Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: altres temes
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #387
25 mai 2005
Crónica de la Guerra Contra las Drogas

Edición #387 – 20 de Mayo, 2005

“Creando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibición�
Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net

¡Suscríbase GRATIS ahora! - Haga una donación – Haga una búsqueda

Por favor, ¡haga una donación generosa para apoyar a la Crónica de la Guerra Contra las Drogas en 2005!

¡Chequee Nuestros Premios Bacanes de Membresía!


1. Editorial: Débiles Afirmaciones de Suceso
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/debilesafirmaciones.shtml

David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org, 20 de Mayo de 2005

Más una vez el secretario antidroga de EEUU ha afirmado suceso en una parte de la guerra contra las drogas inspirada por los EEUU en los Andes. Colombia, dice Walters, ha presenciado reducciones en el cultivo de la planta de coca (la planta para la cocaína), así como la región andina como un todo. Más dinero es necesario, dice Walters, para seguir con ese programa exitoso.
No tan rápido. Algunos expertos creen que la coca es más potente ahora debido a técnicas agrícolas mejoradas de las organizaciones del tráfico de drogas y las pruebas económicas aquí en los EEUU los respaldan. La propia teoría de los guerreros antidroga dice que la estrategia es reducir la oferta de drogas a fin de aumentar su precio y disminuir su disponibilidad. A mí me ocurre pensar que eso es una gran simplificación para ser muy útil si en lo que estamos realmente interesados es reducir el daño relacionado con el abuso de drogas y no sólo usarlo a pesar de si constituye abuso. Un aumento en los precios y una disminución en la disponibilidad pueden realmente causar más daño, al llevar los adictos a medidas más desesperadas y aumentar el enriquecimiento de las organizaciones criminales.
Pero es la teoría de ellos y desafortunadamente para ellos los precios han caído en tanto que la disponibilidad ha quedado en lo mismo o ha disminuido. De acuerdo con un informe de la Corporación RAND encargado por Walters y lanzado el Febrero pasado, el precio de un gramo puro de cocaína en polvo cayó de $161 en 2000 para $107 en 2003, en tanto que el precio de un gramo puro de crack cayó de $219 para $190 – el opuesto de lo que la reducción de oferta debería lograr. También en Febrero, el informe de Trends and Development National Drug Intelligence Center descubrió que “indicadores fundamentales de disponibilidad doméstica de cocaína muestran disponibilidad de cocaína estable o levemente disminuida en los mercados de drogas por todo el país� – también inconsistente con el encogimiento de la oferta. Ninguna señal de éxito de acuerdo con la propia medida importante de los guerreros antidroga.
Es solo en los últimos años que gente como Walters aun hablan sobre cultivo total de coca. Anteriormente, ellos escogían cualquier país que por acaso había presenciado una reducción en la coca últimamente – Colombia es el último – y se concentraba en ese. Pero Colombia no existe en un vacuo. Colombia es uno de los tres países fuentes más grandes de coca, junto con Perú y Bolivia. No hay mucho que ser aprendido sobre la oferta global de cocaína al discutir el crecimiento que ocurre en cualquiera de aquellos países en aislamiento. La oferta es igual al total y ese es un número importante.
Los datos del INCSR (International Narcotics Control Strategy Report) entre 1990 y 2000 pintan un cuadro revelador. (Perdón por mis malas habilidades gráficas – si alguien quiere nos ayudar a hacer una tabla mejor, por favor envíenos un e-mail.) La década de la guerra andina contra las drogas Bush-Clinton presenció una disminución enorme en el cultivo de coca en Perú y en Bolivia, pero un aumento igualmente enorme en Colombia. El número total estimado de hectáreas cultivadas (100 hectáreas = 1 kilómetro cuadrado) cambió un poco, pero no mucho – subió ligeramente, de ahí cayó ligeramente en total – básicamente quedó en lo mismo. Cualquier pequeño cambio que ocurrió fue una fracción de la cantidad que se mudó de país para país – una ilustración bien dramática de la supresión en un área causando el aumento del cultivo en las otras mientras la oferta global sigue a la demanda global.
Tan dramático, tan poderoso, creo yo, como para proyectar cualquier esperanza de éxitos actuales o futuros de reducción de la oferta extremadamente improbable. Las fuerzas económicas son simplemente demasiado poderosas. Demasiada gente está dispuesta a pagar demasiada plata por cocaína para controlar su uso de esa forma. El gobierno siempre fracasará en impedir la oferta de drogas, porque simplemente no es posible controlarla.
Entonces, las afirmaciones de suceso son muy débiles y eso no es sólo deshonesto de parte de John Walters, es inmoral. De la erradicación en los Andes a las órdenes sin aviso en los centros viejos, del VIH por las jeringas a las sentencias mínimas obligatorias, demasiadas personas están siendo heridas por políticas irresponsables de la guerra contra las drogas, en parte porque los burócratas han permitido su continuación al ofuscar la verdad para racionalizar lo injustificable.
Estas no son pequeñas mentiras, sino grandes y nocivas. El secretario antidroga debería parar de inventar números y empezar a dejar que las personas vivan sus vidas.

2. Reportaje: Gobierno Bush Afirma Suceso en Guerra Contra las Drogas en Colombia y Busca Más Dinero                
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/quesuceso.shtml

