinción entre las órdenes normales e "inadvertidas", una mayoría en la corte ha decidido que no debería haber pena - ni exclusión de pruebas - cuando la policía realizara sin autorización un allanamiento inadvertido. Sin dicha pena, y sin penas criminales relacionadas con los niveles de irresponsabilidad de los oficiales de la policía que metiesen a cualquier ciudadano normal tras rejas o en tribunal civil pudiendo recibir millones en multas, el problema debe aumentar.
Pese a que los impositores de la ley tengan responsabilidad moral por sus acciones, bien como todos nosotros, la culpa mayor está en el liderazgo. Es difícil decir a un grupo de personas que las drogas están destruyendo la sociedad y que ellas están encargadas de trabar una "guerra" para detenerlas, darles armamento pesado y entrenamiento de fuerzas especiales y de ahí esperar que lo mantengan confiablemente a mano y no apliquen exageradamente el uso de la fuerza de la manera que ellos han sido enseñados a hacer. Cuando las cortes dicen que está bien que ellos infrinjan aun las propias reglas de la corte, bueno, ¿qué debe hacer un país? Ninguno de nosotros está seguro en nuestras casas, gracias a la excepción para las drogas que desdichadamente aún es vital en la Constitución de los EE.UU.
Los estragos de la prohibición probablemente no entrarán en el hogar de Samuel Alito o de los otros miembros de la mayoría de 5-4 que enterraron la cuchilla de la guerra a las drogas en el corazón de nuestras libertades. Con suerte, la historia se recordará de su amor a la extensión del poder del gobierno y su aplicación sin pensar en las consecuencias trágicamente obvias. Al no reconocer el derecho a estar seguro en el propio hogar de un ataque fatal del estado, ellos han fracasado en su obligación moral de detener a los otros poderes del gobierno de infringirnos.
Esto significa que el peso de pedir un fin a ello está sobre nosotros - no tolerar el descuido irresponsable por nuestra seguridad y exigir una conducta responsable de los agentes del estado que trabajan para nosotros.


2. Reportaje: Aumenta Número de Muertas Mientras Se Disemina Onda de Sobredosis por Heroína Mezclada con Fentanil


http://espanolstopthedrugwar.org/cronica/440/sobredosisfentanil.shtml

Con 14 muertes relacionadas por las autoridades de Chicago con la heroína mezclada con fentanil en un período de dos días la semana pasada, el número de muertos en todo el país en la onda de sobredosis atadas al poderoso opiáceo sintético sigue aumentando. Pese a que los datos precisos aún sean difíciles de conseguir, las autoridades de Chicago creen que 75 personas se han muerto de la combinación letal allí este año, en tanto que en Detroit, las autoridades situaron el número en más de 130 muertos desde el otoño pasado, incluyendo a 33 en las últimas semanas. Más docenas de sobredosis y fatalidades han sido informadas en Atlanta, San Luis, Nueva York, Pittsburg, Filadelfia y la región de Nueva Yérsey-Maryland-Delaware.
Tras una reacción inicial lenta - las primeras muertes fueron informadas en Septiembre - tanto las autoridades estaduales como federales están empezando a responder. Los trabajadores locales de la salud en ciudades que van de Newark a Detroit han emitido alertas, y los trabajadores de la salud pública de Michigan ahora están comprometidos en un programa intensivo de contacto en las calles. Pero son los trabajadores de la reducción de daños en las calles que han ido adelante.
Detroit ha sido una de las ciudades más duramente atingidas. "Creo que tuvimos 58 muertes en las tres semanas que empezaron a mediados de Marzo", dijo Ricardo Marble, entrenador importante de los servicios de abuso químico para el Detroit's Community Health Awareness Group, que administra programas de reducción de daños con usuarios de drogas, incluyendo a un programa de trueque de jeringas, en la ciudad. "El 18 de Mayo, tuvimos 12 muertes en un período de 24 horas y hemos tenido más de 130 muertes relacionadas con el fentanil desde el otoño de 2005".
Marble y los trabajadores del abuso químico por todo el estado están echándose a las calles en un esfuerzo para disminuir el número de muertos. El Jueves, hubo una "convocación de emergencia" para los trabajadores de contacto, con trabajadores de todo el estado saliendo a las calles para dar información sobre el fentanil y protección contra las sobredosis donde ella es más necesaria.
"Salimos con 30 personas aquí en Detroit y las áreas objetivadas con altos índices de uso de drogas inyectables", dijo Marble. "Estamos distribuyendo volantes que recibimos de la Harm Reduction Coalition y pasando esa información para las manos de la comunidad", dijo él a DRCNet.
Hace dos semanas, la Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA) emitió un alerta nacional a los trabajadores de contacto, proveedores de tratamiento y hospitales avisándoles sobre el problema mortífero. "Los individuos involucrados en la salud pública precisan tener ciencia de esta nueva combinación peligrosa de drogas", dijo el Dr. Westley Clark, director del Centro de Tratamiento del Abuso Químico (CSAT) de la SAMSHA, en la carta. "Ellos necesitan estar preparados para alertar a los pacientes, clientes y otros para ayudar a salvar vidas. Al fin, el fentanil es 50-100 veces más poderoso que la morfina. Cuando mezclado con la cocaína o la heroína, los resultados pueden ser letales".
"Enviamos cartas a proveedores de tratamiento, hospitales y demás alertándoles sobre el problema existente e identificando tanto los métodos de prevención como los de intervención rápida", dijo una vocera de la SAMSHA. "Estamos alentando a las personas que trabajen como parte de una comunidad, para compartir la información", dijo ella a DRCNet.
Los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) en Atlanta también han estado involucrados, a pesar de que menos que algunos podrían imaginar. Aunque el CDC haya enviado un equipo para investigar la situación en Detroit hace dos semanas, ése es el límite de la participación de la agencia, dijo la vocera del CDC, Bernadette Burton. "El Departamento de Salud Comunitaria de Michigan solicitó nuestra asistencia y enviamos miembros de nuestro servicio de inteligencia epidemiológica a Detroit para asistir a los funcionarios estaduales y municipales con los informes y análisis de las autopsias para ayudarles a comprender las sobredosis y formular normas de prevención para los clínicos, educadores y los demás", dijo ella a DRCNet.
Ese trabajo aún está pasando, dijo Burton. En cuanto a la ayuda con la onda de sobredosis, todo lo que los estados tienen que hacer es pedir. "Vamos a entregar un informe final a las autoridades de Michigan, pero ningún otro estado o municipalidad ha pedido nuestra asistencia", dijo ella.
"La respuesta de la salud pública ha sido muy desorganizada", dijo la directora médica de la Harm Reduction Coalition, la Dra. Sharon Stancliff, que también dirige el programa SKOOP (Skills and Knowledge on Overdose Prevention) del grupo, que enseña a los usuarios cómo administrar el antídoto opiáceo naloxona. "Estoy feliz en ver que haya llegado al nivel de atención en que la SAMSHA ha respondido finalmente y el CDC ha estado involucrado, pero es perturbador que sea necesario un aumento en las muertes para conseguir la atención de todos", dijo ella a DRCNet. "Las sobredosis son un hecho de la vida y precisamos concentrarnos en las sobredosis en general, no apenas en el trato del fentanil, pero en el trato de las sobredosis como un verdadero problema de salud pública".
El aparato judiciario-legal estadual y federal también ha estado trabajando duro. Tras una ronda de sobredosis en las áreas de Filadelfia y Camden el mes pasado, la policía realizó operaciones contra traficantes que vendían la combinación heroína-fentanil, y la semana pasada, el secretario antidroga federal, John Walters, realizó una rueda de presa sensacionalista para anunciar que los agentes de la DEA que están trabajando con los hombres de la ley mexicana habían aprehendido un laboratorio en Guadalajara que puede - o no - haber sido la fuente de la combinación letal.
Esta semana, la DEA organizó el Miércoles y Jueves en Chicago una sesión de reflexión de dos días, apenas para invitados y sin el acceso de la prensa, para "coordinar los esfuerzos investigativos en todo el mundo con el objetivo de identificar y desmantelar las organizaciones del tráfico de drogas responsables por el desvío, la producción ilícita y/o distribución de fentanil", de acuerdo con el anuncio de la DEA. La conferencia reunió a representantes de más doce estados, México, la oficina del secretario antidroga y el CDC. Aunque la confabulación de la DEA haya divulgado la idea de prevenir y reducir las muertes por sobredosis a través de medidas de salud pública, su énfasis abrumadora estaba en la represión legal.
Eso es parte del problema, dijo Dan Bigg de la Chicago Recovery Alliance (CRA), una organización que realiza trueque de jeringas, manutención móvil de metadona y otros programas de reducción de daños en la Ciudad Ventosa. "Lo que nosotros creemos que está pasando es que la desestabilización de los mercados de drogas por la policía ha producido el uso más regular de fentanil como acción de relaciones públicas de los traficantes de drogas para atraer a nuevos usuarios de drogas y eso causó un aumento en la pureza de la heroína en las calles", dijo Bigg. Pero el índice anormal de sobredosis ha pasado apenas en las últimas semanas, dijo él a DRCNet, sugestionando que hay un elemento de moda involucrado. "Nosotros no sabemos en verdad lo que está pasando", dijo. "No tenemos pruebas de que éste sea un nuevo problema".
Un enfoque de represión legal no solucionará el problema, dijo Bigg. "Ellos no parecen haber logrado nada con la represión. Las compras de la DEA en la calle mostrarán un aumento en la pureza y eso es lo mismo que reconocer que están perdiendo. En las últimas semanas, hemos visto un aumento genuino en el índice de sobredosis y eso está relacionado más probablemente con el nivel de pureza de la heroína".
Hay medidas que han probado funcionar para reducir las sobredosis y las muertes por sobredosis, sugirió Bigg. "Necesitamos una expansión masiva de la terapia de sustitución de opiáceos", dijo. "Hay pruebas claras de que eso hace más para reducir los niveles de sobredosis que cualquier otra cosa. También necesitamos el desarrollo y la proliferación de locales para inyección segura. Hay pruebas sustanciales de todo el globo de que los locales reducen los niveles comunitarios de sobredosis. Y necesitamos antídotos opiáceos, pero el gobierno no quiere financiarlos, aun a pesar de que hemos visto 400 reversiones de muertes por sobredosis de heroína con estas drogas desde que empezamos en 2001".
Pero la CRA no era parte del conclave del fentanil auspiciado por la DEA. "Somos el grupo más involucrado en esto en la ciudad y ellos ni siquiera nos invitaron a la reunión", dijo Bigg.


