Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: altres temes
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #409
02 nov 2005
Crónica de la Guerra Contra las Drogas

Edición #409 â 28 de Octubre, 2005

âCreando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibiciónâ?
Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net

¡Suscríbase GRATIS ahora! - Haga una donación â Haga una búsqueda

Detenga al nuevo Proyecto de Sentencias Mínimas Obligatorias de la Guerra Contra las Drogas de Mark Souder:
http://stopthedrugwar.org/justice/

Evento del Fondo Perry con celebridades en Los Ã?ngeles, Lunes, 07 de Noviembre:
¡están invitados!


1. Reportaje: Cómputo de Prisioneros de la Guerra Contra las Drogas en Más de Medio Millón, Población Penal en Alza Histórica

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/demasiadoalta.shtml

Más de medio millón de personas estaban tras rejas por delitos de drogas en los Estados Unidos a fines del año pasado, de acuerdo con los números del Bureau of Justice Statistics. En un informe emitido el Lunes, Prisoners in 2004 [Los Prisioneros en 2004], los pesquisadores del Departamento de Justicia descubrieron que la gente condenada por delitos de drogas respondieron por 21% de los prisioneros estatales y 55% de todos los prisioneros federales.
Este informe no cuantificó al número de detenidos que cumplen pena bajo acusaciones por drogas en 2004, pero un informe anterior del BJS puso el porcentaje de detenidos que cumplen tiempo por delitos de drogas en 24,7% en 2002. Dada la lenta tendencia ascendente en los prisioneros por drogas como porcentaje de todos los detenidos, DRCNet estima que dada una población carcelaria de 714.000 a mediados de 2004, aproximadamente un cuarto, o 178.000 personas estaban en la cárcel bajo acusaciones por drogas en ese momento. Con 178.000 prisioneros por drogas en la cárcel, más de 87.000 prisioneros federales por drogas, y más de 266.000 prisioneros estatales por drogas, el número total de gente que cumple sentencia por drogas en los Estados Unidos excedió los 530.000 el año pasado.
Los prisioneros de la guerra contra las drogas forman sólo cerca de un cuarto de un alza histórica de 2.268 personas tras rejas en los EEUU, subiendo 1,9% en relación a 2003. Pero aunque la fuerza del encarcelamiento siga rodando, hay señales débiles de que su crecimiento está disminuyendo. El aumento de 1,9% del año pasado en la población penal y carcelaria fue más bajo que el del año anterior (2,0%) y más bajo que el crecimiento medio anual de 3,2% para la última década.
De las casi 2.7 millones de personas tras rejas el año pasado, 50,5% estaban cumpliendo sentencia por crimen violento. Eso significa que más de 1.3 millón de personas estaban presas por infracciones no-violentas, principalmente crímenes contra el patrimonio y delitos de drogas.
La población penal aún creciente ocurre después de una década de caídas en el crimen violento y contra el patrimonio. De acuerdo con los anuales Informes Uniformes Sobre la Criminalidad del FBI, el crimen violento cayó 2,2% el año pasado y también ha caído desconcertantes 32% desde 1995. Los índices del crimen contra el patrimonio también han caído, pese a que no tan enormemente, cayendo 23% desde 1985.
Aun mientras los índices de los crímenes violento y contra el patrimonio han caído, las detenciones por drogas han seguido subiendo, llegando a más de 1.7 millón el año pasado. Las consecuencias de esas detenciones aparecen en los números siempre crecientes de presos de la guerra contra las drogas.
Con un índice de encarcelamiento de 724 por 100.000 habitantes, los Estados Unidos son líderes mundiales indisputables tanto en números brutos como en encarcelamiento per capita. Con una población penal global estimada en nueve millones, los EEUU responden por cerca de un cuarto de todos los prisioneros en el planeta. En términos de números brutos, sólo China, con casi cuatro veces la población del os EEUU, llega cerca con más o menos 1.5 millón de prisioneros. Nuestros competidores más próximos en los índices de encarcelamiento son Rusia (638 por 100.000) y Bielorrusia (554), de acuerdo con el informe Población Penal Mundial del gobierno inglés.
âEl país no tiene que prender a más gente para tener comunidades más segurasâ?, dijo Jason Ziedenberg, director ejecutivo del Justice Policy Institute, un grupo de pesquisa y defensa de la reforma de las políticas de condenación. âEn vez de liderar el mundo con el índice más alto de encarcelamiento, nosotros deberíamos seguir a los estados y regiones que están reduciendo sus poblaciones penales, reduciendo la criminalidad e invirtiendo en las comunidadesâ?.
âLos números totales son más o menos descorazonadoresâ?, dijo Marc Mauer, director-adjunto del grupo de reforma de las políticas de condenación, The Sentencing Project. âLa criminalidad ha estado en baja durante 10 años, pero los números penales todavía siguen subiendo. En gran parte, esto se debe al impacto de las políticas más severas de condenación, como las leyes de los tres strikes y las reducciones en las condicionales. En los últimos años, no hemos visto un gran cambio en el número de personas que va a la prisión; simplemente la gente está siendo detenido más tiempo en la prisiónâ?, dijo él a DRCNet. âNo está claro si esta condenación severa proporciona un montón de beneficios más en términos de seguridad pública y es cara tanto en términos de dólares como en su impacto sobre las vidas de las personasâ?.
Los números para los infractores por drogas eran igualmente descorazonadores. âNosotros tenemos casi un millón de personas tras rejas por delitos de drogasâ?, señaló Mauer. âTuvimos un número récord de arrestos por drogas el año pasado. En los últimos años, hemos visto a centenas de tribunales de drogas abriendo, pero eso no parece estar reduciendo significativamente el crecimiento de los prisioneros por drogasâ?.
Especialmente notable este año era el continuo aumento de las presas mujeres. Sus números aumentaron 4% para casi 105.000, siguiendo el alza firme en sus números durante la última década. En 1995, 68.000 mujeres estaban tras rejas. Un porcentaje más grande de presas mujeres en el estado, 31%, está cumpliendo sentencia por delitos de drogas que el de los hombres (21%).
âEl aumento en el número de las presas mujeres tiene mucho que ver con los problemas de las drogas, aún más que los de los hombresâ?, dijo Mauer. âLas mujeres tienen más probabilidad de ser presas por un delito de drogasâ?.
Los presos negros e hispánicos también tienen más probabilidad de cumplir una sentencia por la guerra contra las drogas. Más de un cuarto de los presos negros e hispánicos están cumpliendo sentencias por drogas, comparados con los menos de 15% de presos blancos.
La población prisionera federal aumentó en 4,2% el año pasado, con toda la mitad de ese aumento dirigida por los nuevos prisioneros por drogas. El número de personas que cumple sentencias federales por delitos de drogas ha explosionado en la última década, aumentando de 53.000 en 1995 para 87.000 en 2003. Ahora, la Agencia Federal de Prisiones es el sistema penal más grande en el país, con 180.000 presos, seguida por el Texas (168.000), California (167.000) y Florida (86.000). El sistema federal funciona ahora con 40% más que su capacidad, informó el BJS.
Aunque algunos criminólogos hayan debatido que la criminalidad ha caído precisamente porque mucha gente está en la prisión, ni todos creen en ese argumento. âPrender grandes números de personas tiene algún efecto sobre la criminalidad, pero hay un punto de retornos disminuyentesâ?, debatió Mauer del Sentencing Project. âLa pesquisa inicial muestra que quizá un cuarto de la caída en el crimen violento sea debida al encarcelamiento, pero eso significa que tres cuartos no lo son. El resto tiene algo que ver con una economía relativamente saludable en los anos 90, la reducción en la criminalidad y en la violencia asociadas con la maduración de la epidemia del crack a principios de los años 90 y los esfuerzos de la policía en algunas ciudades para reducir el flujo de armasâ?.
El crimen violento y contra el patrimonio está cayendo, pero los arrestos discrecionarios por drogas siguen siendo altísimos. âSi la policía está buscando aumentar los arrestosâ?, dijo Mauer, âlos arrestos por drogas son fáciles de hacer. Casos de pequeña tenencia de drogas son abundantes si se quiere hacerlos y procesarlos. Eso no significa que sea necesariamente una idea estupendaâ?.