Mientras empieza nuevamente la batalla de las apropiaciones en el congreso por la financiación de la guerra de EEUU contra las drogas en Colombia, el gobierno Bush está afirmando “suceso� en sus esfuerzos aun cuando su plan de cinco años para barrer el tráfico de drogas, las guerrillas izquierdistas y los paramilitares derechistas colombianos entra en su sexto año con los niveles de producción de coca donde ellos estaban cuando el Plan Colombia empezó en 1999. Tres billones de dólares y millares de vidas colombianas después, el gobierno Bush está buscando ahora otros $700 millones para la guerra andina contra las drogas y un pequeño grupo de legisladores Republicanos actuando a mando del Presidente colombiano �lvaro Uribe está pidiendo más $150 millones para ser usados en el aumento de la fumigación con herbicidas de los campos colombianos de coca.
Pero aunque los oficiales del gobierno Bush desde el secretario antidrogas John Walters hasta la Secretaria de Estado Condoleeza Rice hayan estado contando sus cuentos de progreso en el pantano colombiano, los críticos están señalando todo tipo de problemas en Colombia y están organizándose en un esfuerzo para persuadir el Congreso a buscar un nuevo abordaje. En las últimas semanas, los soldados estadounidenses en Colombia han sido involucrados en dos incidentes criminales, uno involucrando a tropas de EEUU contrabandeando cocaína a los EEUU, el otro envolviendo tropas de EEUU vendiendo armas a los paramilitares derechistas. Mientras tanto, las guerrillas izquierdistas de las FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia) han golpeado los militares colombianos con una serie de ataques mortíferos este año. Y el Presidente Uribe está embrollado en controversia política por su esquema de dar amnistía a los paramilitares relacionados con el tráfico de cocaína y con los abusos sangrientos de los derechos humanos.
Pero, el Plan Colombia y su sucesor, la Iniciativa Andina Antidroga, han sido un “suceso histórico�, dijo Walters durante su aparición el 11 de Mayo ante el Comité Sobre Relaciones Internacionales de la Cámara presidido por el Dip. Henry Hyde (R-IL). Las políticas de EEUU en la región han “mejorado mensurablemente la seguridad, la salud y el bienestar económico de las personas más afectadas por la amenaza de los narcóticos�.
En total, la producción de cocaína en los Andes ha caído 29% desde 2001, dijo Walters. “Estamos yendo en la dirección cierta y estamos venciendo�. En verdad, las cosas están yendo tan bien, dijo Walters, que las políticas de EEUU en Colombia están ateniéndose a los principios. “Las metas básicas siguen las mismas: eliminar el narcoterrorismo, promover el respeto por los derechos humanos, crear alternativas económicas y oportunidades, respetar el imperio de la ley y alcanzar la paz�, dijo él.
Para lograr aquellas metas loables, dijo Walters, el programa masivo de fumigación con herbicidas en los campos de los campesinos debe ser aumentado “al máximo�. A este respecto, Walters está marchando a toda con el Presidente Uribe, que, a pesar de la intensa oposición a la fumigación dentro de Colombia, ha pedido más fondos encima y más allá de los $700 millones presupuestados en la Iniciativa Andina para intensificar la campaña de erradicación aérea.
“Si a principio no se tiene suceso, aumente�, dijo Sanho Tree, analista de política de drogas para el progresista Institute for Policy Studies, que ha hecho ocho viajes a Colombia en los últimos años. “Es un debacle. Hay soldados de Estados Unidos contrabandeando drogas, otros traficando armas para los paramilitares y a pesar del aumento en la fumigación hay un aumento en el cultivo de coca éste año también�.
Eso es. Aunque Walters pueda afirmar que la producción total andina esté cayendo, seis años de esfuerzos de erradicación financiada por los EEUU en Colombia han logrado disminuir el número de hectáreas bajo cultivo de 122.000 en 1999 para 114.000 el año pasado. A pesar del número récord de todos los tiempos del año pasado de hectáreas fumigadas, las plantaciones de coca del año pasado subieron un poco en relación al año anterior. Y algunos analistas afirman que las reducciones en las hectáreas han sido ofuscadas por aumentos en la potencia de la planta.
“En términos de producción de drogas en Colombia, vimos una caída de 7% desde 1999 hasta el fin de 2004�, dijo Lisa Haugaard, directora ejecutiva del Latin America Working Group, una coalición sedeada en Washington de organizaciones progresistas que está coordinando la oposición a la Iniciativa Andina. “La producción saltó en 2000 y 2001, de ahí cayó, y ahora ha culminado donde estaba cuando el Plan Colombia empezó. Eso no es mucho para alardear�.
Y la campaña empieza con un precio perverso. Cuanto más los gobiernos de EEUU y de Colombia recurren a la erradicación aérea de cultivos de coca con herbicidas, dijo Tree, más alto se va el precio en las haciendas. “Es un programa maravilloso de apoyo del precio; está ayudando a los agricultores de coca en toda la región. Es como un subsidio involuntario de cultivos; logramos inutilizar acres suficientes para mantener el precio del bien alto. Stalin tuvo una mejor suerte con sus planes quinquenales�, bufó Tree. “Él cambió el curso de los ríos, pero él no intentó hacer con que el agua fluyera hacia arriba�.
Pero aunque Tree ridiculizó la eficacia del programa de erradicación, él no quería rebajar los efectos desastrosos que está teniendo en el campo. “Todos los años, la situación se pone más terrible para los campesinos�, explicó él. “Fumigar los campos es un cosa terrible para hacer con los pobres agricultores en el medio de una guerra civil de cuatro décadas de duración. Está alienándolos de su gobierno y llevándolos a los brazos de las organizaciones terroristas�.
Aunque Walters y el gobierno Bush señalen a la disminución de la violencia política – el número de personas muertas en masacres, por ejemplo, cayó de 680 en 2002 para 259 el año pasado – el cuadro es más complicado que lo que sugieren las estadísticas oficiales. “Hubo una reducción en los asesinatos en los últimos dos años�, reconoció Haugaard, “pero eso es porque el gobierno colombiano está en negociaciones con los paramilitares. La violencia ha sido reducida, pero es sólo temporal. Todavía hay violencia extremada por todos los lados�, dijo ella.
También, dijo Tree, los paramilitares han aprendido algunas lecciones de relaciones públicas. “En Colombia, una masacre es definida como tres o más personas muertas, y los paras han aprendido que eso trae mala publicidad, entonces en vez de masacrar una docena de personas de una vez, ellos matan una o dos personas por noche. Parece bien porque el número de masacres está bajo, pero el mismo nivel de terror todavía existe para las personas que viven en aquellas comunidades�.
Lo más perturbador, dijo Haugaard, es el resurgimiento de los militares colombianos como violadores de los derechos humanos. “Estamos presenciando un aumento de violaciones directas de los militares. La Alta Comisión de Refugiados de la ONU en Bogotá está informando un aumento en la violencia sexual y en las ejecuciones extrajudiciales relacionadas con los militares y no hay progreso en llevar la gente a la justicia. Ninguno. Cero. Los militares tienen impunidad real�.
“Esto era para ser el fin del Plan Colombia�, dijo Haugaard. “Fue un plan de cinco años después de los cuales todos los problemas serían resueltos – la prohibición de las drogas reducida, la guerra vencida, la paz negociada, la democracia floreciendo�, dijo ella, listando los objetivos que los defensores del plan prometieron lograr. “Claramente, esto no ha funcionado. Lo que estamos buscando es un enorme cambio, un cambio en los recursos hacia un desarrollo alternativo en vez de erradicación aérea. Es inhumano y no es eficiente. En general, necesitamos echar un vistazo en el tratamiento y en la prevención en los Estados Unidos como estrategia más útil y humana�.

