|
|
Notícies :: xarxa i llibertat |
Cpyleft és socialisme
|
|
per CataluGNUa lliure |
14 des 2005
|
En resposta a un article bastant errat d'osques de Pascual Serrano sobre el tema del copyleft publicat a rebelion fa una setmana, carlos martínez ha publicat, al mateix mitjà, aquest article on critica els plantejaments del primer i defensa l anecessitat que l'esquerra transormadora i veritablement socialista entengui millor i assumeixi la lluita pel coneixement lliure.
(lamentablement l'article només és disponible en castellà) |
Carlos MartÃnez
Rebelión
El pasado dÃa dos de diciembre se publicó en rebelión.org el artÃculo “Ni copyright ni copyleft, socialismoâ€? escrito por Pascual Serrano. El texto ha suscitado un vivo debate en la Red, en algunos foros se ha intentado equiparar la opinión vertida con una pretendida postura oficial de algún sector de la izquierda y/o con la de la publicación rebelión.org, la cual no publica editoriales, este artÃculo asà como el anterior no obedecen a ningún pronunciamiento formal de rebelión.org.
El artÃculo de Pascual Serrano es una reflexión con un exceso de subjetivismo. Parte de un hecho propio y concreto como ha sido la sugerencia de la edición de un libro bajo una licencia tipo “Copyleft" o "Creative Commonsâ€?. A raÃz de esta sugerencia el autor muestra, sobre todo, sus propias contradicciones. Es fácil imaginar lo que escribirÃa un joven sin trabajo sobre el copyright: No tengo trabajo ni dinero, si quiero tener acceso a la cultura es mediante el copyleft o la copia no autorizada. Incluso podemos empatizar con el dueño de una editora o discográfica: Invierto mi capital y mi trabajo y tengo derecho a percibir remuneración por ello...
Un tema de la importancia económica de la propiedad intelectual no se deberÃa analizar simplemente dando voz a los afectados, cada uno defiende legÃtimamente sus intereses. Desde la izquierda transformadora y socialista se tienen que proponer soluciones que aseguren, de una parte, unos ingresos dignos a los creadores y, de otra, que el conocimiento sea libre.
El autor dirÃa que en el texto ya aporta la solución: el socialismo, seguidamente también se plantea la principal objeción a su tesis: “¿y mientras llega el socialismo qué?â€?. El artÃculo propone “estudiar mecanismos que logren sustituir a grandes distribuidoras y editoriales. Y siempre, recordar las obligaciones de los estados, quienes deben garantizar el libre acceso a la cultura y la subsistencia de quienes la producenâ€?, lo que no deja de ser una propuesta vaga y voluntarista sin que se detallen acciones concretas. Las licencias Copyleft y Creative Commons sà que son una una realidad tangible.
Hay muchas cuestiones que no pueden esperar al advenimiento del socialismo, la destrucción del medio ambiente, las desigualdades de género o las barreras al conocimiento libre son problemas que nos afectan directamente y cuya solución no pueden esperar. Este es otro error del autor, muy extendido entre las personas que conformamos la izquierda. El socialismo en muchas ocasiones se percibe como una meta, sin embargo, deberÃa entenderse el socialismo como un camino a recorrer, como un medio, no como un fin. En mi opinión, el movimiento en favor del conocimiento libre ha creado espacios socialistas en esta sociedad capitalista, al igual que en Cuba coexisten reductos de mercado. El capitalismo y el socialismo no son dos espacios cerrados y separados de los que se pasa de uno a otro como si fuera de una habitación a otra, la realidad es mucho más compleja.