2. Reportaje: Pudiendo Recibir Sentencia de Prisión Perpetua en los EEUU, el âPríncipe de la Marihuanaâ? de Canadá Se Lanza al Desafío

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/marcemery.shtml

A primera vista, parece que nada ha cambiado en la famosa âcuadra de la marihuanaâ? de Vancouver. En la West Hasting Street del centro, la oficina y la librería del Partido de la Marihuana de Columbia Británica (BCMP) todavía están abiertas, y al costado, el Café Ã?msterdam sigue funcionando como sala de fumo para los clientes que traen sus propios brotes. La revista Cannabis Culture y la Pot-TV siguen funcionando fuera del edificio del BCMP, pero la empresa de semillas de Marc Emery â la máquina de dinero que subsidió esos esfuerzos â ya no está en el negocio, y el propio Emery, junto con dos empleados, se enfrentan ahora a una amenaza de prisión perpetua en los Estados Unidos por sus ventas de semillas.
Hace tres meses, Emery y dos empleados, Michelle Rainey y Greg Williams (más conocidos como los 3 de Vancouver), fueron arrestados por la Policía Real Montada Canadiense bajo una orden de extradición de los EEUU, en que un jurado federal en Seattle había incriminado al trío bajo acusaciones de tráfico de marihuana, tráfico de semillas y conspiración que podía hacerles pasar el resto de sus vidas tras rejas, aun a pesar de que el caso se trata de ventas de semillas, no de marihuana. Aunque todos los tres ahora están libres bajo fianza esperando lo que promete ser una batalla legal trabada duramente para evitar ser mandado a los EEUU, Emery está concentrándose en mantener a sus empresas flotando y a sí mismo y a sus empleados fuera de las garras del sistema de justicia criminal de los EEUU.
El negocio de las semillas fue un negocio muy bueno para Emery. Ãl dice que ganó millones de dólares con su aventura pionera, y la última vez que el gobierno canadiense lo asedió por ello hace unos siete años, él se fue con una multa insignificante. Desde entonces, el gobierno canadiense ha hecho la vista gorda a sus ventas de semillas â y aquellas de quizá otro centenar de empresas sedeadas en Canadá en el mismo negocio â y ha estado contento en recaudar más de $500.000 en notas fiscales sobre sus ingresos de las semillas de la marihuana.
Pero la conducta estadounidense no ha sido tan relajada así y el estatus visible de Emery como importante defensor de la legalización de la marihuana de Canadá â él usa orgullosamente el apodo âEl Príncipe de la Marihuanaâ? â lo ha vuelto un enorme blanco para los guerreros antidrogas de los EEUU. Con el Canadá teniendo que firmar tratados mutuos de asistencia legal y extradición con los EEUU, el gobierno canadiense tuvo poco opción excepto honrar esas órdenes de los EEUU si quería evitar una seria quiebra con su vecino poderoso hacia el sur.
Ahora, mientras la riña legal se desdobla â y puede llevar dos años para que el problema sea decidido â Emery trabaja y espera. Hay mucho que hacer. âHe tenido que estabilizar todos mis negocios existentes para sobrevivir sin el dinero de las semillasâ?, dijo él a DRCNet. âLas ventas de semillas fueron nuestra única fuente real de renta y ahora las empresas como la revista Cannabis Culture y la Pot-TV tienen que sobrevivir sin los ingresos de las semillas. Hemos tenido que hacer cortes. Estamos produciendo Cannabis Culture con un personal más pequeño y ahora yo soy el editor y realizo aun el envío. Pero mantener vivas a Cannabis Culture y Pot-TV es la primera prioridadâ?.
Mantener su barco a flote toma la mayor parte de su tiempo actualmente, dijo Emery. âAdemás de encontrarme con los abogados y administrar estos negocios, doy dos o tres entrevistas por día y ésa es mi vidaâ?, dijo él.
De ninguna forma Emery está intimidado con la perspectiva de una posible sentencia de prisión perpetua y si los guerreros antidrogas de los EEUU esperaban asustarlo para dejarlo en silencio, sus esfuerzos han tenido un efecto perverso. âYo me enfrento a la sentencia de prisión más larga que un canadiense ya vio y eso debería intimidarme, pero no lo hace â en vez de eso, me siento lisonjeado que sea una amenaza tan grande al gobierno de los EEUU que ellos me hayan objetivado por esta persecución. De una forma, es una bendición. Me da la oportunidad de hablar con muchos públicos; estoy en una cantidad de revistas y periódicos; 60 Minutes va a hacer un reportaje sobre mí. Esto está generando ímpetuâ?, dijo Emery.
Y de eso se trata, dijo él. âEstamos disfrutando de un momento raro en que nuestro movimiento está unido y hay una atención mundial muy grande en el papel de la DEA. La gente está teniendo ciencia de que la DEA, los policías nazistas del mundo, están extraditando a la gente todos los días. Claro, es la gente en los EEUU que le tiene más miedo porque ellos han tenido años de experiencia con la DEA. Pero ahora, por la forma que todo esto ha explosionado, si soy extraditado esto creará enormes problemas políticosâ?.
Principalmente para el gobierno canadiense. En verdad, decidir sobre la extradición de Emery y de sus empleados va a ser un enorme dolor de cabeza para el Ministro de la Justicia canadiense, Irwin Cotler, y esa decisión será principalmente política en vez de legal. Cotler quedará atrapado entre imperativos en competición. Por un lado, él busca mantener relaciones suaves con Washington. Por el otro lado, él tendrá que considerar las preocupaciones altas y crecientes sobre la soberanía, el tratamiento justo y un vecino al sur que muchos canadienses ven como matón.