3. Reportaje: Mientras California Se Agarra con la Marihuana Medicinal, Algunas Comunidades Actúan Para Reglamentar o Prohibir Dispensarios
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/dispensarios.shtml

Casi una década después de la aprobación de la innovadora Proposición 215 de California, que tornó el uso de marihuana medicinal legal, el proceso de establecer un sistema realista de distribución de marihuana medicinal sigue agotándose en las ciudades y comarcas por todo el estado. Mientras los activistas se pasan de los límites, expandiéndose de cultivos de proveedores para cooperativas de varios pacientes y colectivos para dispensarios que venden marihuana abiertamente a cualquier con la tarjeta apropiada de paciente, las localidades en todo el estado están reaccionando con cautela, preocupación, y, en algunos casos, franca hostilidad.
Apremiadas a menudo por activistas que buscan permisos para abrir dispensarios, las localidades están, en muchos casos, respondiendo con moratorias contra permitir que los clubes abran mientras ellas examinan las preocupaciones con seguridad, salud y criminalidad. En algunos casos, los líderes locales parecen estar actuando de buena fe y están promulgando reglas para permitir que los clubes abran. En otros casos, las moratorias programadas para durar originalmente 45 días han sido renovadas, a veces por períodos duraderos como para sugerir que ellas se han vuelto efectivamente una táctica de bloqueo.
Los esfuerzos para conseguir los dispensarios no están limitados a los bastiones suburbanos reaccionarios o reductos rurales de rednecks. Entre las ciudades promulgando la moratoria recientemente están West Hollywood y San Francisco, a pesar de que 37 dispensarios existentes intocados por el acceso a la moratoria parecen bien asegurados en la segunda.
En un puñado de casos, las ciudades han reaccionado con prohibiciones francas contra los dispensarios de marihuana medicinal. El grupo de defensa de la marihuana medicinal sedeado en California, Americans for Safe Access (ASA), a fines del mes pasado abrió una acción judicial contra la ciudad de Fresno buscando anular una prohibición votada por su consejo municipal.
La situación es fluida, con nuevos dispensarios abriendo en algunos lugares, en tanto que en otros lugares nuevas ciudades y comarcas están promulgando la moratoria a cada día que pasa. De acuerdo con una lista mantenida por la NORML California, cerca de 160 dispensarios están funcionando actualmente en el estado, en tanto que el ASA estimó el número de locales promulgando moratorias en torno de 45. El grupo mantiene una lista de moratorias y prohibiciones en su página web, pero, dijo el director legal de ASA, Kris Hermes, “Está un poco desfasado. No podemos acompañar�, dijo él.
“Las nuevas moratorias están siendo promulgadas mientras conversamos�, dijo Hermes. “Ocurre frecuentemente porque alguien se aproxima de la ciudad o de la comarca sobre establecer una instalación y eso alarma a las autoridades, es una señal de que ellos necesitan examinar qué hacer a continuación. Creemos que es razonable establecer orientaciones, pero nosotros pensamos que debería ser hecho rápidamente para limitar la cantidad de tiempo que los pacientes tienen que quedarse sin nada. Las moratorias simplemente no son necesarias�, dijo él, “y ellas son crueles y punitivas con los pacientes�.
No son apenas los oficiales locales que están preocupados propiamente con los problemas de zonificación y autorizaciones que están conduciendo la acción para impedir los clubes de abrir. Oficiales recalcitrantes de la ley también han desempeñado un papel, enfatizando presuntos problemas de criminalidad y de seguridad pública con los dispensarios. Un líder en ese movimiento ha sido Mark Siemens, comisario de la pequeña ciudad de Alta California de Rocklin, que prohibió los dispensarios en Julio pasado. Siemens dijo al Los Angeles Times en Abril que él había compilado una lista de denuncias sobre los clubes y la presentó a su gobierno local antes que actuara. Él añadió que había enviado copias a más 50 otras ciudades.
Pero el relleno del informe de Siemens es sorprendentemente delgado. Aunque el informe advierta de una “cultura subterránea� de criminales callejeros y “drogados�, entre la mejor cosa que él pudo sacar fue un informe de que un club en Hayward vendió hachís, que uno en Roseville dejó que la gente fumase dentro del club y que la gente en Upper Lake reclamó de que la “gente que viene a Upper Lake por la marihuana se parece con usuarios de drogas (‘drogados’)�. Ah, también hubo una zapatería en Oakland que se quejó que su negocio había disminuido.
Pero, preocupaciones similares expresadas por la policía en Fresno y cuatro ciudades menores fueron suficientes para que aquellas localidades aprobasen francas prohibiciones contra los dispensarios. En Fresno, la ordenanza prohibió cualquier colectivo de marihuana medicinal que provea para más de tres pacientes. Aunque los pacientes y activistas puedan tolerar quejosamente las moratorias mientras los gobiernos locales trazan reglamentaciones apropiadas, las prohibiciones totales son otra cosa.
Por ende la acción judicial contra la ciudad de Fresno abierta el mes pasado en nombre de un potencial operador de dispensario. “Estamos desafiando sus políticas como siendo una violación del Proyecto del Senado 420 [Senate Bill 420], en particular su texto sobre la capacidad de las cooperativas y colectivos de pacientes funcionar sin interferencia de la ley�, dijo Hermes. “La prohibición permanente contra el dispensar, promulgada por Fresno y un puñado de otras ciudades en California, es una barrera ilegal a la marihuana medicinal�, dijo él. “Sin el medio de cultivarla ellos mismos o encontrar un proveedor que lo haga por ellos, los colectivos de dispensa pueden ser la única opción legal de los pacientes para obtener marihuana medicinal�.
Pero las ambigüedades del SB 420, aprobado el año pasado en un intento de regularizar la producción y distribución de marihuana medicinal, serán un caso judicial interesante. Aun según la ley de marihuana medicinal del estado, las localidades todavía pueden prohibir los dispensarios, dijo Dale Gleringer de la NORML California. “El año pasado, el Proyecto del Senado 420 causó mucha confusión. Alienta específicamente las cooperativas y colectivos de cultivo de pacientes administradas en una base sin fines lucrativos, pero en la opinión de la mayoría de los abogados con los cuales yo he conversado, la ley de California no autoriza la venta de marihuana medicinal. Pocos clubes realmente operan como verdaderos colectivos y cooperativas�, dijo él. “Algunas ciudades han concluido – con buena justificación, a mi ver – que ellas pueden prohibir los dispensarios�.
Mientras tanto, otros locales que habían promulgado moratorias han promulgado ahora ordenanzas reglamentarias. “Hay más de una docena de municipios y ciudades que han promulgado ordenanzas que permiten y protegen al dispensar�, dijo Hermes. Y aunque los defensores de la marihuana medicinal calificaron algunas ordenanzas como demasiado restrictivas y punitivas, otras están más parecidos a simples medidas de zonificación. En Huntington Beach, por ejemplo, el consejo municipal suspendió su moratorio después de establecer distancias mínimas que deben separar los dispensarios de las iglesias, parques y colegios (500 pies o 150 metros) y otros dispensarios (750 pies o 230 metros).
Y pairando por sobre todo esto está la decisión pendiente de la Suprema Corte de los EEUU en el caso Raich, debida dentro de semanas como muy tarde. En esa decisión bien observada, la corte decidirá si el gobierno federal puede aplicar la Ley de Sustancias Controladas [Controlled Substances Act] en el uso y cultivo intraestatales, no-comerciales de marihuana medicinal en estados donde ella es legal. Aunque tanto Hermes como Gleringer de la NORML CA debatan que una decisión negativa en Raich no tendría ningún impacto directo sobre la ley de California, la realidad política es que una decisión adversa tornará los oficiales elegidos de California menos ansiosos de promulgar ordenanzas en conflicto indirecto al menos con la ley federal.
“Muchos lugares están, creo yo, esperando oír la decisión de la Suprema Corte antes de actuar�, dijo Gleringer, echando la culpa por la confusión en California rotundamente en Washington, DC. “Tanto el gobierno estatal como las localidades han estado asustadas en meterse y reglamentar lo que es claramente ilegal según la ley federal. Esto ha dejado un enorme vacuo legal. El lío que ustedes ven ahora es en verdad el resultado de la rehúsa del gobierno federal a permitir cualquier tipo de distribución legal según la Proposición 215�.
Una decisión buena en Raich o no, la lucha por la regularización de la distribución de marihuana medicinal seguirá. “Esperamos que el problema se resuelta naturalmente y las ciudades y comarcas perciban que no tienen que promulgar moratorias para trazar políticas y reglamentaciones razonables y sensibles�, dijo Hermes. “Pero esto es un paisaje altamente politizado y por eso nosotros abrimos la acción judicial en Fresno. Nosotros no queremos ver ciudades y comarcas optando por prohibiciones permanentes como medio de resolver el problema del acceso a la marihuana medicinal. Eso no es apropiado. En verdad, aquellas instalaciones deberían ser permitidas y protegidas y aun proliferadas para otros estados donde la marihuana medicinal es legal. Nosotros necesitamos establecer un precedente para el acceso seguro y queremos que California abra el camino�.