El trabajo de la Free Software Fundation deberÃa conocerse mejor y más profundamente por la izquierda socialista. Es admirable la manera en que la licencia “copyleftâ€? se “aprovechaâ€? o se “sirve" de la dura legislación sobre patentes y propiedad intelectual para lograr que sea público, libre e inajenable el trabajo asà licenciado, el valor de esta iniciativa de Ricard Stallman todavÃa no ha sido valorado en su justa medida. No sólo se trata de asegurar la “libre distribuciónâ€? del programa, sino de la posibilidad de mejorarlo, siempre con un efecto “contagioâ€?, de manera que el programa que utilice parte de un código “copyleftâ€? tendrá que publicarse y distribuirse con esta licencia, asegurándose que, el capital asà formado, sea patrimonio de la humanidad
El éxito incontestable de Gnu/Linux es suficiente para entender que el “copyleftâ€? funciona y que tiene sus efectos son más beneficiosos cuanto más pobre sea la economÃa nacional. Hoy se puede acceder a la llamada sociedad de la información sin necesidad de utilizar programas propietarios y, por tanto, sin tener que pagar patentes. Gnu/Linux es socialismo hoy.
Es verdad que Linux está siendo utilizado por grandes empresas (IBM, Novell...) pero ello permite que los desarrolladores de código tengan buenos sueldos por su trabajo. Y aquà volvemos a otro gran error, que sea libre no significa que sea gratis. Una empresa o administración pública encarga un programa a un desarrollador y que sea bajo la licencia GPL (licencia libre). Al programador se le pagará por su programa, lo que ocurre es que ese fruto del trabajo no se “pierdeâ€? mediante su privatización sino que se permitirá su posterior desarrollo y mejora por otros trabajadores consiguiendo, asÃ, un desarrollo mayor y más rápido del software libre.
El éxito de la GPL no tardó en propagarse a otros ámbitos culturales: la escritura, la música... Y es verdad, que el modelo anterior tiene mayores, o al menos diferentes, dificultades en el supuesto que trataba el artÃculo original: la edición de un libro. Mientras que como hemos visto la producción de software libre es algo ya normal y habitual en el mundo de las tecnologÃas (hasta Microsoft ha liberado programas) no es fácil publicar un libro bajo cualquiera de las modalidades de la Creative Commons. La precariedad de la gran mayorÃa de los escritores les impide negociar ningún aspecto del contrato que les presentan las editoriales, son afortunados por el simple hecho de que les publiquen. Pero las clausulas son tan leoninas que, aún cuando el libro no este comercializado, los autores no pueden reclamar su publicación o distribución por otros medios.
Frente a la situación de la mayorÃa de escritores, existen aquellos que han tenido éxito, bien por méritos propios, bien por una buena campaña publicitaria, en estos casos, el problema es otro, ya no son trabajadores, los escritores o músicos de éxito se convierten en capitalistas rentistas: una composición musical como “La Macarenaâ€? puede asegurar unos ingresos vitalicios. Las licencias Copyleft o Creative Commons pueden evitar esos abusos. Pero si eso se queda ahÃ, si no forma parte de una lucha polÃtica más amplia y coordinada, como advierte Belén Gopegui, estas iniciativas se pueden quedar en un parche, una especie de “0,7%â€? de los autores, mientras las empresas editoriales siguen obteniendo grandes beneficios.
El artÃculo de Pascual Serrano peca de hacer un análisis prematuro y urgente, el “copyleftâ€? es un fenómeno recién llegado, en pocos años ha triunfado en el campo de las tecnologÃas de la información, en otros ámbitos es un todavÃa más temprano, pero ya existe prensa que se vende con licencia Creative Commons (por ej. el perÃodico Diagonal o 20 mÃnutos), es factible que en un futuro próximo sea posible que el escritor reciba remuneración por su trabajo y se distribuya sin el tÃpico “copyrightâ€?. Sólo mediante la generosidad de todos nosotros será posible la transformación hacia el socialismo. |
This work is in the public domain |
Comentaris
Re: Cpyleft és socialisme
|
per re: |
14 des 2005
|
Buena respuesta sucinta aunque intentar meter la idea de "socialismo" con calzador, no cuela: chirría demasiado... "socialismo"? suena verdaderamente demodé... en cualquier caso, el copyleft tendría más bien que ver con defender, de facto, un tipo de "comunismo" de las ideas, se trata de la creación y la defensa de las "nuevas tierras comunales"... pero, socialismo? hmm.