3. Reportaje: Entre los Blancos, Encarcelar Usuarios de Drogas Es una Opinión de la Minoría, Descubre Sondeo


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/opiniones.shtml

Tres en cada cuatro estadounidenses blancos creen que los usuarios de drogas deben recibir tratamiento, no tiempo de prisión, ha descubierto un sondeo nacionalmente representativo. La minoría de blancos que apoyan a mandar los consumidores de drogas a la prisión tiene más probabilidad de hacer juicios morales sobre los usuarios de drogas, más probabilidad de echarle la culpa a los adictos por su adicción, más probabilidad de negar que el racismo es un problema en los EE.UU. y más probabilidad de creer - incorrectamente - que los negros tienen más chances de usar cocaína que los blancos.
Los pesquisadores midieron los valores morales al preguntarles a los respondientes si ellos estaban o no de acuerdo con las dos declaraciones: Los usuarios de drogas son malvados; y si la gente tomase su religión más en serio no se habría vuelto adicta a las drogas. Los pesquisadores midieron las creencias raciales sobre las drogas al preguntarles a los respondientes si ellos creían que los negros o blancos tenían más chances de usar cocaína. Las conductas raciales fueron testadas al preguntar a los respondientes si estaban o no de acuerdo con las dos declaraciones: La discriminación contra afroamericanos ya no es un problema en los Estados Unidos; y durante los últimos años, los afroamericanos han conseguido más económicamente que lo que merecen. Los respondientes también fueron indagados si ellos eran conservadores o liberales, si ellos sentían que el aparato judiciario-legal era eficaz en reducir la demanda y oferta de drogas en los Estados Unidos; y si ellos creían o no creían que los drogadictos sólo pueden echarse a sí mismos la culpa por sus adicciones.
El estudio fue publicado en la edición de Junio del International Journal of Drug Policy bajo el título "Five Grams of Coke: Racism, Moralism and White Public Opinion on Sanctions for First Time Possession" [Cinco Gramos de Cocaína: Racismo, Moralismo y la Opinión del Público Blanco Sobre las Sanciones para Tenencia Primaria]. El estudio es parte de un sondeo general de las conductas públicas hacia el abuso químico cuyos resultados serán publicados después.
Realizado por los Drs. Rosalyn Lee y Kenneth Rasinski en el Centro Nacional de Pesquisa de Opinión en la Universidad de Chicago, el sondeo preguntó cuál debería ser la sanción adecuada para un infractor primario acusado de tenencia de cinco gramos de cocaína. El estudio descubrió que una absoluta mayoría de blancos -- 51% -- favorecían el tratamiento químico, 26% favorecían el régimen de libertad vigilada y apenas 23% favorecían mandarlo a la prisión. La Dra. Lee dijo a DRCNet que el sondeo no preguntó a los respondientes si el portador de drogas debería ser dejado en paz.
Respecto al encarcelamiento, el sondeo le dio a los respondientes dos opciones: un año o cinco años. El sondeo descubrió que apenas 5,5% eran punitivos lo bastante para apoyar a una sentencia de cinco años para tenencia primaria de drogas, en tanto que 17,6% apoyaban a una sentencia de un año.
El estudio no hizo distinción entre piedra y polvo de cocaína. Según la ley federal, la tenencia de cinco gramos de crack es punible por una sentencia mínima obligatoria de cinco años. Cinco gramos de polvo de cocaína no tienen sentencia de prisión establecida. Esas leyes son culpadas generalmente por aumentar la disparidad entre los índices de encarcelamiento de blancos y negros.
El estudio fue realizado para evaluar por qué algunos estadounidenses apoyan a la prisión de usuarios de drogas y si las políticas públicas, que favorecen el encarcelamiento sobre el tratamiento, estaban alineadas con la opinión pública. "Los académicos han sugerido que el racismo y el moralismo han influenciado las conductas estadounidenses al tratar de los problemas de las drogas y creemos que éste es el primer estudio a examinar empíricamente si estos factores están relacionados", dijo Rasinski.
"Nuestro estudio muestra que las conductas raciales estaban relacionadas con la tendencia a culpar y hacer juicios morales sobre los adictos por la adicción; y aquellos con la tendencia de culpar y moralizar tenían más probabilidad de apoyar a las sentencias de prisión", dijo Lee.
"El moralismo motiva las leyes sobre las drogas, la raza motiva las leyes severas sobre las drogas o los 'pánicos morales' y ahora tenemos la ciencia social, no apenas anécdotas para probar eso", dijo Nora Callahan, directora ejecutiva de The November Coalition, una organización de base dedicada a libertar los presos de la guerra a las drogas. "Nuestros miembros tendrán la satisfacción de saber que hemos estado hablando la verdad sobre nuestras percepciones. Teníamos una buena idea de que a la mayoría de las personas no le gustaba el largo encarcelamiento por gran parte de los 'delitos de drogas' también".
"En varios sondeos, la gente ha mostrado lo que yo llamaría de un sentido muy afectado de moralidad, y eso es evidente en este sondeo también", dijo Charles Thomas, director ejecutivo de la Interfaith Drug Policy Initiative (IDPI). "Es una moralidad que no incluye a cosas como compasión, misericordia y justicia, sino se trata de juzgar a los demás. Esto es lo que yo llamaría un punto de vista juzgador o autoritario", dijo él a DRCNet. Asociar la moralidad con su variante autoritaria es un error, dijo Thomas. "Cuando los investigadores y los medios hablan sobre este punto de vista juzgador y lo llaman de moralidad, en oposición a la moralidad de la compasión y la justicia, crea un efecto en que la gente dice 'Si yo quiero ser moral, tengo que ser juzgadora y punitiva y oponerme a esto y aquello'".
Aunque muchos autoritarios vean la drogadicción como opción - y, por lo tanto, algo que deba ser punido como una "mala opción" - ver el uso de drogas como opción no tiene que implicar apoyo a encarcelar los usuarios de drogas, dijo Thomas. "También hay varios psicólogos libertarianos que creen que hay por lo menos un grado de opción en el consumo de drogas, pero ellos no creen que la gente deba ser castigada por ello. También hay gente que dirá que el consumo de drogas es malo y una opción, pero que el gobierno no debería estar involucrado en castigar a la gente por ello", observó él.
"Para muchas personas religiosas, la idea de que alguien tome una sustancia por diversión está equivocada, así como la masturbación está equivocada", prosiguió Thomas. "Pero ellos no defienden que la masturbación deba ser ilegal. Hasta que podamos alcanzar el grupo reflejado en este sondeo, podemos intentar extender esa perspectiva. Sólo porque algo puede ser un pecado, no es el papel del gobierno intentar suprimirlo. Nuestra esperanza es que la gente que no puede ser convencida sobre la moralidad del uso de drogas lo deje para Dios".
Pero eso puede no funcionar, reconoció Thomas. "En un nivel psicológico más profundo, estos tipos de creencias reflejan una orientación panorámica hacia el mundo", dijo. "Si en el nivel más profundo de su ser, usted cree que las personas son tan malas que deberían ser mandadas al Infierno, probablemente no se estará tan molesto si el gobierno las manda a la prisión para siempre. Muchos aspectos punitivos de nuestra sociedad surgen de la aceptación de la gente de que algunas personas merecen ser castigadas como pecadoras, pero ellos no preguntan a quienes Dios debería castigar y a quienes el gobierno debería castigar".
No obstante las reflexiones metafísicas, este estudio debe ayudar a esclarecer las conductas públicas, dijo la Dra. Lee. "Los hallazgos de este estudio proporcionan tanto un desafío como una esperanza al futuro", dijo ella. "El desafío está superando la percepción pública equivocada de que los desórdenes del uso de drogas son un problema moral asociados con la raza. La esperanza es que la brecha entre el apoyo público al tratamiento químico y las actuales políticas públicas se cierre".
Para Callahan de la November Coalition, el estudio da más munición para la larga lucha por la justicia. "Me acuerdo de las palabras del finado organizador Saul Alinsky", dijo ella. "En 'Rules for Radicals', él nos dice a nosotros en la lucha que debemos tener la paciencia del activismo. Junto con esa paciencia de seguir adelante, deberíamos ver las señales que pueden mover las metas adelante con rapidez. Él nos dice que cuando la brecha entre lo que debería ser y lo que es realmente se pone demasiado amplia, una chispa puede prender un incendio de cambio", dijo ella. "Hemos visto esa brecha crecer cada vez más con el lanzamiento de este informe, y con muchas pesquisas e informes últimamente".