âLa equidad es un problemaâ?, dijo Emery. âMe enfrento al resto de mi vida en una prisión estadounidense â una sentencia más larga que recibiría por múltiples asesinatos en Canadá â por vender semillas. Nunca nadie ha ido a la cárcel por vender semillas en Canadá, y aunque haya sido multado por ello hace algunos años, la imposición de las leyes contra la venta de semillas de marihuana en Canadá ha caído en oscuridad. Creo que la última persona acusada de eso terminó pagando una multa de $200â?.
La equidad también es un problema cuando se trata de las obligaciones del tratado, y para Emery, los EEUU están en falta. âLos EEUU no obedecen a los tratados que firman, pero insisten que nosotros obedezcamosâ?, dijo él. âCuando el secretario antidroga vino a Vancouver en Noviembre de 2002, él amenazó y le gritó a nuestro alcalde y al consejo municipal que si ellos liberalizaran las leyes sobre la marihuana o abriesen el local para inyección segura, los estadounidenses cerrarían las fronteras. Y no es sólo el secretario antidroga. Siempre hay oficiales estadounidenses viniendo aquí e intentando intimidar a los políticos canadiensesâ?.
Emery también podría haber señalado la actual disputa bilateral por el serrín de las coníferas, en que los EEUU han perdido en todos los niveles pero siguen desafiando a los árbitros. O él podía haber señalado al caso de Meyer Arar, el ciudadano canadiense agarrado por las autoridades de EEUU mientras cambiaba de vuelo en un aeropuerto estadounidense y mandado a Siria para ser torturado. Las sensibilidades canadienses también han sido despiertas por la respuesta hostil de los EEUU a su rehúsa a mandar tropas a Irak (pese a que los canadienses estén combatiendo en Afganistán), por la insistencia estadounidense de que Canadá participe en el programa polémico del escudo antimisiles del gobierno Bush y por la decisión de EEUU de extender el horario de verano hasta Marzo sin hablar primero con los canadienses que también usan ese sistema.
La soberanía es un asunto querido de los canadienses y es un tema que a Emery le gusta golpear. âEl gobierno canadiense está rindiendo un gran pedazo de la soberanía al permitir que esto ocurraâ?, dijo él. âEstos tratados necesitan ser reformados para que la gente no sea extraditada a los Estados Unidos por delitos de drogas. Ellos son locos allá abajo y tienen puniciones que son simplemente arbitrarias. Canadá no debería cooperar con los EEUU en estos asuntosâ?, sostuvo él.
Más audiencias sobre los procedimientos de extradición están programadas para el próximo mes, pero probablemente serán postergadas hasta Enero, dijo Emery. Mientras tanto, algunos ciudadanos canadienses han dado un paso singular y sorprendente para intentar impedir la extradición. En dos ciudades de Columbia Británica, Nelson y Vancouver, los canadienses han hecho denuncias criminales contra Emery alegando que él es culpable de vender semillas de marihuana.
âNo es el caso de que ellos quieran traer Marc y a los otros de vuelta, pero más un caso de los ciudadanos canadienses creyendo que si Marc y los otros van a ser procesados, eso debería pasar en Canadá, bajo la ley canadiense, ante un juez canadiense y ellos no deberían ser extraditadosâ?, dijo el vocero del BCMP y miembro del equipo legal de Emery, el abogado Kirk Tousaw. âTanto la ley de extradición como el tratado mutuo de asistencia legal entre los EEUU y Canadá tienen dispositivos que dicen que no se puede extraditar si se enfrenta a procedimientos bajo las mismas acusaciones en casa o si se ha sido absuelto de esas acusaciones en su patria. La existencia de acusaciones pendientes con base en la misma conducta parecería ser un impedimento a la extradición, pero falta ver si estos esfuerzos afectarán finalmente la extradición de Marcâ?.
âNo estuve involucrado en ninguna de estas partes, pero yo alentaría todos los canadienses a intentar lanzar uno de estos casosâ?, se burló Emery. âLa corona tendría que ir de un lugar a otro e intentar detenerlos a todos. Podríamos aun confesarnos culpables y si fuéramos sentenciados, eso podía detener a la extradiciónâ?. Pero, reconoció Emery, los jueces precisarán algunas pruebas para sustanciar las acusaciones.
Los âprocesos privadosâ? son un tiro en el oscuro; son los procedimientos federales de extradición en que la batalla se decidirá muy probablemente. Pero eso va a costar dinero y eso es algo que Emery no tiene más tanto así. Pese a que él ganó millones, él también invirtió cerca de $4 millones de vuelta en el movimiento pro marihuana y ahora él está esperando que el movimiento le ayude ahora que lo necesita. Ãl no va a recibir mucha ayuda de las grandes organizaciones, a pesar de todo, dijo él a DRCNet.
âLa gente que ha sido más responsiva es gente normal, personas que yo nunca conocíâ?, dijo él. âConozco a mucha gente famosa, pero ellos no ayudan tanto. Yo di dinero para reformar las organizaciones en los EEUU, pero ninguna de esas organizaciones me ha dado cualquier dinero. Estamos sobreviviendo por montones de personas que envían algunos dólares y el dinero que la gente mandó después que fuimos arrestados fue muy importante porque nos impidió de irnos a la quiebra. Hemos recibido cerca de $10.000 en donaciones, pero hemos pagado a nuestros abogados $25.000. Necesitamos mucho dinero para sufragar los abogados y por ese motivo estamos felices en ver las audiencias siendo retrasadas â para que podamos tener algún tiempo para recaudar dinero para pagarles. Ãste es quizá el peso más oneroso de ser arrestado así: Ellos te quitan tu fuente de ingresos y ahora hay estas enormes cuentas legales para intentar luchar contra las acusacionesâ?.

3. Reportaje: Defensores de la Marihuana Medicinal Marchan en DC y Seis Otras Ciudades en Esfuerzo Para Forzar el HHS a Actuar Sobre las Peticiones de Reclasificación                