Finalmente, para el autor del encabezamiento: ¿¡"Lamentablemente" "sólo" disponible en castellano"!?? hijo mío, "lamentablemente" hay varios siglos de historia de la literatura, de la política, de las ideas, "disponible en castellano", y lamentablemente hay varios cientos de millones de personas en todo el planeta que "sólo" hablan castellano... lamentablemente, para quien?
Cuando tengas un artículo que colgar "sólo disponible en catalán" me gustaría verte encabezarlo también con el calificativo "lamentablemente".
Verdaderamente lamentable, que estemos llegando a este punto en un medio de comunicación libre, democrático y abierto a todas las opciones. |
Copyleft és llibertad
|
per copiame anarkogeek@gmail.com |
14 des 2005
|
Bon article y molt corrrectes les explicacions de les principals caracteristiques del software lliure i el CopyLeft. Només en una cosa no hi estic d'acord. M'explico:
Veig que freqüentment molts autors d'articles intentant equiparar el CopyLeft amb ideologies polÃtiques concretes. No soc cap expert en teoria polÃtica, però he sentit equiparar tot això de la cultura lliure amb l'anarquisme, el comunisme, el liberalisme i ara amb el socialisme. Crec que hi ha punts de contacte entre el CopyLeft i totes les ideologies que he anomenat. Però una altre cosa son les llicencies i com ens relacionem amb les empreses, cooperatives i treballadors autonoms. Aquà es on apareixen les famoses Creative Commons, Lawrence Lessig i el seu equip han creat unes llicencies per fer posible que les empreses puguin aplicar tot això i relacionar-se amb normalitat amb els autors que ja les comencen a fer servir. Tot això es més socialista? comunista? potser més anarquista? No crec que sigui important. Com bé ha argumentat l'anterior article, el CopyLeft i les llicencies Creative Commons tenen naturaleza vÃrica, s'encomanen com la grip. Es ha dir, que les obres generades segueixen sempre sota la mateixa llicencia o manera de compartir-les i fer-ne obres derivades. L'autor és el que decideix directament com es relaciona amb el públic.
Alguns enllaços relacionats:
FSF - The Free SoftwareFoundation
PÃ gina d'en Richard Stallman
CopyLeft a la wikipedia
Free as Freedom, en català - softcatala.org
Alunes distribucions linux lliures (existeixen moltes, aquestes son les que he provat):
debian.org
ubuntulinux.org
openSuSe.org
La polÃtica entesa de la manera actual, amb partits polÃtics i democracia representativa a fet tard. El moviment de la cultura lliure els ha passat de llarg. |
Re: Cpyleft és socialisme
|
per max |
14 des 2005
|
crec que no es tracta de qualificar de socialista el copyleft i el moviment del programari lliure (tot i el títol) sinó d'una lluita necessària per a qualsevol socialista, com ho poden ser l'alliberament de la dona, la lluita per una democràcia real i participativa o, al meu entendre, per la llibertat dels pobles. En sí mateixes potser no són el mateix, però totes són necessàries per a qualsevol palnetejament socialista.
a més, algunes característiques del moviment pel PL, tot i sorgir paradoxalment de sectors liberals (en el sentit ianqui del terme), posen en qüestió la lògica de la propietat privada, i demostren que es pot produir millor de forma col·laborativa i desinteressada ,'comunista'?, almenys en el cas del software, o sigui que no és del tot desencaminat associar-ho a plantejaments marxistes moderns. |
Re: Cpyleft és socialisme
|
per max |
14 des 2005
|
i que digui que és lamentable que NOMÉS estigui en castellà, jo hi estic d'acord, no vol dir que no hi hagi de ser, sinó que estaria bé, o que li hauria agradat, poder-lo penjar en català, no veig que s'hagi de criticar aquesta opinió.
jo també intento penjar a indymedia articles que estiguin en català, perquè és la meva llengua i la que m'interessa promoure en squest mitjà, amb tot el respecte pel qui ho faci en anglès, castellà o rus. |
|
|