4. Reportaje: Esfuerzo del Cáñamo Industrial en Movimiento en California y Dakota del Norte


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/proyectoscanamo.shtml

Hay acciones en marcha en California y Dakota del Norte para lograr la aprobación de la producción de cáñamo industrial en el nivel estadual, pero la meta final es quitar el gobierno federal como obstáculo al cultivo doméstico de la planta valiosa y versátil. Según la ley actual de los EE.UU., los productos de cáñamo son legales y el cáñamo puede ser importado para ser usado en productos producidos aquí, pero la propia planta no puede ser legalmente cultivada en los EE.UU.
Pero, siete estados - Hawai, Kentucky, Maine, Maryland, Montana, Dakota del Norte y Virginia Occidental - han cambiado sus leyes para dar a los agricultores el derecho afirmativo de cultivar cáñamo industrial comercialmente o para fines de pesquisa. Esta semana, Dakota del Norte dio otro paso hacia adoptar normas y reglas administrativas para dar alguna vida a su ley con una audiencia pública el Jueves. Y en California, un proyecto que mudaría el Golden State al campo del cáñamo ya fue aprobado en la Asamblea estadual y está moviéndose en el Senado tras una audiencia legislativa el Martes.
El cáñamo es clasificado como la misma especie que la marihuana, Cannabis sativa L., pero es un cultivo distinto y posee características distintas. Más importante legalmente, el cáñamo es distinguido de la marihuana por sus niveles muy bajos de THC, el principal componente psicoactivo en la marihuana. Las plantas de cáñamo contienen típicamente niveles de THC abajo de 1%. En las Dakotas, el cáñamo salvaje, o "ditch weed", descendió del "cáñamo de la victoria" de los cultivos de la Segunda Guerra Mundial en todos los lugares, y, como se dice en la sabiduría del campo: "Se puede fumar un pitillo del tamaño de un poste telefónico y todo lo que se consigue es un dolor de garganta y de cabeza".
Los defensores del cáñamo industrial señalan no apenas la tontería completa de clasificar el cáñamo como sustancia controlada, sino también sus virtudes como cultivo agrícola y producto industrial. Las fibras de la planta pueden ser usadas para hacer de todo de papel a paneles automovilísticos, en tanto que sus semillas y aceites están en alta demanda en la industria de alimentos hechos de cáñamo que está siempre en crecimiento. Vecino de Dakota del Norte, el cultivo de cáñamo canadiense se ha expandido para 40.000 en los últimos seis años y los agricultores estadounidenses quieren alguna acción.
"Con nuestra proximidad a la frontera canadiense, podemos ver los campos de cáñamo desde aquí", dijo el administrador del programa de industrias agrícolas del Departamento de Agricultura de Dakota del Norte, Jeff Olson, cuyo jefe, el Comisionado de Agricultura Roger Johnson, está liderando el esfuerzo para preparar las normas. "Lo vemos como otra herramienta agronómica para los agricultores. Hay mucho potencial económico allí y es algo que los agricultores pueden pensar en cultivar en vez del trigo, la cebada y el maíz", dijo él a DRCNet. "Aprobamos nuestra legislación en 1999 tras una victoria abrumadora de los agricultores liderados por el Vicelíder de la Mayoría, David Monson (R-Osnabrook), para auspiciarla. Ahora, está pasando por el proceso".
Una audiencia sobre las reglas estaba programada para el Jueves, dijo Olson el Miércoles por la tarde, y parecía que sería favorable. La industria del cáñamo estaría bien representada, dijo Olson, ya que ningún opositor se ha inscrito para hablar. "Tenemos un representante de Vote Hemp y habrá un investigador canadiense, entre muchos que estamos esperando", dijo. En una declaración escrita, hubo apenas una objeción a la noción del cáñamo industrial "del aparato judiciario-legal fuera de Dakota del Sur", explicó él.
Las normas que serán discutidas el Jueves permitirían que los agricultores cultivasen cáñamo de acuerdo con la ley aprobada en 1999. No será tan fácil como plantar un cultivo de trigo o maíz, a pesar de todo. "Según nuestra ley, los agricultores tienen que pasar por una conferencia de antecedentes criminales y postular para una autorización de cultivo. Tendrán que pagar una tasa por acre. Hay requerimientos sobre cómo es plantado; no puede ser cercado por otros cultivos y escondido de la vista", dijo Olson. "Ellos serán inspeccionados periódicamente durante todo el verano y si les concedemos la autorización, entonces ellos tendrán que postular a la DEA para conseguir el permiso", dijo él a DRCNet.
El Comisionado de Agricultura de Dakota del Norte, Johnson, se fue a Washington en Febrero junto con los comisionados de agricultura de Massachusetts, Virginia Occidental y Wisconsin para reunirse con la DEA a fin de buscar formas de permitir la producción de cáñamo industrial. En una declaración emitida en la época, Johnson dijo que los funcionarios de la DEA fueron "cordiales", pero ellos advirtieron que legalizar el cáñamo sería "extremadamente complicado" según la ley existente. "La DEA nunca ha contestado a nuestras primeras preguntas", dijo Johnson, "pero hoy día, logramos presentar nuestro caso y saber de ellos lo que puede ser solicitado en términos de reglas y salvaguardias".
Buena suerte, si la posición pasada (y presente) de la DEA sirve de indicio. La agencia no respondió las llamadas de DRCNet, pero la vocera de la DEA, Rogene Waite, reiteró la posición antigua de la agencia en una entrevista con la Associated Press el mes pasado, en que ella declaró llanamente que las leyes federales sobre las drogas no hacen distinción entre el cáñamo y la marihuana porque ambos contienen THC.
Pero, Olson tuvo un punto de vista optimista. "Esperamos que la DEA le eche un vistazo al cáñamo industrial separadamente de la marihuana. No creemos que el cáñamo industrial cumpla la definión de droga y nuestra meta es hacer con que la DEA determina que sí, el cáñamo y la marihuana son dos plantas distintas que deben ser reglamentadas separadamente".