4. Pesadilla en Bali: Joven Australiana Se Enfrenta a Posible Pena de Muerte por Contrabando de Marihuana en Caso que Despierta Pasiones
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/schapelle.shtml

El caso de Schapelle Corby, una esteticista de 27 años de Perth, ahora se enfrenta a una posible pena de muerte después que nueve libras [aprox. 4kg] de marihuana fueron encontradas en su bagaje mientras llegaba en el refugio indonesio de Bali para cortas vacaciones, está consiguiendo la atención global de los medios, despertando pasiones en ambos países, y amenazando danificar las relaciones entre los dos vecinos. Su juicio terminó este mes, con una condena y sentencia esperados para el 27 de Mayo.
Mientras tanto, el último Viernes en la vecina Singapur, Shanmugam Murugesu, 38, que no es blanca, no es occidental y no es fotogénica, fue ahorcada por contrabandear tres libras de marihuana para dentro de la ciudad-estado autoritaria. A pesar de cuestiones de su inocencia y una campaña de sus hijos para escatimar su vida, su ejecución fue marcada apenas por un puñado de activistas internacionales de la reforma de la política de drogas y declaraciones secas en la prensa regional. Lo que no es para trivializar la situación de Schapelle Corby, sólo para marcar las extravagancias de la existencia que llevaron Murugesu a morirse virtualmente desapercibida en tanto que el caso de Corby se ha vuelto una cause celèbre.
Eso es en parte por causa de la división cultural entre los dos vecinos, ilustrada completamente por el caso de Corby y la luz que echa sobre sus abordajes contrastantes de las drogas. Aunque Australia no sea los Países Bajos, y los oficiales del estado de Australia Meridional parecen preparados para dar un paso hacia atrás (ver noticia corta en esta edición), todavía el país del Pacífico Sur está rotundamente dentro del abordaje occidental contemporáneo relativamente esclarecido de la política de drogas con sus locales para inyección segura y leyes comparativamente flojas de marihuana en algunos estados. Indonesia, por el otro lado, aborda el problema alineada con sus vecinos en una región que se ha vuelto el corazón de las tinieblas para la política de drogas. El Sureste Asiático es un semillero de prohibicionismo virulento, con una enorme histeria sobre las drogas y grupos de exterminio en las Filipinas, una guerra asesina contra los usuarios y traficantes de drogas en Tailandia y el recurso listo a la ejecución aun por infracciones pequeñas de tráfico de drogas en Indonesia y Malasia, así como en Singapur.
La probación de la esteticista de ojos azules empezó cuando ella tocó el suelo en Bali, una isla refugio popular que está sólo empezando a recuperar la popularidad con los australianos después que los bombardeos en el hotel relacionados con la Al-Qaeda dejaron 202 muertos allí en 2002. Mientras pasaba por las aduanas indonesias con un grupo de amigos, los oficiales de aduanas sacaran nueve libras de marihuana de su bagaje. En ese momento, a pesar de sus protestas de inocencia, que ella mantiene hasta hoy día, ella fue arrastrada a la prisión, donde sigue hasta hoy día.
Mientras el juicio se movía hacia su conclusión a fines del mes pasado, escenas televisadas de Corby llorando en angustia mientras ella imploraba por su libertad y grabaciones en audio de sus gritos de desespero después de ser llevada de vuelta a las celdas después de una audiencia, así como sus varios desmayos en la sala del tribunal y un obvio agotamiento nervioso, provocaron la simpatía y ultrajaron a Australia, donde un movimiento liderado por la figura de los medios Paul Holmes y el empresario polémico de la Costa Dorada Australiana, Ron Bakir, buscó movilizar la opinión pública para escatimar la joven.
Hasta un cierto punto, funcionó. Aunque el gobierno del Primer Ministro John Howard no sea amigo de la reforma de la política de drogas o de los contrabandistas de drogas acusados, ha trabajado con los abogados de defensa de Corby para examinar las afirmaciones de carteles de contrabando de drogas entre los entregadores de bagaje y prometió intervenir diplomáticamente para salvar su vida si ella recibe una sentencia de muerte.
Aun el propio Primer Ministro Howard fue forzado a declarar un interés público en su caso, a pesar de no poder resistir a advertir sobre el contrabando de drogas. “Lo estoy acompañando�, dijo él al programa de la TV australiana, Dateline, en Abril. “He tomado un interés personal, en el sentido de que he estado preocupado, en vista de ello, sobre algunos aspectos de ello. Yo escojo mis palabras muy cuidadosamente porque yo tengo que respetar al sistema legal de otro país, y la gente sí lo sabe, cuando ellos se van a otros países, cuán duras son sus leyes sobre las drogas�.
La atención de Australia puede haber tenido algún efecto. El 21 de Abril, los fiscales anunciaron que no buscarían la pena de muerte para Corby, pero recomendarían en vez de eso que ella fuera presa hasta el fin de su vida. “Nosotros declaramos que la rea, Schapelle Corby, es legal y convincentemente culpable de haber cometido crímenes… importando narcóticos�, dijo el Fiscal Wiswantanu. “La rea ha arruinado la imagen de Bali como destino turístico y creó la imagen de que Bali es un abrigo para la distribución de narcóticos, arruinó la mentalidad de los jóvenes. Los 4.2 kilogramos de marihuana son un gran peligro para el país y esto es clasificado como un crimen transnacional y la rea no ha confesado sus acciones�. Pero dado que “la rea es educada y nunca ha sido condenada�, él entraría en un acuerdo por pena perpetua en vez del lazo del verdugo.
Aunque el gobierno Howard dio las bienvenidas a la decisión, los simpatizantes de Corby atacaron al sistema de justicia indonesio. “Ellos no tienen caso para pedir nada�, dijo Bakir, el negociante que está financiando su defensa. “La chica debería estar en casa. La chica no ha hecho nada malo�, dijo él.
Esa decisión tampoco cayó bien a los activistas antidroga indonesios, que exigieron que Corby sea ejecutada. “Queremos su muerte�, dijo Anak Agung Semara Adhyana, líder de la sucursal de Bali del movimiento antidroga de Indonesia. “Es mejor si ellos le dan una sentencia de muerte o prisión perpetua�, dijo él. “Es imposible que sea libertada. Sería un malo precedente para el sistema de justicia indonesio�.
En un momento en el juicio Adhyana y sus simpatizantes realizaron una manifestación con pancartas dentro del palacio de justicia exigiendo la ejecución de Corby. Ese poquito de teatro político llevó a refriega con los familiares ultrajados de Corby.
La esteticista de Queensland afirmó desde el principio que ella no tenía conocimiento de la marihuana y sus abogados intentaron presentar pruebas circunstanciales de que ella puede haber sido víctima de un cartel de contrabando de drogas entre los entregadores de bagaje australianos que meten contrabando en el bagaje de víctimas insospechosas. Pero los fiscales indonesios bloquearon todas las tentativas.
Un prisionero en una cárcel australiana fue preparado para atestar que un traficante de drogas condenado era el dueño de la marihuana, pero los fiscales rechazaron ese testimonio. “Viendo sus antecedentes como prisionero, el motivo para que él ateste ante un tribunal indonesio es saborear la libertad�, dijeron los fiscales.
El Profesor de Criminología de la Universidad Bond, Paul Wilson, atestó que Corby era inocente con base en sus entrevistas con ella. “Su opinión no está basada en pesquisas precisas sobre la rea y sus antecedentes�, dijeron los fiscales, rechazando su testimonio.
Los fiscales también rechazaron el testimonio de tres compañeras de viaje de Corby, todas las cuales atestaron que no había marihuana en su bagaje cuando ella lo chequeó en el Aeropuerto de Brisbane. Su testimonio no fue dado para “encontrar la verdad y la justicia�, como exige la ley, dijeron los fiscales.
Pero a pesar de la certidumbre de los fiscales de que Corby era culpable, en su súplica final, ella dijo llorosamente al tribunal, “No puedo admitir un crimen que no cometí�. Ella fue una víctima inocente de las pandillas de drogas, añadió ella en una declaración escrita implorando misericordia. “Yo dijo nuevamente que no tengo conocimiento de cómo la marihuana llegó a estar dentro de mi bolsa�, dijo ella. Ella dijo que ya había sido castigada lo suficiente por no hacer nada más que no cerrar sus bolsas. “Para los jueces, mi vida en el momento está en sus manos, pero yo preferiría que mi vida estuviera en sus corazones�, dijo ella.
Ahora, el destino de Corby está con los jueces indonesios. A pesar de que los fiscales recomendaron pena perpetua, los jueces todavía pueden sentenciarla a muerte, o algún período establecido de años en la prisión si ellos deciden que ella es culpable. De acuerdo con los informes de servicios a cable, los observadores legales indonesios esperan que ella sea declarada culpable y condenada a una duradera sentencia de prisión. Si ese es el caso, sus abogados prometieron apelar.
Mientras tanto, partidos desconocidos están hacienda amenazas de muerte por teléfono a la embajada indonesia en Canberra y consulados por todo el país. Los diplomáticos indonesios han recibido numerosas cartas y e-mails amenazantes anónimos, informó la Australian Broadcasting Corporation.
Y la propia isla refugio puede pagar el precio económico de una condenación de Corby. De acuerdo con una pesquisa nacional de agentes de viaje realizada la semana pasada, 68% de los entrevistados pararían de promover Bali como destino si Corby es condenada, informó el Sydney Morning Herald. “Yo creo que Schapelle es inocente�, dijo un agente de viajes de Sydney a la pesquisa. “Si ella es declarada culpable con las pruebas que ella ha presentado a los jueces, seguramente yo no viajaré a Bali o recomendaré o venderé a Bali�.
¿Alguien interesado en Fidji o Hawai?