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/protestasasa.shtml

Liderados por el grupo de defensa de la marihuana medicinal Americans for Safe Access (ASA), centenas de defensores del cannabis terapéutico marcharan delante del Departamento federal de Salud y Servicios Humanos (HHS) en Washington, DC, y de seis otros cuarteles-generales regionales del HHS el Miércoles para exigir que la agencia pare de retrasar su respuesta a la petición para reclasificar la planta. El ASA también le notificó formalmente al Secretario del HHS, Mike Leavitt, que pretende abrir una acción judicial por su rehúsa a actuar sobre un asunto relacionado, una apelación del ASA de una decisión anterior del HHS que se rehusó a aplicar la Ley de Calidad de los Datos [Data Quality Act], que requiere que las acciones de las agencias federales sean hechas con base en la ciencia sensata, para la cuestión de si la marihuana tiene usos medicinales legítimos. Según la ley oscura, se requiere de las agencias federales que hagan decisiones con base en la ciencia sensata.
Actualmente, la marihuana es una droga de Clase I según la Ley de Sustancias Controladas [Controlled Substances Act], situándola en la misma clase que la heroína, el PCP y el LSD. Se supone que la Clase I exista para drogas que no tengan uso medicinal y sí tengan un alto potencial para abuso.
Las marchas del Miércoles son parte de un esfuerzo más grande para superar el tema seguido del gobierno federal sobre el problema de la marihuana medicinal. A pesar de los estudios que demuestran la eficacia de la marihuana en tratar varias enfermedades, el HHS sigue sosteniendo su posición de 2001 de que la marihuana âActualmente no tiene uso medicinal aceptado en el tratamientoâ? y, por lo tanto, debe permanecer como droga de Clase I. Y el gobierno Bush sigue opuesto firmemente a la marihuana medicinal, como atestado por su oposición enérgica y exitosa al caso de la marihuana medicinal decidido por la Suprema Corte en Junio. En ese caso, la corte sostuvo que las leyes federales de drogas pesaban más que las leyes estatales que permiten el uso de marihuana medicinal.
âAhorita, hay por lo menos 6.500 estudios que muestran que la marihuana es un medicamento seguro y viable, más seguro que muchas drogas que están en las Clases II y IIIâ?, dijo la coordinadora de campo del ASA, Rebecca Saltzman. âPero como droga de Clase I, los médicos y científicos estadounidenses no pueden ni pesquisarla sobre ello. Ellos necesitan rebajarla de clase para que nuestros pesquisadores puedan acompañar a la pesquisa en otros países y entonces ello pueda ser vuelto disponible por la prescripción. Se acabó el tiempo. Los pacientes están muriendoâ?, dijo Saltzman.
Además de marchar en el cuartel-general del HHS en Washington, los manifestantes se reunieron en los cuarteles-generales regionales en San Francisco, Denver, Seattle, Ciudad de Kansas, Dallas y Filadelfia, donde ellos exigieron que los administradores regionales escriban cartas al Secretario Leavitt instándolo a actuar prontamente. Las manifestaciones llamaron alguna atención donde importa, dijeron los organizadores.
âLas marchas fueron fabulosasâ?, dijo la coordinadora de campaña del ASA, Karen Woodson. âTuvimos a más de 150 activistas en San Francisco, incluyendo a un autobús lleno que vino de Baja California. En cuatro ciudades, los directores regionales se encontraron con los activistas. Aquí en San Francisco, la directora regional del HHS, Calise Munos y su asistente legislativa se encontraron con nosotros directamente. Ella tenía muchos de nuestros materiales impresos consigo, ella dijo que escuchó a nuestro mensaje y que lo comunicaría a Washington. De cualquier modo, nosotros consideramos ésta una acción muy exitosaâ?.
âLos directores regionales en Dallas, Ciudad de Kansas, San Francisco y Seattle se encontraron con los activistas porque ellos habían recibido muchas llamadas y pedidos de reuniones sobre el problemaâ?, dijo Saltzman. âYo puedo confirmar que además de San Francisco, el director regional de Dallas pasará nuestro mensaje al Secretario Leavitt. Esos directores regionales estaban recibiendo mucha presión; sus bases están exigiendo respuestasâ?.
Y han estado esperando durante años. El ASA fue parte de una coalición ad hoc que solicitó originalmente la reclasificación en 2001. Mientras ese pedido se atrofiaba en las entrañas de la burocracia federal, el ASA entró con la petición de la Ley de Calidad de los Datos el Octubre pasado como apoyo.
âDespués de sus retrasos iniciales, se suponía que el HHS respondiese a nuestra petición de la Ley de Calidad de los Datos el 26 de Septiembre, pero no lo hicieronâ?, explicó Saltzman. âEl Miércoles, un mes después del último plazo final, nosotros entregamos la nota oficial de nuestra intención de abrir una acción judicial forzándolo a actuar al Secretario Leavitt. Hicimos con que un mensajero en bicicleta la llevase a él, junto con las peticiones que llevaban unas 20.000 firmas que piden que él actúe sobre nuestro pedido de reclasificaciónâ?.
No hay un armazón de tiempo dentro del cual Leavitt es forzado a actuar sobre la petición de reclasificación, explicó Saltzman. âÃl dijo que respondería a ello hasta Agosto y él puede dejarlo parado durante años si quiere hacerloâ?, dijo ella. âEso es lo que nos instigó a entrar con la petición de la Ley de Calidad de los Datos hace un añoâ?.
El gobierno debe actuar, dijo el sobreviviente de SIDA de San Francisco, John Shaw, a la muchedumbre allí. âMichael Leavitt, se acabó tu tiempo. Nosotros presentamos las pruebas médicos hace casi cuatro años al HHS y todavía estamos esperando una respuesta. La gente con SIDA por todos los Estados Unidos no pueden esperar más â ¡nosotros merecemos una respuesta!â?
Hasta ahora, Leavitt ha sido extremamente letárgico en responder al problema. Quizá las instancias de sus directores regionales junto con la amenaza de acción legal finalmente harán con que se mueva. Si no, el ASA y los pacientes de la marihuana medicinal regresarán.

4. Evento: Fiesta del Fondo Perry con Celebridades en Los Ã?ngeles, Lunes, 07 de Noviembre â ¡Ustedes Están Invitados!

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/fondoperryllaa.shtml

La Fundación DRCNet (Drug Reform Coordination Network o Red Coordinadora de la Reforma de las Políticas de Drogas) le invita a un evento especial que apoya a:
EL FONDO JOHN W. PERRY                                 Becas para los Estudiantes que Tuvieron Negado el Auxilio Financiero Federal en Razón de Condenaciones por Drogas, Recordando el Héroe del 11/9 y Defensor de las Libertades Civiles
con la participación del célebre orador RICK OVERTON y el maestro de ceremonias DEAN CAMERON.
Lunes, 07 de Noviembre de 2005, 18:00-20:00, casa de Richard Wolfe, 7171 Chelan Way, Los �ngeles. Confirmar presencia con perryfund ARROBA raiseyourvoice.com, (202) 362-0030. Refrescos suaves serán servidos, bar mediante pago, $50 solicitados como donación mínima (escala de precios disponible bajo solicitación).
Oradores incluirán: Marisa García, activista y estudiante del SSDP afectada por el dispositivo antidroga de la HEA; Pat Hurley, Asociación de Administradores de Auxilio Financiero Estudiantil de California; David Borden, DRCNet; otros serán anunciados.
http://www.raiseyourvoice.com/perryfund/

RICK OVERTON es un importante comediante/actor/escritor en Hollywood. Sus créditos cinematográficos incluyen a papeles en Fat Albert, Cloud Nine, Mrs. Doubtfire, Groundhog Day, Blind Fury, Beverly Hills Cop, Airplane II: The Sequel y muchos otros. En la tele él ya tuvo el papel principal en la serie Bill and Ted's Excellent Adventures; Joan of Arcadia, Seinfeld, JAG, The Tonight Show, The Late Show With David Letterman y NYPD Blue son apenas algunas de sus apariciones especiales. Ãl aparece como él mismo en la película reciente The Aristocrats, así como en los especiales de televisión Comic Remix y The Sunday Comics. Overton ganó un Emmy por su guión durante la temporada de 1995-1996 de Dennis Miller Live. Su página web puede ser encontrada en http://www.rickoverton.net.