Mientras tanto, en Sacramento, el Comité de Seguridad Pública del Senado de California realizó una audiencia el Martes sobre el proyecto sobre el cáñamo de ese estado, el AB 1147. Auspiciado por el Asambleísta Mark Leno (D-San Francisco), el proyecto "requeriría que el cáñamo industrial fuese cultivado apenas de semillas importadas de acuerdo con la ley federal o de semillas cultivadas en California, como especificado" y no autorizaría "el transporte o venta entre estados de semillas o cualquier variedad de Cannabis sativa L. que sea capaz de germinación".
El proyecto establece un límite superior permisible de THC de 0,3% y solicita exámenes de laboratorio del cultivo para verificarlo. Pero es el texto sobre las semillas que es crucial por motivos estratégicos.
"Esperamos que las reglas estaduales cuidadosamente redactadas que impiden explícitamente las partes de la planta controladas por la DEA - las semillas y las flores - de dejar el estado signifiquen que la DEA no tiene poder para reglamentar dentro del estado con tanto que los agricultores estén siguiendo las normas estaduales, pero eso probablemente requerirá que entremos con una acción judicial", dijo Alexis Baden-Mayer, directora de relaciones gubernamentales de Vote Hemp.
El proyecto de California hace exactamente eso. "Fue redactado específicamente con la idea de limitar el cultivo a la producción de sustancias legales y no permitir que las semillas viables dejen el estado", dijo Baden-Mayer. "Si California empezase a cultivar el cáñamo, las semillas viables no cruzarían la frontera estadual". Sería inconveniente para la industria, pero "valdría la pena que los estados no se comprometiesen en comercio interestadual en semillas de cáñamo para evitar el control de la DEA", dijo ella a DRCNet.
Pese a que la Corte Suprema haya rechazado hace un año un desafío similar al uso de la cláusula de comercio interestadual del gobierno federal para extender la jurisdicción federal a la marihuana medicinal, esto sería distinto, debatió Baden-Mayer. "Diferentemente del caso de la marihuana medicinal, todos los bienes asociados con el cáñamo industrial son legales. La única cosa que no es legal ahora es la planta en el suelo".
Pero el proyecto de California debe ser aprobado antes que pueda proveer la base para un desafío legal al control de la DEA sobre el cáñamo, y Dakota del Norte debe ordenar sus normas antes que los agricultores allí puedan empezar el proceso de autorizaciones. El proyecto de California tendrá una votación en el comité y una votación en el Senado antes de ser aprobado - ninguna de las cuales está asegurada en este momento. Y Olson de la Comisión de Agricultura de Dakota del Norte dijo que, dado el proceso, los agricultores tendrían suerte si tuviesen permiso a tiempo para la zafra de 2007, y 2008 es más probable.
Eso no es muy temprano para la agricultura estadounidense. "Los agricultores estadounidenses están cansados de mirar alrededor del mundo y ver otros agricultores sacando buenos lucros del cultivo de cáñamo para exportación a los EE.UU. Ellos quieren cambio", dijo el Presidente de Vote Hemp, Eric Steenstra.
Los agricultores no son los únicos que buscan una industria doméstica de cáñamo. Los aumentos en los EE.UU. de la producción de alimentos a base de cáñamo - las ventas subieron 50% al año, dijo la Vote Hempo - están aumentando la demanda de semillas de cáñamo y eso puede ocasionar faltas de semillas de cáñamo. La industria de la fibra natural, que ha reemplazado principalmente la fibra de vidrio en los interiores de los vehículos, también está ávida de cáñamo hecho en los Estados Unidos. La FlexForm, una fabricante de Indiana que usa más de 110.000 kilos de fibra de cáñamo al año, está ansiosa por expandir su usa de las fibras. "La fibra de cáñamo posee propiedades físicas benéficas para nuestros compuestos naturales hechos de fibra", dijo la FlexForm, añadiendo que "expandiría con satisfacción las compras domésticas".

Han pasado 50 años desde que el último cultivo legal de cáñamo industrial fue plantado en Wisconsin. No está de vuelta todavía, pero el cáñamo industrial en los EE.UU. está listo para hacer su regreso - si el gobierno federal se quitara del camino o si se pudiera decidir en su contra para que se quitase del camino.


5. Oferta y Pedido: Nuevo Vídeo Importante Sobre la Legalización y Libro de Hechos de la Guerra a las Drogas Están Disponibles


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/libroyvideo.shtml

Drug War Facts [Los Hechos de la Guerra a las Drogas] -- un recurso importante ampliamente usado en "el movimiento" - es una compilación extensa de citas, declaraciones, tablas y otras informaciones que tratan de más de 50 tópicos de las políticas de drogas que van desde la economía, pasando por los programas de trueque de jeringas, la teoría de la droga inicial con la marihuana, el daño ambiental en la guerra a las drogas, las políticas de drogas en otros países la raza en las cuestiones de las políticas de drogas hasta una "Línea del Tiempo de la Prohibición de las Drogas". Si su objetivo es mejorar su comprensión, añadir fuerza a sus cartas al editor o prepararse para un debate o entrevista, Drug War Facts, una publicación de Common Sense for Drug Policy, es una herramienta valiosa, si no esencial.
La 5a edición de la versión conveniente de Drug War facts está disponible ahora. Done $17 o más a DRCNet y le enviaremos a usted - o a su beneficiario especificado del premio - una copia de Drug War Facts, done $25 o más para Drug War Facts Y el DVD esencial de Law Enforcement Against Prohibition. Por favor, visite http://stopthedrugwar.org/donate/donate.shtml para hacer su donación y pedir la 5a Edición de Drug War Facts hoy día - ¡considere suscribirse para donar mensualmente!