5. Declaración: Evento de DRCNet/Fondo Perry Contará con la Participación del Dip. Federal Jim McDermott, 01 de Junio en Seattle
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/386/fondoperry.shtml

¡Tenemos la satisfacción de anunciar que la DRCNet se está yendo a Seattle! En conjunción con el Proyecto de Política de Drogas del Colegio de Abogados de King County, nosotros le invitamos a la primera parada en la costa oeste en nuestro Campaña nacional del Fondo Perry, una serie de eventos de foro/fiesta caritativa en ciudades por todo el país que llama la atención para la disposición sobre drogas de la Ley de Enseñanza Superior [Higher Education Act] en tanto que capta recursos para proporcionar asistencia de becas a estudiantes que han perdido su auxilio financiero por causa de condenaciones por drogas.
El Congresista Jim McDermott ha estado de acuerdo en hacer un discurso para este evento, que ocurrirá en la noche del 01 de Junio en el centro de Seattle. Esperamos que usted se junte a la DRCNet, al KCBA, al Dip. McDermott y a otros para esta emocionante ocasión.
Quien va a servir como maestro de ceremonias será Roger Goodman del KCBA, y otros oradores incluirán a Andy Ko, American Civil Liberties Union of Washington; Dan Merkle, Center for Social Justice; Lisa Cipollone, Gabinete de la Sen. Maria Cantwell; Cindy Beavon, Students for Sensible Drug Policy; David Borden, DRCNet; otros serán anunciados.
Todos los ingresos beneficiarán al Fondo John W. Perry, dando becas a estudiantes que han perdido el auxilio financiero por causa de condenaciones por drogas en tanto que recuerdan al héroe del 11 de Septiembre y defensor de la reforma de la política de drogas y de los derechos civiles. El Fondo Perry es un proyecto de la Fundación DRCNet.