DEAN CAMERON tiene la distinción dudosa de ser conocido como âese chicoâ? de âaquellas películasâ? â Summer School, Bad Dreams, Rockula, Men At Work, Ski School, Sep With Me, Kicking and Screaming, para nombrar algunos. En la televisión, su trabajo incluye a un papel recurrente en Mr. Sterling, apariciones especiales en Will & Grace, ER, Mad About You, Felicity, Any Day Now y papeles regulares en Fast Times, Spencer y They Came From Outer Space. Cameron es escritor, actor y productor â su comedia de dos personas âThe Nigerian Spam Scam Scamâ? fue un suceso en el festival Edinburgh Fringe y será inaugurada fuera del circuito de Broadway la próxima primavera. Cameron también toca bajo en la banda The Thornbirds. Visite http://dean.mightycheese.com para saber más sobre él.

HISTORIAL SOBRE EL FONDO PERRY:
En 1998, el Congreso promulgó una enmienda a la Ley de Enseñanza Superior [Higher Education Act] que niega préstamos, donaciones y aun prácticas todos los años a decenas de millares de estudiantes en potencial que tienen condenaciones por drogas. Todos estos jóvenes, que ya fueron castigados una vez por sus infracciones, están siendo forzados a pasar más tiempo trabajando para pagar la facultad, reduciendo sus cargas horarias o saliendo completamente. Desde esa vez, una campaña para anular la ley se ha diseminado por millares de campi alrededor del país, ayudada por organizaciones religiosas, de los derechos civiles, de educación, de recuperación del abuso de sustancia y de la reforma de las políticas de drogas. Un proyecto para revocar el dispositivo antidroga de la HEA, el H.R. 1184 (la Ley RISE), fue reintroducida el 09 de Marzo por el Dip. Barney Frank (D-MA) y hasta ahora ha conseguido 69 codefensores. Una resolución que se opone al dispositivo antidroga ha sido adoptada por más de 115 gobiernos estudiantiles en el momento de esta escritura (Octubre de 2005) y más de 250 organizaciones nacionales y estatales han pedido la revocación de la ley.
La Fundación DRCNet (Drug Reform Coordination Network o Red Coordinadora de la Reforma de las Políticas de Drogas), en conjunción con el Students for Sensible Drug Policy (SSDP) y otros amigos de las libertades civiles, han creado el Fondo John W. Perry para ayudar a los estudiantes afectados por la ley a permanecer en la facultad. Pese a que podemos asistir apenas una fracción de los 34.000 estudiantes en potencial que han perdido el auxilio sólo este año, esperamos a través de este programa hacer una declaración poderosa que construirá la oposición a la ley entre el público y en el Congreso, y permitir que millares de jóvenes alrededor del país conozcan la campaña para revocarla y el movimiento en contra de la guerra contra las drogas como un todo.
Por favor, ¡júntese a DRCNet el 07 de Noviembre en Los Ã?ngeles para ayudar a hacer una declaración en tanto que capta recursos para ayudar a los estudiantes afectados por la ley a permanecer en la facultad! Si no puede ir, usted también puede ayudar haciendo una generosa contribución a la Fundación DRCNet para el Fondo John W. Perry. Los cheques deben ser a nombre de la Fundación DRCNet, con âfondo de becasâ? o âFondo John W. Perryâ? escrito en el memorando o carta acompañante, y enviados a: Fundación DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. La Fundación DRCNet es una organización sin fines lucrativos 501 (c)(3) y su contribución será deducible del impuesto de renta como dispuesto por la ley. Por favor, infórmenos si podemos incluir su nombre en la lista de contribuidores que acompañará futuros esfuerzos publicitarios.

SOBRE JOHN PERRY

John William Perry era un oficial de la policía de la Ciudad de Nueva York y activista del Partido Libertariano y de la ACLU que hablaba en contra de la âguerra contra las drogasâ?. Ãl también era abogado, atleta, actor, lingüista y filántropo. En la mañana del 11 de Septiembre de 2001, John Perry estaba en la One Police Plaza en la baja Manhattan llenando los papeles de jubilación cuando el primer avión atingió el World Trade Center. Sin hesitación él fue a ayudar, perdiendo su vida al rescatar otras. Nosotros decidimos dedicar este programa de becas, que trata de la injusticia de la guerra contra las drogas, a su memoria. Los logros académicos de John Perry son un ejemplo inspirador para los estudiantes: Ãl era fluyente en varias lenguas, graduado por la Facultad de Derecho de la NYU y procesó casos de improbidad del NYPD para el departamento. Su página web es http://www.johnwperry.com.
Visite http://stopthedrugwar.org para más información sobre la DRCNet. Entre en contacto con el Fondo Perry por el perryfund ARROBA raiseyourvoice.com o (202) 362-0030 para solicitar la postulación a una beca, involucrarse en la Campaña de la HEA o con otras preguntas, o visite http://www.raiseyourvoice.com y http://www.ssdp.org en la Internet.


5. Asia: Singapur Ejecutará Australiano por Contrabando de Drogas a Cualquier Día â Amnistía Internacional Emite Apelación Urgente