Las recomendaciones de Drug War Facts:

·     "Un valioso recurso para cualquiera preocupado con las políticas de drogas". - Ira Rosen, Productor Sénior, ABC News
·     "Lleno de datos rígidos que echan mucha luz necesaria sobre la guerra a las drogas". - Lester Grinspoon, DM, Prof. Asoc. de Psiquiatría (emérito), Facultad de Medicina de Harvard
·     "Un compendio de hechos que van en contra del conocimiento aceptado". - David Duncan, Profesor Asociado Clínico, Facultad de Medicina de la Universidad Brown

Seguimos ofreciendo el nuevo DVD de Law Enforcement Against Prohibition (LEAP). Como Walter Cronkite escribió en una referencia para el vídeo, “Cualquiera preocupado con el fracaso de nuestra Guerra Contra las Drogas de $69 billones por año debería ver este programa de 12 minutos. Usted conocerá a oficiales de la policía de la línea de frente que nos dan informes devastadores sobre por qué no puede funcionar. Debe ser visto por cualquier periodista o funcionario público que trata de esta cuestión�.
Nuestra capacidad de difundir el mensaje sobre productos importantes como Drug War Facts y el DVD de LEAP depende de la salud y del alcance de nuestra red, y eso depende de sus donaciones. Por favor, piense en donar más que el mínimo también -- $50, $100, $250 – lo que sea que usted pueda donar a la causa. La causa es importante – como el ex comandante de la policía de Seattle, Norm Stamper, lo expresó en el vídeo, “La Guerra a las Drogas quizá sea la política social más devastadora y disfuncional desde la esclavitud�.
Más una vez, nuestra página web para donaciones por tarjeta de crédito es http://stopthedrugwar.org/donate/ -- o envíe un cheque y orden de pago a: DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. (Fíjese que las contribuciones a la Red Coordinadora de la Reforma de las Políticas de Drogas que apoyen a nuestro trabajo de lobby no son deducibles del impuesto de renta. Las contribuciones deducibles pueden ser hechas para la Fundación DRCNet, en la misma dirección.) Por último, por favor, contáctenos para instrucciones si usted desea hacer una donación en acciones.
Gracias por su apoyo al trabajo de DRCNet y LEAP. Esperamos tener noticias suyas pronto. ¡Muchas gracias a Common Sense for Drug Policy por financiar el video y proveer las copias!


6. Oferta de Libro: Burning Rainbow Farm: How a Stoner Utopia Went up in Smoke


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/librorainbowfarm.shtml

Muchos lectores de DRCNet se acuerdan de la tragedia de partir el corazón de Rainbow Farm, el acampamiento alternativo y espacio de conciertos en las afueras de Vandalia, Michigan, donde los activistas pro marihuana Tom Crosslin y Rollie Rohm, llevados al desespero por un fiscal implacable, fueron muertos por el FBI y la policía estadual en el otoño de 2001. Muertos sin ningún buen motivo – como expresó un simpatizante local a Phil Smith de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas en el funeral, “[el Fiscal] Scott Teter dijo que ésta era la opción de ellos, pero era su opción perseguirlos a ellos e intentar tomar su tierra y su hijo. Él es el que escogió matarlos a tiros�. Antes del fin, Rohm y Crosslin quemaron sus queridos edificios para impedir que el gobierno los atrapase.
Ahora, el periodista Dean Kuipers del Los Angeles CityBeat ha escrito "Burning Rainbow Farm: How a Stoner Utopia Went up in Smoke�, un libro de 304 páginas que será lanzado por Bloomsbury USA este 13 de Junio. La DRCNet está ofreciendo "Burning Rainbow Farm" como nuestro más reciente premio de membresía – done $35 o más a DRCNet y le enviaremos una copia – done $45 o más y le enviaremos una copia firmada por el autor. Sus donaciones ayudarán a nuestro trabajo de terminar la prohibición de las drogas, en tanto que se crea conciencia de la irresponsabilidad y los excesos de los impositores de las leyes contra las drogas como el fiscal Teter – haga clic aquí para donar y pedir su copia.
La Publishers Weekly escribe del libro de Kuipers, “Pasando por entrevistas extensas, documentos del gobierno y cobertura de la prensa, el autor [que creció a poco más de 30 kilómetros del tiroteo] está a punto de retratar el fiscal como el mal encarnado. Pero Kuipers no cruza la línea del periodismo sensato para la defensa, en tanto que permite que el reportaje se desdoble a través de caracterizaciones espléndidamente detalladas y una cadencia habilidosa�.
También seguimos ofreciendo el DVD de Law Enforcement Against Prohibition y la 5ª edición de Drug War Facts. Añada $5 a su donación mínima para añadir cualquiera de estos a su pedido, o $10 para añadir los dos. Nuevamente, usted puede hacer su donación y su pedido vía Internet o enviar un cheque u orden de pago a: DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. (Fíjese que las contribuciones a la Red Coordinadora de la Reforma de las Políticas de Drogas que apoyen a nuestro trabajo de lobby no son deducibles del impuesto de renta. Las contribuciones deducibles pueden ser hechas para la Fundación DRCNet, en la misma dirección.) Por último, por favor contáctenos para instrucciones si usted desea hacer una donación en acciones. (Fíjese también que las copias de “Rainbow Farm� serán enviadas desde DRCNet durante la tercera semana de Junio.)
Gracias por su apoyo. Si usted quiere leer más sobre “Rainbow Farm� mientras tanto, por favor, vea los artículos de Phil en el archivo de la Crónica de la Guerra Contra las Drogas: Michigan Drug Warriors Drive Marijuana Activists to the Brink, Then Gun Them Down de 07 de Septiembre de 2001 y Rainbow Farm Marijuana Activists Laid to Rest, Friends Not Resting de 21 de Septiembre del dicho año (ambos en Inglés).


7. Alerta: Votación Importante Sobre la Marihuana Medicinal Va a Pasar en el Congreso – Se Necesita Su Ayuda


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/hinchey.shtml

Desde que las iniciativas de marihuana medicinal fueron aprobadas por primera vez hace diez años, la DEA ha conducido allanamientos contra las clínicas de marihuana medicinal en California, recientemente con cada vez más frecuencia, forzando centenas, si no millares, de pacientes a buscar marihuana en el mercado negro. En una decisión emitida el 06 de Junio de 2005, la Corte Suprema de los EE.UU. sostuvo el poder del gobierno de hacer esto.
Aunque no cambie nada - las leyes estaduales que protegen a los pacientes de marihuana medicinal y sus proveedores aún están obedeciendo a las autoridades legales estaduales y municipales - es una oportunidad perdida para que la Corte refrene la intromisión federal y ayude a algunos de los miembros más vulnerables de nuestra sociedad.
Este mes de Julio, la Cámara de los Diputados de los EE.UU. votará nuevamente en la enmienda Hinchey-Rohrabacher de marihuana medicinal, que si aprobada prohibirá el Departamento de Justicia de los EE.UU. de interferir en las leyes estaduales de marihuana medicinal. Su ayuda es necesaria - es crucial que más diputados voten en la marihuana medicinal este año que los que votaron el año pasado. Por favor, ¡visite http://stopthedrugwar.org/medicalmarijuana para mandar un correo-e a su diputado hoy día!
Cuando usted termine, por favor llámelo por teléfono para causar más impacto - use los puntos de conversación que aparecen abajo para prepararse para su llamada telefónica. Usted puede contactar la oficina de su Diputado a través de la Central Telefónica del Congreso por el (202) 224-3121, o usted puede encontrar el número directo usando su herramienta de búsqueda.

