Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Calendari
«Agost»
Dll Dm Dc Dj Dv Ds Dg
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

No hi ha accions per a avui

afegeix una acció


Media Centers
This site
made manifest by
dadaIMC software

Veure comentaris | Envia per correu-e aquest* Article
Notícies :: pobles i cultures vs poder i estats
«Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
27 jun 2005
NO S'HI POT CONSENTIR

El cineasta Vicente Aranda està rodant una pel·lícula, inspirada en el
nostre clàssic de novel·les de cavalleries, Tirant lo Blanc, que vol
estrenar el mes l'octubre a les pantalles dels Països Catalans i a
la resta de l'Estat espanyol.

Fins aquí bé..., tret d'un detall que ho capgira tot: la pel·lícula serà
rodada en anglès, doblada al castellà i estrenada al nostre país amb el nom
de «Tirante el Blanco»... Sí, ho heu llegit bé...

Durant la roda de premsa, ni mitja paraula sobre la identitat de la novel·la.
En cap moment, el cineasta no diu que el clàssic de cavalleries de la literatura
universal és abans de res una de les novel·les medievals més importants de la
literatura catalana. Tampoc no fa cap referència a la identitat valenciana i
catalanoparlant de l'autor de l'obra Joanot Martorell, ni es menciona el
context lingüístic i cultural del Regne de València en què aquesta novel·la
va ser escrita, indispensable per entendre la seva singularitat...

Ho sabem prou bé... l'oblit és premeditat..., i la intenció, espanyolitzar
l'obra i, per aquesta via d'omissió, subtil, espanyolitzar el país.

El senyor Vicente Aranda sap del cert quina és la
identitat de Tirant, però ell no ho esmenta oportunament.

Cal protestar fortament per aquest fet, de moment amb una carta al director i a
la productora, en les adreces següents
eviciano ARROBA terra.es
comunicacio ARROBA deaplaneta.com


(Proposta de carta)


Benvolguts srs,

Ha arribat a les meves orelles que s'està rodant l'adaptació de la
novel·la de Joanot Martorell "Tirant lo Blanc"; això ho considero un fet
normal perquè aquesta novel·la és una gran obra de la literatura,
equiparable a poques de la seva època; i a més, escrita en català! El que
em sorprèn i m'indigna és que s'estigui rodant en anglès; i que a més únicament
es prevegi el doblatge a l'español; amb això es desvirtua
totalment l'obra de Joanot Martorell, ja que s'escrigué en un context
determinat, en una llengua que és ben viva, per molt que alguns la
desitjarien morta. Els demano que tinguin una consideració per
l'obra, per la llengua en la qual fou escrita i que tinguem una
versió en català d'aquesta pel·lícula. Alhora, espero que el guió sigui
el màxim de fidel a l'argument del llibre.

No cal dir que si s'atenguessin aquestes peticions, aquest humil ciutadà
—i molts més que seguiran— podríem fer una bona campanya per
promocionar aquesta pel·lícula, o bé, si no, a l'inrevés...


Molt agraït per la seva atenció, li agrairia una resposta,

This work is in the public domain

Comentaris

Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
27 jun 2005
Em sembla cutrissima aquesta noticia.
"espero que el guió sigui el màxim de fidel a l'argument del llibre" (això on s'ha vist escrit???), "m'indigna que s'estigui rodant en anglès"....però de quina cova surts?
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
27 jun 2005
Quanta gent va a veure pelicules en VOS (sí,versió original subtitulada), quasi ningú. Per això mateix aquesta película es fa en els idiomes que més mercat tenen.
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
No si ara resultarà que Joanot Martorell era nacionalista i Tirant lo Blanc un exemple de lluitador per l'alliberament nacional.