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/singapur.shtml

El ahorcamiento de un ciudadano australiano de 25 años por tráfico de drogas a través de Singapur es inminente. La ejecución venidera ha despertado a la organización internacional de derechos humanos, Amnistía Internacional, que ha emitido una apelación urgente para salvar su vida. Pero quizá sea demasiado tarde.
Nguyen Tuoing Van recibió pena de muerte el año pasado después de ser atrapado con 396 gramos de heroína mientras transitaba por el Aeropuerto Changri de Singapur mientras regresaba a Australia de Camboya. Su última súplica por clemencia al presidente fue rechazada y se espera su ejecución antes del fin de mes.
Los oficiales australianos han suplicado al Presidente singapureño, Sellapan Rama Nathan, que exima la vida de Van, en vano. âEstamos muy tristes que esto haya ocurridoâ?, dijo el Ministro de Relaciones Exteriores, Alexander Downer. âHemos hecho nuestro mejor; hemos hecho todo lo que pudimos para salvar su vida. Ãl será ahorcado como resultado de esta decisiónâ?. Pero, Downer dijo que los australianos deberían saberlo. âLo siento, pero este es un país extranjero soberano que impone completamente las leyes plenamente conocidas y comprendidas en toda la regiónâ?, dijo él.
Pero Amnistía Internacional está tanto llamando la atención de Singapur como instándola a reconsiderar. âSingapur, con una población de poco más de cuatro millones, tiene el índice de ejecución per capita más alto en el mundoâ?, observó el grupo en su ejecución. âMás de 420 personas han sido ejecutadas desde 1991, la mayoría por tráfico de drogas. El gobierno de Singapur ha sostenido consistentemente que la pena de muerte no es un problema de derechos humanos. La Ley de Mal-Uso de Drogas estipula una sentencia obligatoria de muerte para por lo menos 20 infracciones distintas y contiene una serie de suposiciones que cambian el peso de la prueba de la acusación a la defensa. Los prisioneros que se enfrentan a la ejecución pueden recibir clemencia del Presidente, pero esto es extremadamente raroâ?.
Por lo menos tres otros australianos han sido muertos por delitos de drogas en el Sureste Asiático: Brian Chambers, Kevin Barlow y Michael McAuliffe. Todos los tres fueron ahorcados en Malasia, los dos primeros en 1986, el tercer en 1993. Dos australianos, Mai Cong Thanh y Nguyen Van Chinh, están en la hilera de la muerte por contrabandear heroína.
La sentencia de Van es âgroseramente desproporcionada en relación con el crimen cometidoâ?, dijeron sus abogados australianos en una declaración. âLa única gente que estará cómoda con este resultado serán aquellos que explotaron a Van para sus propios fines para lucrar con el tráfico de drogas y que ahora saben que con la muerte de su cliente su conspiración criminal tendrá impunidadâ?.
Van atestó que él había actuado como entregador de drogas para recaudar fondos para sufragar las deudas que su hermano, Khoa, había contraído defendiéndose de acusaciones por drogas. Khoa no tuvo éxito en ese esfuerzo; ahora él también es un traficante de heroína condenado.


6. Semanal: Las Historias de Policías Corruptos de Esta Semana

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/estasemana1.shtml

Esta semana, un agente de Carolina del Sur cae por acuerdos oscuros y un escuadrón entero de Kansas es manchado en el informe de un fiscal. Vamos a ello:

En Charleston, Carolina del Sur, el ex comandante de narcóticos, James Mackey, fue despedido el 19 de Octubre en medio a acusaciones de aceptar regalos de un traficante de drogas acusado y ordenar a un oficial que mienta a un juez. El Departamento de la Policía de Charleston despidió a Mackey después que la Academia de Justicia Criminal de Carolina del Sur lo prohibió al mismo día de trabajar en el aparato judiciario-legal. Mackey había sido rebajado de teniente a soldado raso en Agosto con base en ânumerosos problemas de improbidadâ?, de acuerdo con el Charleston Post & Courier. Un informe interno de la Policía de Charleston obtenido por el periódico mostró que Mackey fue acusado de aceptar regalos de un reo federal por drogas y de interceder en su favor.

Mackey también es acusado de ordenar a un subordinado que llene declaraciones falsas para obtener una orden de detención en el caso del hombre cuyo auto había sido confiscado en una investigación de drogas, pero que nunca había sido acusado. El hombre cometió suicidio y su nota de suicidio mencionó que su auto había sido confiscado. Eso llevó a preguntas sobre la propiedad de la aprehensión. Cuando la policía local notificó a la unidad de narcóticos de Charleston que el hombre había muerto, Mackey presurosamente ordenó a su subordinado que obtuviese una orden de detención para el hombre, a pesar de las preocupaciones de los miembros de su unidad de que no sería apropiado pedir a un magistrado de la comarca una orden de detención para un hombre que ellos sabían estar muerto. Mackey tenía la reputación de liderar importantes redadas de drogas desde que asumió la unidad en Marzo de 2004.

En Topeka, Kansas, un informe llenado el 20 de Octubre por el gabinete del fiscal de Shawnee County declaró que los oficiales de narcóticos falsificaban los registros rutinariamente e interferían en las pruebas de drogas y que el Comisionado Ed Klumpp sabía de los problemas, pero aún buscaba ver los casos defectuosos procesados. El Fiscal Robert Hecht dijo en una conferencia de prensa que su gabinete había sido forzado a dispensar 25 casos desde 1999 por causa de la improbidad de los oficiales. Hecht dijo que los oficiales de narcóticos tomaban las pruebas de drogas para uso personal, jugaban y tomaban durante el ejercicio del deber, falsificaban los registros para cubrir sus actividades y no supervisaban el dinero para compra de drogas. El Oficial Robert Pfortmiller, que el mes pasado fue condenado a 16 meses de prisión, se llevó cerca de $20.000 para cubrir sus deudas de juego. Una semana después, su ex compañero, Bruce Voight, fue acusado de 61 crímenes y 83 contravenciones, incluyendo a promoción de obscenidad, falsificación de pruebas, perjurio e improbidad oficial.
De acuerdo con el informe de Hecht, Pfortmiller y Voight estaban entre un grupo de oficiales que dejaban el trabajo hasta dos o tres veces por semana para jugar en un casino âsiendo acompañados en la ocasión por mujeres civiles en vez de sus esposasâ?. Pero ese fue el menor de los problemas del escuadrón antidroga, de acuerdo con Hecht. âEsta unidad de narcóticos tiene antecedentes de falsificar y/o despistar deliberadamente la corte para asegurar órdenes de búsquedaâ?, escribió Hecht. âEstá claro que la cadena de comando, incluyendo al comisionado, tenía ciencia de que había serios defectos factuales en estos casos y que ellos contenían declaraciones y alegaciones falsasâ?.