Los Detalles: El evento ocurrirá el Miércoles, 01 de Junio, 2005, de las 18:00 a las 20:00pm, en el Hotel Crowne Plaza-Seattle, Tercer Piso del Garden Pavilion, 1113 6th Ave., Seattle, WA. Por favor, confirme presencia por el perryfund ARROBA raiseyourvoice.com o (202) 362-0030. Refrescos suaves serán servidos, donaciones solicitadas.
http://www.RaiseYourVoice.com/perryfund/
COMITÉ ANFITRIÓN: Sunil Aggarwal, Sherelyn Anderson, D'Adre Cunningham, Lisa Daugaard, Nancy Eitreim, Christie Hedman, Alison Holcomb, Charley Huffine, Regidor Nick Licata, David Lovell, Jeff Mero, Dick Monroe, Karen Murray, KL Shannon, Azalee Turner, otros serán anunciados.
Jim McDermott es el Diputado Federal del 7º Distrito Congresal de Washington. Nacido en Chicago, IL, el 28 de Diciembre de 1936, él fue el primer miembro de su familia a ingresar a la universidad y siguió hasta terminar la facultad de medicina. Después de completar sus prácticas médicas y el servicio militar, él concurrió por primera vez para un cargo público en 1970 y sirvió en la Legislatura Estatal del 43º distrito en el Estado de Washington. En 1974, él concurrió para el Senado Estatal, y sostuvo el cargo por tres mandatos. En 1987, después de 15 años de servicio legislativo, el Dip. McDermott decidió dejar la política y seguir en el servicio público como oficial médico del Foreign Service sedeado en Zaire, proveyendo servicios psiquiátricos al personal de Foreign Service, AID y Peace Corps en la �frica subsahariana. Cuando el cargo congresal en el 7º distrito quedó vacante, él regresó desde �frica para competir para la Cámara de los Diputados Federales. Él empezó a servir en 1989 para el 101º Congreso y ahora está actualmente cumpliendo su 9º mandato.
Historial Sobre el Fondo Perry: La Fundación DRCNet (Drug Reform Coordination Network o Red Coordinadora de la Reforma de la Política de Drogas), en conjunción con el Students for Sensible Drug Policy (SSDP) y otros amigos de las libertades civiles, ha creado el Fondo John W. Perry para ayudar a los estudiantes afectados por la ley a quedarse en la facultad. A pesar de que apenas podemos asistir directamente a una fracción de los 34.000 estudiantes en potencial que han perdido el auxilio sólo este año, nosotros esperamos a través de este programa hacer una declaración poderosa que construirá oposición a la ley entre el público y en el Congreso, y hacer con que millares de jóvenes por todo el país sepan sobre la campaña para revocarla y sobre el movimiento contra la guerra contra las drogas como un todo.
Por favor, júntese a nosotros el 09 de Marzo en Washington para dar las gracias al Dip. McDermott por sus apoyo a este asunto ¡en tanto que levantamos dinero para ayudar a los estudiantes a quedarse en la facultad! Si usted no puede, también puede ayudar haciendo una generosa contribución a la Fundación DRCNet para el Fondo John W. Perry. Los cheques deben ser a nombre de la Fundación DRCNet, con “fondo de becas� o “Fondo John W. Perry� escrito en el memorando o carta de acompañamiento y enviados para: Fundación DRCNet, P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. La Fundación DRCNet es una organización no-gubernamental sin fines lucrativos 501 (c)(3) y su contribución será deducible del impuesto de renta como observado por ley. Por favor, infórmenos si nosotros podemos incluir a su nombre en la lista de contribuidores que acompañará futuros esfuerzos publicitarios.
Sobre John Perry: John William Perry era un oficial de la policía de la Ciudad de Nueva York y activista del Partido Libertariano y de la ACLU que se pronunció en contra de la “guerra contra las drogas�. Él también era abogado, atleta, actor, lingüista y humanitario. En la mañana del 11 de Septiembre, 2001, John Perry estaba en la One Police Plaza en baja Manhattan llenando los papeles de su jubilación cuando el primer avión se chocó contra el World Trade Center. Sin hesitación él se fue a ayudar, perdiendo su vida al rescatar otras. Decidimos dedicar este programa de becas, que trata de la injusticia de la guerra contra las drogas, a su memoria. Los logros académicos de John Perry son un ejemplo de inspiración para los estudiantes: Él era fluente en varias lenguas, graduado por la Facultad de Derecho de NYU y procesaba los casos de improbidad del NYPD para el departamento. Su página web es http://www.johnwperry.com.
Visite http://stopthedrugwar.org para mayores informaciones sobre DRCNet. Visite http://www.kcba.org/druglaw/ para mayores informaciones sobre el Proyecto de Política de Drogas del Colegio de Abogados de King County. Entre en contacto con el Fondo Perry por el perryfund ARROBA raiseyourvoice.com o (202) 362-0030 para solicitar un pedido de beca, envolverse en la Campaña de la HEA o con otras preguntas, o visite http://www.raiseyourvoice.com y http://www.ssdp.org en la red.
Sinceramente,

David Borden
Director Ejecutivo

6. Semanal: Las Historias de Policías Corruptos de Esta Semana
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/estasemana1.shtml

Las tentaciones de la prohibición están escritas en letras grandes esta semana con una aprehensión masiva de policías y soldados en Arizona, en tanto que en la Costa Este, un policía se está yendo a la prisión en Búfalo y más dos parecen encaminados en esa dirección en Baltimore. Y allá en las Rocosas, echarse con una informante está probando ser problemático para un Lotario caprichoso de la ley.

En Tucson, hasta ahora 22 soldados y agentes legales presentes y pasados se han declarado culpables de acusaciones de conspiración en un montaje del FBI posando como traficantes de cocaína pagados para hacer con que cartas de la droga pasasen. De acuerdo con el Departamento de Justicia, aunque muchos de aquellos que se confesaron culpables fueron hechizados a proteger las cargas de drogas durante el montaje, por lo menos nueve de ellos habían estado metidos en el tráfico real de drogas usando uniformes y vehículos oficiales para pasar los puntos de identificación de la Patrulla de Fronteras con más de media tonelada de cocaína. Aquellos que se confesaron culpables hasta ahora incluyen a un ex inspector del Servicio de Inmigraciones y Naturalización, un ex sargento del Ejército, un ex agente penitenciario federal, cinco miembros presentes y pasados de la Guardia Aérea Nacional de Arizona y del departamento estatal de correcciones, y un oficial de la policía de Nogales, Arizona, informó el Departamento de Justicia el 12 de Mayo, cuando anunció los acuerdos de 16 personas. Más seis se han confesado culpables desde entonces, con más por venir, dijeron los fiscales.

En Baltimore, los fiscales federales anunciaron en una conferencia de 12 de Mayo que ellos habían acusado a dos oficiales de la policía de Baltimore y a otro hombre por robar traficantes de drogas y por vender las drogas ellos mismos. Los oficiales William King, 35, y Antonio Murray, 34, que trabajaban de paisano en la unidad de la autoridad de habitación del departamento, usaron sus poderes y armas de la policía para detener a los traficantes de drogas en las calles o en sus vehículos, robar sus drogas y dinero, de ahí dejarlos en libertad sin enfrentarse a acusaciones. El tercer hombre, Antonio Mosby, 39, actuó como señalado y guachimán, dijeron los fiscales. Todos los tres son acusados de conspiración para distribuir drogas, conspiración para interferir en el comercio por robo y extorsión y tenencia de armas de fuego mientras traficaban drogas. King también es acusado de tenencia de marihuana y cocaína con intención de distribuir. Todos pueden recibir hasta pena de prisión perpetua.