Por favor, también cuéntele a sus amigos sobre éste importante alerta para acción - necesitamos que todos los que se importan con esto actúen y remeterlos a nuestra página web para hacerlo también ayudará a aumentar nuestra lista para la próxima vez. Nuevamente, por favor, ¡visite http://stopthedrugwar.org/medicalmarijuana para presionar el Congreso y ayudar a los pacientes de marihuana medicinal hoy!
Puntos de Conversación para Su Llamada Telefónica o Cartas al Editor:La Enmienda Hinchey-Rohrabacher, que aparecerá durante el debate sobre el proyecto de Apropiaciones de Ciencia-Estado-Justicia-Comercio de la Cámara este Julio, prohibiría el Departamento de Justicia de usar fondos para socavar las leyes estaduales de marihuana medicinal. ·     Más de tres en cada cuatro estadounidenses creen que el uso medicinal de marihuana debería ser legal, de acuerdo con las encuestas, y once estados -- Alaska, California, Colorado, Hawai, Maine, Montana, Nevada, Oregón, Vermont, Rhode Island y Washington - han promulgado leyes de marihuana medicinal en los últimos años;·     A pesar de un apoyo tan fuerte así, el gobierno federal sigue impidiendo aun la pesquisa para determinar los beneficios medicinales de la marihuana. Pero, el informe de 1999 del Instituto de Medicina determinó que la marihuana sí tiene beneficios medicinales;·     Las organizaciones de medicina como la Asociación Estadounidense de Enfermeras y la Academia Estadounidense de Médicos de Familia apoyan al acceso legal a la marihuana medicinal con la recomendación de un médico;·     Impedir que los pacientes reciban el medicamento necesario - amenazarlos con detención, proceso y prisión - es insensible y cruel. El Congreso debería respetar a los derechos de los estados y no usar agentes federales armados para amenazar a los pacientes y proveedores que están obedeciendo a la ley estadual.
regrese a la tabla de contenidos


8. Seguimiento: Resultados de la Enmienda Sobre Colombia


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/votacioncolombia.shtml

Gracias a los más de 1.000 suscriptores de DRCNet que le escribieron al Congreso para pedirle que aprobase la enmienda McGovern, que transferiría $30 millones de la financiación de la fumigación aérea de los cultivos de drogas en Colombia para la asistencia humanitaria a refugiados.

La votación perdió por 174-229, entonces los $30 millones aún serán invertidos en el envenenamiento de la gente y del medio ambiente y el fomento de la instabilidad política en Colombia. Con todo, fue una votación mucho más difícil que parecía imaginable hace diez años - el progreso está siendo hecho, eventualmente empezaremos a vencer estas votaciones.

Haga clic aquí para ver como su Deputado Federal votó - casi todos votaron junto a las líneas partidarias. Haga clic aquí para descubrir quien es su Diputado, si usted aún no lo sabe.


9. Feedback: ¿Usted Lee la Crónica de la Guerra Contra las Drogas?

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/ustedlee.shtml

¿Usted lee la Crónica de la Guerra Contra las Drogas? Si sí, nos gustaría escucharlo a usted. La DRCNet necesita dos cosas:

1)     Estamos entre donaciones para el boletín y eso vuelve nuestras donaciones más apremiantes. ¡La Crónica de la Guerra Contra las Drogas es gratis para leer pero no para producir! Por favor, visite http://stopthedrugwar.org/chronicle/donate.shtml para hacer una donación por tarjeta de crédito o PayPal – piense en suscribirse para donar mensualmente – o baje este correo-e para informaciones sobre donaciones por correo.


2)     Por favor, envíe cuotas e informes sobre cómo usted trabaja con nuestro flujo de información, para uso en propuestas futuras de donación y cartas a los financistas o financistas en potencial. ¿Usted usa la DRCNet como fuente para hablar en público? ¿Para cartas al editor? ¿Le ayuda a conversar con amigos o socios sobre la cuestión? ¿Pesquisa? ¿Para su propia edificación? ¿Usted ha cambiado de idea sobre cualesquiera aspectos de las políticas de drogas desde que se suscribió? ¿Usted reimprime o republica partes de nuestros boletines en otras listas o en otros boletines? ¿Usted tiene alguna crítica, reclamación o sugerencia? Queremos oírlas también. Por favor, envíe su respuesta – una o dos frases bastarían, más es estupendo también – a drcnet ARROBA drcnet.org o simplemente conteste este correo-e. Por favor, infórmenos si podemos reimprimir sus comentarios, y si sí, si podemos incluir su nombre o si usted desea permanecer anónimo. IMPORTANTE: Aun si usted nos ha dado este tipo de feedback antes, su feedback actualizado sería útil ahora también - ¡necesitamos escucharlo a usted!

Más una vez, por favor, ¡ayúdenos a mantener viva la Crónica de la Guerra Contra las Drogas en esta vez importante! Visite http://stopthedrugwar.org/chronicle/donate.shtml para hacer una donación vía Internet o envía su cheque u orden de pago a: DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. Haga su cheque pagable a la Fundación DRCNet para hacer una donación deducible del impuesto de renta a la Crónica de la Guerra Contra las Drogas – recuerde que si usted escoge uno de nuestros premios eso reducirá la parte de su donación que es deducible del impuesto de renta – o haga una donación no-deducible para nuestro trabajo de lobby -- http://stopthedrugwar.org/donate/nondeductible.shtml o un cheque pagable a la Red Coordinadora de la Reforma de las Políticas de Drogas o Drug Reform Coordination Network, en la misma dirección. También podemos aceptar contribuciones en acciones – contacte a borden ARROBA drcnet.org para las informaciones necesarias. Gracias por su apoyo.


10. Imposición de la Ley: Las Historias de Policías Corruptos de Esta Semana


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/estasemana1.shtml

Tres manzanas podridas desde Carolina del Norte, un ex policía de Minnesota que traficaba polvo, un policía de Connecticut que repasaba favores, otro oficial de la Patrulla de las Fronteras cae, así como otro agente penal. Vamos a ello:
En Connecticut, un ex oficial de la policía de Vernon ha aceptado un acuerdo en un caso en que él fue acusado de usar las bases de datos del aparato judiciario-legal para pasar información sobre investigaciones de delitos de drogas a su ex enamorada y su familia, que por su vez la pasaba a los blancos de las investigaciones. El ex oficial John Troland, un veterano de siete años de la corporación, se confesó culpable el Viernes de una acusación de crimen cibernético y una acusación de interferencia y puede recibir hasta dos años de prisión. Los fiscales afirmaron que las malas acciones de Troland llevaron a una agresión contra un informante y los blancos de la policía botaron sus drogas para evitar detención.
En Florida, un oficial de la Patrulla de las Fronteras de los EE.UU. fue arrestado el 07 de Junio bajo una única acusación de distribución de marihuana. Thomas Henderson, 45, de Macclenny, supuestamente planificó transacciones de marihuana por teléfono, señalando los precios y organizando el acuerdo. Él puede recibir hasta cinco años de prisión y una multa de $250.000. El gobierno también quiere confiscar su casa.
En Minnesota, un ex oficial de la policía de St. Paul fue acusado el Viernes pasado de tener casi 10 kilos de cocaína y casi 6 kilos de metanfetamina con intención de distribuir después que él intentó recoger un paquete sin la identificación adecuada en el terminal Greyhound de Minneápolis dos días atrás. Los empleados desconfiados de Greyhound notificaron la policía y apuntaron el número de la placa del hombre. Cuando la policía abrió el paquete, ellos encontraron las drogas. El ex oficial de la policía de St. Paul, Clemmie Tucket, 55, se entregó al mismo día. Actualmente, Tucker está libre bajo fianza de $25.000.
En Montana, un ex guardia de la Prisión Estadual de Montana fue condenado el Viernes pasado a tres años y un mes de prisión estadual por intentar contrabandear marihuana, heroína y metanfetamina para dentro del penal. Michael Short, 50, fue arrestado en Julio de 2005 después de dos montajes en que él estuvo de acuerdo en contrabandear drogas para dentro de la prisión por dinero. Short se confesó culpable de tentativa de tenencia con intención de distribuir marihuana, heroína y metanfetamina, así como de ser un usuario de drogas en porte de arma de fuego. El estado también confiscó su camioneta.
En Carolina del Norte, tres ex adjuntos de la Comarca de Robeson que trabajaban en la División de Represión a las Drogas del Gabinete del Sheriff fueron arrestados el Viernes pasado bajo acusacinoes de empresa criminosa y robo. Roger Hugh Taylor, 39, Charles Thomas Strickland, 39, y Steven Ray Lovin, 36, todos de Lumberton, son acusados por los fiscales federales de meterse en una conspiración criminosa durante casi una década que involucraba a incendio criminoso, agresión, robo de dinero público, tráfico de drogas y lavado de dinero, y fueron incriminados hace dos días. De acuerdo con la incriminación, los policías corruptos usaron la marihuana para pagarle a un incendiario, robaron millares de dólares de traficantes de drogas sospechosos en batidas de tránsito y le dieron drogas a un informante de la DEA. El Fiscal de la Comarca de Robeson le dijo al Fayetteville Online que entre 200 y 300 casos fueron descartados a causa del envolvimiento de los adjuntos y por lo menos un hombre inocente ha sido condenado y preso en razón de sus acciones.