7. Escrita Creativa: Banco Federal de Minneapolis Auspicia Concurso de Ensayos Sobre la Economía de las Drogas    

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/creatividad.shtml

El Banco Federal de Minneapolis tiene un concurso anual de ensayos para estudiantes de secundarios designado para aumentar el interés en la economía, la ciencia lúgubre. El ganador recibe un período de prácticas en el Banco Federal de Minneapolis, en tanto que los concursantes ganan ahorros. En los años anteriores, los tópicos habían variado de â¿Qué papel el gobierno debería desempeñar en el mercado inmobiliario?â? a â¿Por qué algunos países son ricos y otros pobres?â? Todo parece mantener la imagen de una institución financiera seria.
Este año es un poquito diferente. Para su 18º concurso anual de ensayos, el Banco Federal de Minneapolis quiere que los chicos escriban sobre la economía de las drogas ilegales. El anuncio del concurso muestra una foto de un par de jóvenes cambiando dinero por drogas y pregunta, â¿Qué lecciones de economía se puede sacar de esta foto de una transacción ilegal de drogas?â?
El texto acompañante es igualmente provocador. âDrogas como la metanfetamina, la cocaína, la heroína, la marihuana y el LSD son consideradas por el gobierno tan peligrosas para los usuarios y sociedad que su tenencia, uso y venta es una infracción criminalâ?, dice. âComo ilustra esta foto, sin embargo, volver un producto ilegal no elimina el mercado de elloâ?. Los enormes lucros de las ventas de drogas han llevado al crimen violento, âhaciendo con que algunos se pregunten si hay una forma mejor de tratar del problemaâ?, observaron los federales. âAlgunos han propuesto una represión más dura. Otros han sugestionado apartarse de una estrategia de derecho penal hacia un abordaje de salud pública y otros han propuesto aun legalizar las drogas de una vezâ?.
El concurso está abierto para los estudiantes de 4º y 5º de secundaria en la región del Banco Federal de Minneapolis, que incluye a las Dakotas, Montana, Minnesota, el noroeste de Wisconsin y la Península Norte de Michigan. Y el Fed da muchos recursos a los ensayistas en potencial, incluyendo a una revisión de los principios económicos y un manual sobre la economía de drogas, repletos de tópicos como âlas externalidades del abuso de drogasâ?, âlos derechos de propiedad y los mercados negrosâ? y âanálisis y eficiencia del costo-beneficioâ?.
El escritor-analista del Banco Federal de Minneapolis, Joe Mahon, dijo al Minneapolis Star-Tribune que la idea del tópico vino de los profesores de economía de secundaria. âEsto es algo que los profesores en el nivel secundario han usado a menudo para generar discusiónâ?, dijo él, añadiendo que un importante texto introductorio sobre economía también contiene informaciones sobre el tópico.


8. Tribunales: ¡Suprema Corte de Arkansas Dice Consigan una Orden!

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/orden.shtml

La Suprema Corte de Arkansas ha sostenido la decisión de una corte baja que descarta las pruebas en un caso de metanfetamina porque la policía no consiguió obtener una orden antes de buscar la casa. Aunque la decisión demuestre la ternura con la cual los tribunales de apelación tratan las decisiones de las cortes más bajas sobre cuestiones evidenciarias, la mayor parte de las cuales es decidida en favor de los fiscales, también muestra que la corte más alta de Arkansas no está dispuesta a relajar los padrones tradicionales para búsqueda y aprehensión aun en los casos de metanfetamina.
El caso empezó cuando el Oficial de la Policía de Greenwood, Will Dawson, recibió una pista de que una mujer había comprado iodina, un ingrediente en el preparo casero de metanfetamina, en una tienda local de alimentos. Dawson atestó que él obtuvo el número de la placa de su auto y determinó subsiguientemente donde ella vivía. Ãl fue a la casa, donde dijo que olió un olor químico. Entonces, él fue a la puerta principal, miró por la ventana y vio tres personas sentadas a la mesa junto con lo que parecieron ser ingredientes de metanfetamina. Dawson dijo que él empezó a tocar la puerta y gritó â¡Policía!â?, lo que hizo con que los residentes empezasen a coger los artículos de la mesa y moverse. Dawson dijo a la corte baja que él no tenía âninguna dudaâ? de que ellos estaban intentando destruir las pruebas y que él temía por la seguridad pública. Entonces, los otros oficiales y él entraron en la casa, confiscaron las pruebas y arrestaron a los residentes, Phillip Nichols, su mujer Trudy y Dale Scamardo.
Eso no fue suficiente para el Juez del Circuito de Sebastian County, Norman Wilkinson, el cual ordenó que las pruebas fuesen suprimidas después que Dawson admitió que él no tenía causa probable para creer que un crimen había sido cometido hasta mirar por la ventana de la casa. La policía debería haber obtenido una orden de búsqueda antes de ir a la casa, decidió él. Raramente, la policía sí obtuvo una orden de búsqueda â después que ellos ya habían allanado la casa â sugestionando que ellos sabían que tenían una búsqueda problemática desde el principio.
Los fiscales apelaron a la Suprema Corte del estado, pero si ello no era suficiente para el Juez Wilkinson, no era suficiente para la Suprema Corte, sostuvieron los desembargadores en un fallo unánime de autoría del Desembargador Tom Glaze. âEste tribunal nunca ha dudado en su duradero imperio de que es la providencia del tribunal de juicio, no este tribunal, que determina la credibilidad de los testigosâ?, escribió Glaze. El tribunal de juicio âha actuado dentro de su discreción después de hacer una decisión evidenciaria con base en los hechos particulares del caso o aun en una cuestión mezclada de ley y hechoâ?.
Y la policía aún tiene que conseguir una orden de búsqueda antes de pasar la casa de alguien en revista. Una buena noticia para el imperio de la ley y una buena noticia para Scamardo y los Nichols. Sus acusaciones serán retiradas pronto, dijo su abogado, H. Ray Hodnett, a la Associated Press. âLa corte baja decidió que la prueba debería haber sido suprimida y la Suprema Corte estuvo de acuerdoâ?, dijo Hodnett. âSe acabó su casoâ?.


9. Legislación Katrina: Proyecto Presentado Para Exentar Víctimas del Huracán de las Leyes que Impiden Asistencia Federal a Ex Infractores de la Legislación Antidroga

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/proyectokatrina.shtml

Con aproximadamente tres millones de estadounidenses dislocados por los huracanes de este verano, muchos están buscando al gobierno federal por ayuda. Pero por causa de la ley federal que impide la asistencia federal a cualquiera que ya fue condenado por un delito de drogas, millares de familias tornadas destituidas por las tempestades tendrán negados el bienestar, alimentos, vivienda pública y otros beneficios federales que están disponibles para las víctimas del huracán. Aunque el número exacto de familias afectadas por la ley sea desconocido, la Drug Policy Alliance informa que âpuede estar en la casa de las decenas de millaresâ?.
Respaldado por más de 80 organizaciones del tratamiento químico, de los derechos civiles y de la salud pública, un puñado de congresistas Demócratas progresistas presentó el Martes un proyecto para exentar las víctimas del huracán de esas leyes durante tres años. La âLey de Eliminación de las Barreras para las Víctimas del Katrinaâ? ["Elimination of Barriers for Katrina Victims Act"] es auspiciada por los Dip. Bobby Scott (D-VA), Dip. Charles Rangel (D-NY), Dip. John Conyers (D-MI), Dip. Bennie Thompson (D-MS), Dip. William Jefferson (D-LA), Dip. Barney Frank (D-MA) y la Dip. Sheila Jackson-Lee (D-TX). El proyecto volvería aquellos millares de víctimas del huracán con condenaciones pasadas por drogas y sus familias elegibles para el auxilio federal para reempezar sus vidas.
Entre los grupos de interés público que apoyan a la medida están la American Academy of Addiction Psychiatry, American College of Mental Health Administration, Drug Policy Alliance Network, League of United Latin American Citizens (LULAC), NAACP, NAADAC: The Association for Addiction Professionals, National Association of Blacks in Criminal Justice, National Association of People with AIDS (NAPWA-US), National Black Police Association, National Council on Alcoholism and Drug Dependence y la National Urban League.
De acuerdo con el Tribunal de Cuentas del Gobierno (GAO), que el mes pasado emitió un informe sobre el impacto de las leyes que niegan beneficios federales a los infractores de la legislación antidroga, 32 estados tienen leyes que exentan a algunos o a todos los infractores por drogas de la prohibición del bienestar (Asistencia Temporal a las Familias Necesitadas), en tanto que 35 habían modificado la prohibición de alimentos. Luisiana, con la mayoría de las víctimas del huracán, permite que los infractores por drogas sean elegibles para tales programas sólo si un año ha pasado desde sus condenaciones. En Mississippi y Texas, las prohibiciones totales siguen en sus lugares.