En Búfalo, el ex detective de narcóticos, Silvestre Acosta, fue sentenciado a 45 años de prisión el 11 de Mayo por robar dinero de sospechosos por drogas, plantar evidencias y dar informaciones falsas para obtener órdenes de búsqueda. Acosta fue uno de varios detectives del Departamento de la Policía de Búfalo arrestados en una averiguación de corrupción de 2003. El Detective Paul Skinner fue condenado por violaciones federales de los derechos civiles en el caso junto con Acosta en Diciembre. Él se enfrenta a una fecha de condenación el 27 de Mayo.

En Durango, Colorado, un sheriff-adjunto trabajando con el Destacamento Antidroga del Suroeste está bajo investigación por irse a la cama con una informante, informó el Durango Herald el 12 de Mayo. El galanteo inadecuado del investigador del Destacamento, Tom Fritzell, salió a la luz como resultado de una moción abierta por la informante, Leslie Parker de Durango. Parker había sido atrapada por acusaciones de tenencia de metanfetamina, pero estuvo de acuerdo en volverse una informante si las autoridades “hicieran con que su caso desapareciese�. Pero la moción busca dispensa de las acusaciones con base en que Fritzell abusó de su autoridad y posiblemente cometió un crimen cuando él se encontró con ella en un bar local, le pasó una reprimenda por estar allí, de ahí pidió para acompañarla hasta su casa y se echó con ella. Durante el encuentro, dijo la moción, ellos discutieron el caso y se metieron en “charla sobre negocios en la cama�. ¿Nada como una ayudita para lograr echarse con alguien, eh?

7. Libertad de Expresión: NJ Weedman Arrestado en Cámara Estatal por Polo con Hoja de Marihuana                
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/forchion.shtml

El activista veterano y salvaje pro marihuana, Ed Forchion, más conocido como el New Jersey Weedman [el Hombre-Hierba de Nueva Yérsey] fue arrestado el 11 de Mayo por los Patrulleros del Estado de Nueva Yérsey mientras intentaba entrar en el edificio del capitolio estatal en Trenton para entregar un comunicado de prensa a los reporteros en la fila de la prensa del edificio. Forchion, que está concurriendo al gobierno como presidente del Legalize Marijuana Party of South Jersey, estaba vistiendo un polo engalanado con el eslogan "Legalize Cannabis�, [“Legalice el Cannabis�] y eso fue aparentemente demasiado para el Patrullero Estatal Robert Rasinsky, que, de acuerdo con Forchion, “se sintió ofendido� con el polo, le dijo que él no podía entrar en el edificio, de ahí lo arrestó cuando insistió que él podía.
De acuerdo con Forchion, es una práctica común de los partidos interesados distribuir comunicados de prensa en la fila de la prensa del capitolio. “Yo me he ido a la fila de la prensa docenas de veces entregando comunicados de prensa sin incidentes�, dijo él en una declaración emitida después de su detención.
El relato de Forchion de la accesibilidad de la fila de la prensa fue respaldada por el Times de Trenton. “A pesar de que la policía estatal diga que la fila de la prensa no es un área públicamente accesible, los reporteros en la Cámara Estatal dicen que los miembros del público visitan el área rutinariamente para entregar reportajes�, informó el periódico en su reportaje sobre el incidente.
De acuerdo con Forchion, el Patrullero Rasinsky “afirmó falsamente que el edificio no estaba abierto al público y se rehusó a darme paso. Cuando insistí que el edificio era público y que tenía todo derecho como ciudadano del estado de entrar en este edificio, el Patrullero Rasinsky me esposó con mis manos detrás de mi espalda y empezó a ahorcarme poniendo sus dos manos en torno de la frente de mi cuello. Mientras luchaba contra su ataque, la lucha fue sumada por otro patrullero innominado que terminó el tumulto con una patada ligera en mi ingle�.
Los patrulleros estatales, previsiblemente, tenían una versión diferente sobre los eventos. “En verdad él se fue a la entrada principal, dio señal y pidió permiso para ir a la fila de la prensa para entregar volantes�, dijo el vocero de la policía estatal, Sgt. Gary Lewis, al Trentonian. “Los patrulleros le dijeron que el público no tiene permiso para acceder a esa área. Los oficiales le preguntaron si ellos podían llamar a alguien que viniese y se encontrase con él y él rehusó�.
Forchion fue arrestado bajo acusaciones de resistencia a prisión, “intrusión desafiadora� e “conducta impropia�. La fianza fue establecida originalmente en $40.000, pero fue reducida para $1.000, que Forchion podía pagar.
Los patrulleros están en el modo “moralista� sobre lo que resultó arrestarlo porque a ellos no les gustó su polo, dijo Forchion. “La hoja de la marihuana es el símbolo de mi partido político, sin diferencia del elefante o del asno de los partidos Republicanos y Demócratas. Tengo el derecho a expresar mis lealtades y puntos de vista políticos. ¿Usted se podría imaginar los informes de la prensa de este ataque si hubiera ocurrido con un Demócrata o un Republicano? ¡Yo no hice nada de malo! Estaba simplemente expresándome mientras estaba a camino de la prensa. ¡No puedo creer que la prensa no haya informado este reportaje precisamente! ¡Yo fui atacado!�
Embates con la ley por la marihuana y la libertad de expresión no son novedad para Forchion de 40 años. Después de ser arrestado con más de 40 libras [18 kilos] de marihuana en 1997, Forchion se puso seriamente activo, compitiendo para una serie de cargos políticos. En Marzo de 2000, él fue arrestado por fumar marihuana en las salas de la Asamblea Estatal durante una sesión. Después de cumplir 17 meses de prisión por la prisión de 1997, Forchion fue suelto bajo condicional en 2002, pero de ahí fue encarcelado durante cinco meses por las autoridades de condicional después de producir un comercial de TV sobre la reforma de la legislación de la marihuana que nunca fue transmitido. Fue necesario un juez federal para ponerlo en libertad de esa vez.
Forchion no va a dejar que otra molestia en las manos de las autoridades lo detenga, pero él ha expresado su disgusto por la falta de apoyo de los otros reformadores de la política de drogas. “Este es apenas otro ejemplo del hecho de que yo soy sólo un negro con una bocaza para muchas autoridades blancas�, dijo él. “Cosas así simplemente no pasan con activistas blancos. No hay un activista blanco en el país que haya sido encarcelado simplemente por usar una camiseta con su opinión política en ella, pero los grupos de reforma de la corriente principal no dicen virtualmente nada sobre mi constante abuso en las manos de los oficiales del estado. Yo no puedo creer que esto me haya ocurrido porque soy solo más un negro para muchos�, dijo él, añadiendo que él solo puede cambiar su nombre legalmente para “Solo un Negro�.
Forchion seguramente no puede ser acusado de tener pelos en la lengua – el eslogan de su campaña este año es “Jódase la Ley, Fúmela No Más�.