11. Búsqueda y Aprehensión: Corte Suprema Sustenta Búsquedas Sin Aviso Previo


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/sintocar.shtml

En una victoria importantísima para el gobierno, la Corte Suprema decidió el Jueves que la policía con una orden de búsqueda puede entrar en las casas y confiscar pruebas aun si no tocan la puerta. En decisiones anteriores que citaban la tradición del derecho común de siglos de edad, la Corte había sostenido que excepto en casos de órdenes “sin aviso previo�, la policía debe generalmente tocar y anunciar su presencia o correr el riesgo de infringir la prohibición de búsquedas irrazonables de la Cuarta Enmienda
La decisión ocurrió en una votación de 5-4. El voto de minerva vino del señalado de Bush, el Desembargador Samuel Alito. La mayoría de los analistas cree que la Desembargadora Sandra Day O'Connor, a quien él reemplazó, habría votado lo contrario. Cuando ella escuchó a los argumentos en el caso antes de su jubilación, ella se puso preocupada en voz alta que una decisión favorable para la policía podía llevar a la policía entrando inadvertidamente en los hogares de las personas. "¿No hay ninguna política de proteger al dueño de la casa un poquito y la santidad del hogar de esta entrada inmediata?" preguntó ella.
El caso, Hudson vs. Michigan, vino de Detroit, donde la policía con una orden de búsqueda reconoció infringir la regla del "tocar y anunciar" al demostrar su presencia y de ahí entrar dentro de cinco segundos - antes que los residentes tuviesen la oportunidad de responder. La policía encontró drogas y un arma, y el peticionario Booker Hudson fue condenado en el juicio. Él recurrió, debatiendo que en razón de la infracción de la Cuarta Enmienda, las pruebas contra él deberían ser suprimidas de acuerdo con la norma exclusionaria. El tribunal federal de apelaciones estuvo de acuerdo con Hudson, pero esa decisión ha sido invalidada ahora.
Escribiendo por la mayoría, el Desembargador Antonin Scalia dijo que la policía de Detroit había admitido infringir la regla, pero ellos no deberían ser castigados por lo que él llamó de "un equívoco". "Ya hubiera ocurrido ese equívoco o no, la policía habría ejecutado la orden que ellos habían obtenido y habrían descubierto el arma y las drogas dentro de la casa", escribió Scalia.
Suprimir las pruebas le daría a Hudson un "pase libre de la cárcel", escribió Scalia. Mejor que la policía consiguiese "infringir la Constitución sin tarjeta amarilla", se supone.
En su disensión, los cuatro desembargadores liderados por el Desembargador Stephen Breyer advirtieron que la decisión escupe en la cara de más de 90 años de precedentes de la Corte Suprema y siglos de la tradición de la ley común. Al permitir que la policía infrinja la regla del "tocar y anunciar" sin excluir las pruebas subsiguientes, "la Corte destruye el incentivo legal más fuerte a obedecer al requerimiento de aviso previo de la Constitución. Y la Corte lo hace sin apoyo considerable en precedentes. Por lo menos yo no puedo encontrar ningún apoyo así en los muchos casos de la Cuarta Enmienda que la Corte ha decidido en el último siglo desde que puso adelante el principio exclusionario en Weeks vs. Estados Unidos", escribió Breyer. "El fallo de hoy es por lo tanto doblemente preocupante. Representa un desvío considerable de los precedentes de la Corte. Y debilita, quizá destruya, gran parte del valor práctico de la protección de aviso previo de la Constitución".


12. Metanfetamina: ¿Epidemia? ¿Qué Epidemia? Pregunta Estudio


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/queepidemia.shtml

El tamaño del consumo de metanfetamina en los Estados Unidos es exagerado por los medios y los políticos, dijo The Sentencing Project en un estudio. La retórica sobrecalentada, los cuentos de horror y las afirmativas incorrectas en lo tocante a los hechos sobre el consumo de metanfetamina hacen con que los legisladores tomen malas decisiones sobre cómo asignar los preciosos recursos para tratar del uso y abuso de drogas, dijo el autor del estudio, Ryan King.
The Sentencing Project es una organización de pesquisa sin fines lucrativos que pide reducciones en el uso del encarcelamiento. El informe, "The Next Big Thing? Methamphetamine in the United States", fue lanzado el Miércoles.
Fiándose en los indicadores nacionales comunes de uso de drogas, como el Sondeo Doméstico Nacional Sobre Uso de Drogas y Salud y el programa Observación de Abuso Químico Entre Arrestados (ADAM) para debatir que los niveles de consumo de metanfetamina están más bajos que los medios nos quieren hacer creer, King escribió: "El retrato de la metanfetamina en los Estados Unidos como epidemia que se disemina por todo el país ha sido groseramente exagerado".
Citando datos del gobierno que estiman que cerca de 583.000 personas consumieron metanfetamina el mes pasado, King observó que cuatro veces más personas usaron cocaína y 30 veces más usaron marihuana. El informe reconoció que la metanfetamina es usada más ampliamente hoy que hace una década, pero debatió que los niveles de consumo están bien llanos y que el uso informado ha estado cayendo entre los adolescentes durante los últimos cinco años.
El informe también reconoció que la metanfetamina es un problema regional, con los arrestados en las ciudades del Oeste mostrando niveles altos (entre 25% y 38%) de uso de metanfetamina. Pero en general, notó King, apenas 5% de los hombres arrestados en todo el país tenían metanfetamina en sus metabolismos. En comparación con eso, 30% tenían cocaína en sus metabolismos y 44% tenían marihuana.
"Retratar mal el impacto de la metanfetamina al exagerar su predominancia y consecuencias en tanto que se rebaja su receptividad al tratamiento no tienen éxito ni como herramienta de prevención ni como vehículo de concienciación", escribió King.
regrese a la tabla de contenidos

