Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Calendari
«Juny»
Dll Dm Dc Dj Dv Ds Dg
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

No hi ha accions per a avui

afegeix una acció


Media Centers
This site
made manifest by
dadaIMC software

Envia per correu-e aquest* Article
Notícies ::
sms cast ::: bcn+10 -- txabolear [ca, es, en]
01 des 2005
segumiment sms // seguimiento sms // sms cast

 --> 27.11 06:00 ::: enorme cordó policial i 11 furgones per la mani de camí al fòrum dels cinismes // cordón policial enorme y 11 lecheras para la mani en su camino al forum de los cinismos. // great police cordon and 11 police vans in the way to the forum of shamelessness.  --> 27.11 06:00 ::: 20 furgones tornen a tallar el pas a la diagonal. No deixen apropar-se al foRRum. Es comença a llegir el manifest // 20 lecheras vuelven a cortar el paso en diagonal. No dejan acercarse al foRRum. Se empieza a leer el manifiesto. // 20 police vans at diagonal. They prevent us from getting near the foRRum. The manifest read begins.  --> 27.11 05:45 ::: passem pel metro poble nou. Moltes banderes de palestina i grupet de musica árab. Crits de policia assassina. // pasamos por metro poble nou. Muchas banderas de palestina y grupillo de música árabe. Gritos de policía asesina. // We pass in front of poble nou tube station. Many Palestina flags and an Arab music group. “Police, assassins? Shouts  --> 27.11 05:45 ::: txabolear: mani desviada pels moSSos prop del fòrum. // chabolear: mani desviada por los mossos cerca del forum. // to shack: demonstration diverted by the mossos near the forum  --> 27.11 05:30 ::: manifestació tranquil.la i percusió pel carrer pujades+molts periodistes al cap. // manifestación tranquila y percusión por la calle pujades+muchos periodistas en la cabeza. // calm demonstration and percussion in pujades street+many journalists at the head.  --> 27.11 05:30 ::: arribem a Bac de Roda, cordó policial no deixa avançar. // llegamos a Bach de Roda, cordón policial no deja avanzar. // We arrive at Bach de Roda, police cordon don't let us advance.  --> 27.11 05:00 ::: l'únic terrorista l'estat capitalista, acabem d passar c. Marina // el único terrorista el estado capitalista, acabamos de pasar c. Marina. The only terrorist the capitalist state, we've just passed c. Marina.  --> 27.11 04:45 ::: 5 furgones de pasma per marcar que estem controlats – 5 furgonetas de la pasma para demostrar que estamos controlados -- 5 police vans to show us that we are controlle  --> 27.11 04:30 ::: inici mani desde ciutadella // comienza la mani desde ciutadella // Demonstration from ciutadella starts Links externs::: fotos de la visita a la karcelona del fòRRum + Manifestació contra el Mediterrani del capital i de la guerra  --> 27.11 12:00 ::: 12h, Pl.Catalunya/Rda.Sant Pere: Manifestació // Manifestación // Protest Links externs::: fotos: Contra el mediterrani del capital i la guerra + fotos (Matí, 11:45-13:00) + Més de 5.000 persones s'estan manifestant cap a Delegació del Govern  --> 27.11 06:00 ::: a les 9 del matí, esmorzar de suport a les txaboles. // a las 9 de la mañana, desayuno para apoyar a las chabolas. // At 9:00 AM, breakfast to support the shacks.  --> 27.11 05:00 ::: multa a la gent que va fer el menjar a txabolear // multa a la gente que hizo la comida en chabolear // fine to the people that cooked in shacking Barcelona Links externs::: multa a la gent que va fer el menjar a txabolear  --> 27.11 01:15 ::: El concert Segueix viu!!! // El concierto sigue vivo!!! // The concert continues  --> 27.11 01:00 ::: Connexió en directe per internet des de les barraques... // Conexión en directo por internet desde las chavolas... // Direct Internet connection from txabolegem A la publicació oberta:::comienza la vida en las txabolas A la publicació oberta::: les taxaboles resisteixen Links externs::: Streaming des de les Txaboles?  --> 27.11 11:30 ::: txabolejar (parc ciutadella): Concert en marxa i cada cop hi ha més gent // chabolear (parque de la ciutadella): Concierto en marcha y cada vez hay más gente // shacking (ciutadella park): Concert started and more and more people  --> 27.11 10:15 ::: txabolejar (parc ciutadella c/pujades): Les furgos policials han marxat. Restablert el trànsit // chabolear (parque de la ciutadella c/pujades): Las furgos policiales se han ido. Restablecido el tránsito // Shacking (ciutadella park, pujades st.): Police vans are gone. Traffic restored.  --> 27.11 10:15 ::: i l'acampada continua!// y la acampada continúa! // and the camping continues! Links externs::: [VIDEO] Txabolegem BCN  --> 27.11 10:00 ::: tenim conexió, streams aviat. Ara a sopar – tenemos conexión, streams pronto. Ahora a cenar -- we have connection and soon streaming. Now dinner  --> 27.11 09:30 ::: ha començat el concert – ha comenzando el concierto – the concert has begun  --> 27.11 09:00 ::: txabolejar (parc ciutadella c/pujades): Comença el sopar popular i el concert // chabolear (parque ciutadella c/pujades): Comienza la cena popular y el concierto // (ciutadella park pujades st.): Popular dinner and concert begin  --> 27.11 07:45 ::: crida urgent a l'acampada d ciutadella. La policia dóna 2 hores. Volem més!!! // llamada urgente a la acampada de ciutadella. La policía da 2 horas. Queremos más!!! // urgent call for ciutadella's camping. Police give us 2 hours. We want more!!!  --> 27.11 07:15 ::: txabolear (parc ciutadella c/ pujades): a les 20,15: Documentals, sopar i a les 22h: Concert // chabolear (parque ciutadella c/pujades) a las 20,15: Documentales, cena y a las 22h: Concierto // Shacking (ciutadella park c/pujades): at 8,15PM: Documentaries, dinner and at 10:00PM: Concert  --> 27.11 07:00 ::: l'acampada no té permís. Perill de desallotjament!. Es necessari que vingui gent // La acampada no tiene permiso. Peligro de desalojo! Se necesita que venga gente // The camping has not permission. Eviction danger! We need people here  --> 27.11 06:45 ::: instal.lacio d'11 txaboles // instalación de 11 chabolas // installation of 11 shack  --> 27.11 06:15 ::: es llegeix la carta contra l'especulació i les mesures contra la violència immobiliària // se lee la carta contra la especulación y las medidas contra la violencia inmobiliaria // The letter against speculation and the measures against property violence is read.  --> 27.11 06:15 ::: la manifestació s'atura pg. Picasso / la manifestación se detiene en el paseo Picasso // Demonstration stops at Picasso avenue  --> 27.11 06:15 ::: s'estàn començant a muntar les primeres txaboles davant del museu de zoologia // se están comenzando a montar las primeras txabolas en frente del museo de zoologia // The first shacks are being set in front of the zoology museum Links externs::: fotos  --> 27.11 06:00 ::: txabolear: Comença la mani i al cap de 10' arriba al parc, tancat i ple de policia de la ciutadella // chabolear: Comienza la mani y a los 10' llega al parque, cerrado y lleno de policía de la ciutadella // shacking: demonstration starts and gets to the park in 10'. The park is closed and full of ciutadella's police  --> 26.11 05:15 ::: 6 furgones plenes de mossos a la part baixa del Passeig de Sant Joan i 4 més a la Plaça de l'Àngel... // 6 furgonas llenas de mossos en la parte baja del Passeig de Sant Joan y 4 más en la Plaça de l'Àngel... // 6 police van in Passeig de Sant Joan and 4 in Plaça de l'Àngel (next to the shack/txaboleixem barcelona protest)  --> 26.11 04:30 ::: restricció llibertat de moviment // restricción libertad de movimiento // freedom of movement restriction A la publicació oberta::: BCN+10, restricció llibertat de moviment A la publicació oberta::: BCN+10, restricció llibertat de moviment  --> 26.11 03:00 ::: Bicicletada acabada // Critical mass finished A la publicació oberta::: Acaba la bicicletada A la publicació oberta::: Acaba la bicicletada  --> 26.11 03:00 ::: Fotos // Photos A la publicació oberta::: [fotos] bicicletada per palestina // criticalmas palestina  --> 26.11 03:00 ::: Gent de moltes parts del planeta, entre elles Palestina, Israel, Barcelona, Castelló, Saragossa, França, ... i més que no sé. // Gente de muchas partes del planeta, entre ellas Palestina, Israel, Barcelona, Castellón, Zaragoza, Francia, ... y más que no sé. // Many people from different parts of the Planet, among them Palestine, Israel, Barcelona, Castelló, Zaragoza, France, ... and more that I don't know.  --> 26.11 02:15 ::: La bicicletada està a Rambles // La bicicletada está en las Ramblas // The critical mass is in Ramblas A la publicació oberta::: La bicicletada sestà a Rambles, La bicicletada cap a Sant Jaume  --> 26.11 02:00 ::: Els Helicòpters sobrevolen el centre de Barcelona on s'està fent la bicicletada. També la resta del centre de Barcelona està sent sobrevolat. LLET LLET LLET!! QUE CAIGUI L'OCELLET!!! // Los Helicópteros sobrevuelan el centro de Barcelona donde se está haciendo la bicicletada. También el resto del centro de Barcelona está siendo sobrevolado. ITO ITO ITO!! QUE CAIGA EL PAJARITO!!! // // Helicopters on the Barcelona downtown sky where the critical mass is being done. They are also all over the center of Barcelona. Impossible to say how many but you can hear one every 5 minutes. ITO ITO ITO!!LITTLE BIRD FALL DOWN!!! A la publicació oberta::: La bicicletada sestà a Ramblestr A la publicació oberta::: La bicicletada sestà a Rambles  --> 26.11 01:15 ::: Bicicletada per Palestina: quasi 100 bicicletes corren desde Plaça Universitat, Rambles, Rambla del Raval amb música i moltes banderes de Palestina // Bicicletada per Palestina : casi 100 bicicletas corren desde plaça Universitat, Ramblas, Rambla del Raval con música y muchas banderas de Palestina // Critical Mass for Palestine: Almost 100 bikes run from Universitat Square, Rambles, Rambla del Rabal with music and many Palestine flags // A la publicació oberta::: Bicicletada solidària per Palestina, Informació bicicletada per Palestina A la publicació oberta::: Bicicletada solidaria per Palestina, Informació bicicletada per Palestina  --> 27.11 12:00 ::: continua el concert a les txaboles // continúa el concierto en las chabolas // The concert in the shacks continues  -->


This work is in the public domain

Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more

CNT Girona