Sou patètics
vosaltres sou patetics
28 jun 2005
alex: em sembla que fa molts anys que no vas al cinema xato, perque les multisales on passen les pelis en original estan plenes i amb cues per entrar, o potser nomes vas a veure coses tipo Las cruzadas o superproduccions
quixot: t'imagines una pel.licula sobre la teva vida feta en xines i que ni nomenessin al teu autor, cervantes, ridicul, no? doncs passa el mateix amb aquest cas. Evidentment que en Joanot Martorell no era nacionalista, pero gent com ell han fornit a la nostra cultura (la catalana, per si no ho entens) d'obres de caire universal.
I qui no hi vegi un intent d'espanyolitzar l'obra, doncs que es tregui les llonganisses que te als ulls i vagi a donar una volta per la valencia del pp
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
David la meva vida ha estat portada al cinema en moltíssimes llengües i sense citar a Cervantes, per això és una obra universal, com el Tirant.

Jo no crec que sigui un intent d'espanyolitzar l'obra, sinó un intent de vendre-la a més gent. Sou uns paranoics no és un tema polític, és com sempre la puta pela (perdó euro)
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
doncs a mi em va arribar a les orelles que la traduirien i la farien en català arreu del territori nacional. ja es va fer una carta d'aquetes caracteristiques des de racocatala.com
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
és la polèmica de sempre, no es tracta de tirant lo blanc, a mi ja m'està bé k el facin en les llengúes que vulguins. Però als cinemes catalans: 2'5% en català 97'5% en castellà. ¡Home! em sembla que no fan falta comentaris! no es tracta de nacionalisme o no nacionalisme, jo no sóc nacionalista però estaria encantat d epoder veure películes en la meva llengua. salut.
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
D'acord amb Pau, no confonem els temes. Per cert, què fàcil és fotre multes a botiguers per no tenir els cartells en català, però enfrontar-se a les distribuïdores ianquis... us recordeu del ridícul de Pujol i cia.?
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
Perquè els anti "indepes" sempre ataquen pujol pensant que ens fan mal? Però si és el primer que volem fora...Tot això fa pudor a Boadella,... No teniu les coses clares,...però gens. Encara no ho entenc...Se us veu el plomero però tant!...don Quixot, a tu, el que més, xato...I sobre els cartells, perquè no els posem en rus de passada?! Total...Vinga home...que sou una colla de franquistes amagats sota el barret de la tolerància.
Re: «Tirant lo Blanc», castellanitzat en una pel·lícula. Protesta inicial
28 jun 2005
A mi em sobra el segon paràgraf d'aquesta proposta de carta que comença per "No cal dir...". No és pas seriós ni digne suplicar que li farem publicitat en cas que tregui la versió catalana. És que no hauria de ser així en un poble com qualsevol altre, que encara li hem de fer un favor per una cosa que l'haurien de tenir assumida del tot? Sí anem amb aquesta mentalitat pactista a la més baixa, se'ns menjaran passat demà.
"Si no em fots garrotada, et prometo que et dono de menjar". Sincerament NO.

"Don Quixot", una cosa és que sigui de tal riquesa prosaica i gran majestuositat del seu gènere, que hagi passat a pertànyer a la literatura universal, i l'altre és que l'adaptació que se'n faci uns segles després, d'aquesta obra, ignori l'autor, la terra i la llengüa en la que fou escrita.

Acabes veient, company 'Don Quixot', que avui dia, els diners mantenen una lluita aferrissada amb la veritat, realitat, història i cultura, dividides en dues parts i estirant-nos cap un cantó i cap un altre. Potser és que ens hem de decantar. La butxaca és tan important per mi, director, o accionista, o economista... que una realitat empírica, que palpo, que observo, que la tinc a les mans, és fàcil que se m'escorri per la mera voluntat de guanyar una miqueta més. De no perdre tant. D'estar bé amb el poder polític. De no contradir-lo.

i mentrestant, la veritat, on és?

-Un 'patètic' més.
Aranda KK
29 jun 2005
tranquil Antoni Ferret tractant-se d'una peli de l'Aranda no anirà ni Dèu a veura-la.

Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more