13. Imposición de la Ley: Se Vende Justicia en la Comarca Fronteriza de Washington
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/sevende.shtml
Si usted tiene plata, puede escaparse de una seria aprehensión de drogas en la Comarca de Whatcom, Washington, a horcajadas sobre la frontera EE.UU.-Canadá entre Seattle y Vancouver. En un artículo esta semana, la Associated Press revisó los casos sobre marihuana de la Comarca de Whatcom y descubrió un sistema en que los reos que puedan juntar rápidamente $2.000 o más pueden "comprar" las acusaciones contra ellos al pagar a un fondo administrado por el fiscal de la comarca.
El sistema de "toda la justicia que se pueda sufragar" es resultado de la posición de la comarca del otro lado de la frontera de la industria floreciente de marihuana de Columbia Británica. Como resultado de las aprehensiones en las fronteras, los fiscales federales extenuados tiran rutinariamente pilas de casos sobre los fiscales municipales extenuados todos los años.
En un caso examinado por la AP, Joshua Sutton y Joseph Hubbard fueron arrestados tras comprar $15.000 en marihuana de un agente encubierto el año pasado. Ambos fueron acusados de tenencia ilegal con intención de distribuir, un crimen. Pero Sutton, que consiguió la mayor parte del dinero para la compra de drogas, pagó $9.040 al fondo del fiscal, se confesó culpable de una contravención y se fue. Hubbard, un albañil sin dinero, se confesó culpable de lo acusado y fue condenado a 45 días en una banda de trabajo municipal y ahora es estigmatizado como criminal.
En otros casos revisados por la AP, muchas personas atrapadas con libras de marihuana tuvieron permiso de confesarse culpables de acusaciones reducidas de contravención si contribuyesen con el fondo. Al mismo tiempo, un joven atrapado con menos de sesenta gramos se confesó culpable de un crimen tras no poder sufragar la suma.
"Puaj, me parece la venta de indulgencia en la antigua iglesia Católica", dijo Janet Ainsworth, profesora de derecho penal en la Universidad de Seattle. "Si se tuviera un continuo entre pagar una multa y el soborno, esto es algo que va entre ambos", le dijo ella a la AP.
El juez de la comarca, Steven Mura, estuvo de acuerdo. "Puede parecer ser la compra de una acusación menor", le dijo él a la AP. Mura, que dijo que su calendario está tan lleno que él ni le echa un vistazo a los acuerdos de confesión, añadió que estaría interesado si un abogado tuviese la disposición de desafiar los pagos como parte de los acuerdos de confesión.
El dinero, que debe ser pagado de una sola vez, va para el fondo de represión a las drogas de la comarca controlado por el Fiscal Dave McEachran con la aprobación judicial. La práctica ha generado $432.000 para la comarca en los últimos tres años y ha ayudado a pagar nuevo equipamiento para el destacamento antidroga de la comarca, investigaciones de drogas y un tribunal de drogas.
Aunque McEachran haya defendido a los pagos como similares a multas o restituciones, los abogados y los juristas se burlaron de eso. "Los acuerdos de confesión ni siempre salen bien, pero esto simplemente parece una burla de ello", dijo Helen Anderson, de la facultad de derecho de la Universidad de Washington.
"Se imagina, 'Cielos, ¿esto está bien?'", le dijo el abogado de defensa de Bellingham, Thomas Fryer, a la AP. "Pero si se lo examina como el mejor acuerdo posible para su cliente, no se va a pronunciarse solamente. Si eso significa una contribución para el fondo de drogas, que así sea".


14. Europa: Nuevo Gobierno Italiano Actuará para “Reducir el Daño� de la Ley Severa Sobre las Drogas


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/italia.shtml

Como uno de sus últimos legados, el gobierno derechistas del ex Primer Ministro Silvio Berlusconi aprobó una nueva ley severa sobre las drogas en Febrero que trataba la gente en tenencia de más de cinco gramos de marihuana o pequeñas cantidades similares de otras drogas como si fueran traficantes de drogas. Según la nueva ley, la tenencia de cantidades menores aún sujetaban las personas a tratamiento químico y/o otras sanciones administrativas.
La aprobación de la llamada "ley Fini-Giovanardi", bautizada con el nombre de su autor, el político neofascista Gianfranco Fini, y el ministro de Berlusconi, Carlo Giovanardi, ocasionó protestas y pedidos de cambio de figuras de la oposición. La aprobación de la ley también ayudó a volver la Marcha Global de la Marihuana de Roma una de las más grandes de este año, con más de diez mil participantes.
Berlusconi y su coalición de centroderecha perdieron el poder tras las elecciones de Abril y el nuevo gobierno está dando señales que actuará para mejorar el impacto severo de la ley. "No sabemos aún qué ley emitiremos, pero debe causar una reducción del daño respecto de la ley actual", dijo el Ministro del Bienestar, Paolo Ferreri, la semana pasada fuera de una conferencia del Comité Nacional de Rehabilitación en comentarios informados por la Agencia Giornalistica Italiana (AGI). "Entonces, habrá una modificación comprehensiva... a través de la cual habrá una clara separación de drogas blandas y drogas duras, porque el aspecto más preocupante entre los jóvenes es la falta de conciencia de los distintos peligros de las drogas".
El Ministro Ferrari también reiteró el compromiso de la coalición izquierdista Unión liderada por el Primer Ministro Romano Prodi con la despenalización de la tenencia de droga. "También es necesaria volver el consumo una infracción no-penal junto con el mejoramiento de las medidas administrativas", dijo Ferrero. "Por lo tanto, es necesario diferenciar entre el tráfico de drogas y su consumo, haciendo conversaciones con los consumidores para explicarles los verdaderos peligros de las drogas duras".
A principios de esta semana, presionado por los arrestos recientes y famosos de jóvenes fumantes de marihuana, Ferrari estaba listo para ir un poco más lejos. En una entrevista con la Radio Radicale, él dijo que su equipo "está trabajando duro a fin de encontrar una solución rápida - seguramente hasta el fin de año - contra los efectos negativos de la ley Fini-Giovanardi". No apenas el uso debe ser despenalizado, pero aun las sanciones administrativas deben ser abolidas, dijo. En cuanto a las detenciones por marihuana, esas no deberían ni estar pasando, dijo.
El nuevo gobierno italiano está hablando. El tiempo dirá si ellos hacen lo que dicen.


15. Europa: Gran Bretaña Reclasificará Metanfetamina como Droga de Clase A


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/440/leyukmetanfetamina.shtml

El periódico The Guardian de Gran Bretaña informó el Lunes que el panel de expertos en drogas del gobierno, el Consejo Accesorio Sobre el Abuso de Drogas (ACMD), ha recomendado que la metanfetamina sea reclasificada como droga de Clase A junto con la heroína, la cocaína y los psicodélicos. El consejo hizo la recomendación al Secretario del Interior, John Reid, después de los informes de la policía de que laboratorios de metanfetamina han empezado a aparecer en Gran Bretaña.
Según la Ley de Abuso de Drogas [Misuse of Drugs Act], la metanfetamina es actualmente una droga de Clase B, con penas de hasta cinco años de prisión por tenencia y hasta 14 años por tráfico. En cuanto droga de Clase A, las infracciones por metanfetamina acarrearían hasta siete años por tenencia y hasta prisión perpetua por tráfico. La designación de Clase A también significa que la policía podrá trabajar con un bajo estándar de pruebas al procesar los casos de tráfico de metanfetamina.
El ACMD actuó tras una audiencia de la Asociación de Comisarios de Policía de que la droga está siendo importada de los EE.UU. y el Sureste Asiático, pero también hay informes de la policía de que los laboratorios de metanfetamina han empezado a aparecer en el propio Reino Unido. La Policía Metropolitana en Londres informó que tenía ciencia de diversos traficantes de metanfetamina importantes en la escena de clubes gay de la ciudad, y que los precios en baja
Mira també:
http://www.stopthedrugwar.org
http://espanol.drcnet.org/suscribase.html

This work is in the public domain
Sindicato Sindicat