|
Notícies :: pobles i cultures vs poder i estats |
AIPAC, el Comitè Americà -israelià d’Activitats PolÃtiques canvia la seva melodia: cantarà el Hatikvah a la conferència polÃtica
|
|
per Àlex |
08 mar 2006
|
|
26/02/2006
Shmuel Rosner
Haaretz
WASHINGTON – Els 4500 participants a la conferència polÃtica anual de l’AIPAC que comença la pròxima setmana, cantaran “Hatikvahâ€? i “The Star Spangled Bannerâ€? (Bandera Americana). L’himne nacional esraelià no es va cantar a la conferència de l’any passat, provocant crÃtiques al Comitè Americà -israelià d’Activitats PolÃtiques des de tots els costats.
El vicepresident nord-americà Richard Cheney serà el portaveu que donarà el to a la conferència d’aquest any que se celebrarà a l’ombra d’allò que l’organització de pressió pro-israeliana percep com doble amenaça per al paÃs: Hamas i el programa nuclear d’Iran.
La decisió de l’últim any de saltar-se el “Hatikvah� va estar lligada a la investigació en aquell moment d’importants funcionaris de l’AIPAC i a un desig d’evitar qualsevol sospita de dobles fidelitats.
La tradició de cantar l’himne nacional israelià a les congregacions de l’AIPAC va començar fa molts anys, i va ser consolidada en una gran convenció d’activistes de l’organització celebrada a Los Angeles fa uns mesos.
Cap polÃtic israelià rellevant assistirà a la conferència de la pròxima setmana a causa de la proximitat de les eleccions israelianes. El primer ministre, Ariel Sharon, va estar a la conferència de l’any passat.
A més a més de Cheney, la conferència presentarà a membres veterans del Congrés com el nou lÃder de la majoria de la cambra, John Boehner d’Ohio, portaveus de la majoria i la minoria, Roy Blunt i Steny Hoyer, respectivament, Senadors Even Bayh i Susan Collins; l’anterior senador i candidat a la vicepresidència John Edwars i l’ambaixador nord-americà a les Nacions Unides, John Bolton.
El president del Consell de Seguretat Nacional, Giora Eiland i l’ambaixador d’Israel a l’ONU, Dan Gilleman, seran els més alts representants d’Israel a la conferència.
Traduït de l’espanyol al català per Àlex Tarradellas, membre de Tlaxcala (tlaxcala ARROBA tlaxcala.es), la xarxa de traductors per la diversitat lingüÃstica.
Aquesta traducció és copyleft.
En castellà :
http://www.rebelion.org/noticia.php?id=27713
En anglès:
http://www.haaretzdaily.com/hasen/pages/ShArtVty.jhtml?sw=aipac&itemNo=6 |
 This work is in the public domain |