10. Búsqueda en la Red: Informe de la NORML, Animación de Change The Climate, USA Today Vs. Souder, Stamper en OâReilly Factor

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/busquedared.shtml

Informe de la NORML: âRethinking the Consequences of Decriminalizing Marijuana" [Repensando las Consecuencias de Despenalizar la Marihuana].

"Operation Door-to-Doorâ? [Operación Puerta a Puerta], nueva animación de Change The Climate.

USA Today reflexiona sobre la consideración del FBI de relajar las prohibiciones pasadas de uso de drogas para empleos â ellos creen que es una idea buena y realista para el FBI y otros â Mark Souder escribe el âpunto de vista opuestoâ?:

Vídeo del ex comisionado de la policía de Seattle, Norm Stamper, en The OâReilly Factor pidiendo la legalización de las drogas.



11. Semanal: Esta Semana en la Historia

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/estasemana2.shtml

30 de Octubre, 1995: El Presidente Bill Clinton firma legislación aprobada por el Congreso que rechaza una acción de la Comisión de Condenación de los EEUU para reducir las penas para las infracciones por crack para igualarlas con la cocaína en polvo.

01 de Noviembre, 1968: El Comité Accesorio de Dependencia Química del Reino Unido lanza el Informe Wootton, que recomienda que la tenencia de marihuana no debería ser una infracción criminal.

01 de Noviembre, 202: Cada fiscal en los Estados Unidos recibe una carta de la Oficina de Política Nacional de Control de las Drogas (ONDCP) y de la Asociación Nacional de Fiscales (NDAA), instándolos a volver los procesos de los delitos de cannabis una alta prioridad y combatir los esfuerzos para aflojar las leyes sobre las drogas.

02 de Noviembre, 1951: La Ley Boggs casi cuadruplica las penas para todas las infracciones de la legislación antinarcóticos y mezcla de modo no-científico la marihuana con las drogas narcóticas. (Los narcóticos son por definición una clase de drogas derivadas de la adormidera o producidos sintéticamente para tener efectos parecidos con los del opio. Las drogas opiáceas alivian el dolor, entorpecen los sentidos e inducen el sueño.

03 de Noviembre, 2001: La DEA allana el Los Angeles Cannabis Resource Center, una instalación de distribución de marihuana medicinal, arrestando a su presidente, Scott Imler. Los funcionarios municipales condenan el allanamiento en una conferencia de prensa asistida por más de 100 miembros del centro.


12. Oportunidades de Empleo: Students for Sensible Drug Policy, Marijuana Policy Project    

http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/dosempleos.shtml

El Students for Sensible Drug Policy está contratando a un nuevo Director Ejecutivo para el cuartel-general de la organización en Washington, DC, para inicio en Enero â visite http://www.ssdp.org/jobs/ para más informaciones â el plazo final para las postulaciones termina el 25 de Noviembre.

El Marijuana Policy Project está contratando a un Subdirector de Comunicación, también en DC â visite http://www.mpp.org/jobs/assist-dir-comm.html -- postule hasta el 10 de Noviembre para ser llevado en consideración.


13. Semanal: El Calendario de los Reformadores


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/409/calendario.shtml

(Por favor, envíe lista de eventos sobre política de drogas y tópicos relacionados a calendar ARROBA drcnet.org.)

05 de Noviembre, 10:00-18:00, Ã?taca, NY, âLos Ãltimos Desdoblamientos en la Guerra Contra 25 de Octubre, 18:00-21:00, Nueva York, NY, Gran Inauguración de la Casa de Ahorros de Housing Works West Village. En 245 W. 10th St., visite http://www.housingworks.org/thrifts/ para mayores informaciones.
05 de Noviembre, 10:00-18:00, Ã?taca, NY, âLos Ãltimos Desdoblamientos en la Guerra Contra las Drogasâ?, presentado por el Cornell Journal of Law and Public Policy, discutiendo las decisiones de la Suprema Corte sobre la marihuana medicinal y las orientaciones de condenación y la intersección de la guerra contra el terror y la guerra contra las drogas. En la Facultad de Derecho de Cornell, Sala G90, Myron Taylor Hall, contacte a Ellis M. Oster por el emo28 ARROBA cornell.edu o visite http://tinyurl.com/9rskz/ para más informaciones.
De 09 a 12 de Noviembre, Long Beach, CA, âConstruyendo un Movimiento por Razón, Compasión y Justiciaâ?, la Conferencia Internacional de Reforma de la Política de Drogas 2005. Auspiciada por la Drug Policy Alliance, en el Hotel Westin, detalles serán anunciados. Visita http://www.drugpolicy.org/events/dpa2005/ para actualizaciones.
De 13 a 16 de Noviembre, Markham, Ontario, âProblemas de Sustanciaâ?, Conferencia Nacional del Canadian Centre on Substance Abuse 2005. En el Centro de Conferencias y Spa del Hilton Suites Toronto/Markham, visite a http://www.ccsa.ca/pdf/ccsa-annconf-abstract-2005-e.pdf para informaciones.
15 de Noviembre, 20:00, Springfield, MA, âConfesiones de un Traficante de Drogasâ?, performance solo de Sheldon Norberg. En la Universidad de Springfield, visite http://www.adopedealer.com para más informaciones.
16 de Noviembre, medio-día, Springfield, MA, âLa Dinámica de la Cultura Estadounidense de las Drogasâ?, disertación de Sheldon Norberg. En la Universidad de Springfield, visite http://www.adopedealer.com para más informaciones.
18 de Octubre, 00:15-01:45, Washington, DC, âLas Víctimas de la Guerra en Colombia, las Negociaciones por la Paz e Implicaciones para las Elecciones de 2006â?, seminario auspiciado por el Seminario sobre Cultura y Política Andina de la Universidad George Washington y el Washington Office on Latin America. Sala 415 en âOld Mainâ?, 1922 F St. NW, contacte a kmalouf ARROBA wola.org para más informaciones.
19 y 20 de Noviembre, Londres, Reino Unido, âLibertad 2005: La Conferencia Anual de Londres de la Alianza Libertariana y la Internacional Libertarianaâ?. En el National Liberal Club, Whitehall Place, visite http//www.libertarian.co.uk/conf05.htm para más informaciones.
Mira també:
http://www.stopthedrugwar.org
http://espanol.drcnet.org/suscribase.html

This work is in the public domain
Sindicat