8. Deportes: Equipo del Secretario Antidroga Huye de los “One-Hittersâ€? de la Reforma de la Política de Drogas        
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/onehitters.shtml

La Oficina de Política Nacional de Control de las Drogas, hogar del secretario antidrogas John Walters, se ha escapado de un confronto con los reformadores de la política de drogas de la casa. Esta batalla estaba programada para ocurrir no en el Capitolio, pero en un campo de softball de Washington, donde el equipo de la ONDCP, We Czar de Champions [Ed.: Ay], estaba programada para jugar con un equipo, los One Hitters, consistiendo de varios grupos de reforma de la política de drogas sedeados en DC y auspiciado por la NORML, el 08 de Junio.
De acuerdo con la publicación observadora del Capitolio, la oficina del secretario antidroga quitó el juego de su programación, diciendo que no podía reunir jugadores suficientes. Pero el periódico observó que el equipo no tenía problema alguno en poner a jugadores en el campo esta semana. Los One Hitters ofrecieron por obligación una nueva fecha, pero la gente del secretario antidroga dijo que no podía encontrar tiempo. Ahora, los peloteros frustrados están furiosos.
“Obviamente, uno de los capos en la ONDCP vio la programación y canceló la partida�, dijo el vocero de la NORML, Nick Timmisch, a Roll Call. “Quizá ellos hayan sido asustados por la noción del TSPP – ¡traiga su propia pipa!�
“Hicimos de todo para acomodarlos�, dijo David Guard de DRCNet, que juega en el campo externo para los One Hitters. “Les dijimos que podíamos jugar a cualquier hora en cualquier día, pero claro ellos no querían jugar con nosotros�.
El director-adjunto de la NORML y cocapitán de los One Hitters, Kris Krane, convocó a los agentes sin bravura. “Durante años, la ONDCP no se ha dispuesto a involucrarse con los reformadores de la política de drogas en un debate serio sobre los problemas. Ahora ¿ellos se rehúsan a involucrarse con nosotros en un juego amistoso de béisbol?�
Cuando contactado por Roll Call, el vocero del secretario antidroga, Tom Riley, afirmó primero una falta de jugadores, de ahí intentó usar una broma de dopados. La NORML no podía haber estado intentando programar un juego durante años, dijo él, porque este es el primer año que la ONDCP ha puesto a un equipo en el campo. “Eso es para mostrar los efectos de la marihuana sobre el juicio y el raciocinio�, se burló él. Pero es el raciocinio de Riley que estaba perjudicado; la NORML dijo que la ONDCP se ha rehusado durante años en meterse en un debate serio, no que se había rehusado durante años a jugar una partida de béisbol.
De ahí, Riley invirtió a sí mismo y decidió que era una decisión de políticas sobre todo. “Yo no creería que nosotros jugaríamos con cualquier equipo que promueva el uso de drogas�, dijo él. “Eso incluye a los equipos que promueven el fumo de metanfetamina o el fumo de crack�.
Que pena. A John Walters siempre le gustó las pelotas, especialmente aquellas tiradas contra él en las conferencias de prensa cuando él hace sus últimos pronunciamientos equívocos.

9. Australia: Australia Meridional Anuncia Nuevas Leyes Duras de Drogas http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/aumeridional.shtml
El Primer Ministro de Australia Meridional, Mike Rann, anunció el Lunes que el estado operará sobre algunas infracciones por drogas, con penas más duras que entrarán en vigor a fines de este año. Rann, cuyo Partido Laborista Australiano gobierna el estado, dice que la acción es parte de una revisión de las políticas de justicia criminal del estado, pero los Liberales de la oposición acusaron al primer ministro de demagogia, informó la Australian Broadcasting Corporation.
“Nuevas próxima onda de reforma legal es en la frente de las drogas con penas más duras y, claro, la gente me ha estado criticando por ser demasiado duro en el orden público�, dijo Rann, de ahí jugó su triunfo de orden público. “Pero el hecho es que los últimos datos sobre criminalidad e infracciones muestran que hay 16.000 menos infracciones cometidas en Australia Meridional en 2004 en comparación con 2002�.
Una de aquellas leyes de reforma verán vendedores de drogas que usan a menores – uniformemente llamados de niños – en sus negocios condenados a prisión perpetua. Otra ordenará sentencias de prisión perpetua para traficantes o fabricantes de drogas que trafiquen en “grandes cantidades� de drogas. Actualmente, ambas infracciones tienen una sentencia máxima de 30 años.
“La explotación de niños por señores de las drogas y traficantes es despreciable y cualquiera que lo haga merece ser castigado�, dijo Rann. “Nuestra propuesta tiene el objetivo de proteger a los más inocentes en nuestra comunidad de los traficantes de drogas inmorales que no se detendrán por nada para sacar lucro difundiendo la infelicidad�.
Pero espere, hay más: “El Gobierno también está proponiendo penas mucho más duras para una serie de delitos serios de drogas envolviendo al tráfico, al cultivo o a la manufactura de drogas�, añadió Rann, “así como propuestas para tratar las infracciones que envuelvan a las llamadas drogas precursoras y laboratorios de drogas como infracciones serias�.
Para las personas condenadas por infracciones por precursores – típicamente envolviendo a esfuerzos de metanfetamina de fabricación casera – el salto en las penas es especialmente severo. Según la ley actual, ellos se enfrentan apenas a $5.000 de multa, pero según la nueva ley de Rann ellos pueden recibir hasta 25 años de prisión.
Los Liberales de la oposición criticaron al nuevo paquete de leyes sobre drogas de Rann, pero menos por su contenido severo que por lo que ellos vieron como su juego político. El subfiscal general, Robert Lawson, dijo a la ABC que las penas para grande tráfico de drogas son normalmente una competencia de la legislación federal, llevándolo a la pregunta del propósito real de las nuevas leyes. Él también criticó al gobierno Laborista de Rann por esperar tres años después de una cumbre provincial sobre las drogas de 2002 para actuar sobre la política de drogas. “Si esto realmente era importante ¿por qué él no lo anunció inmediatamente después de la cumbre de drogas o inmediatamente después que él gobierno la anunció?� preguntó Lawson. “Ellos han estado esperando con sus brazos cruzados sobre esto, simplemente esperando por una oportunidad mediática para agotarla nuevamente�.

10. Asia: “Experto en Drogasâ€? de EEUU Dice Ni Hablar a Propuesta Afgana de Opio-En-Medicamento                
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/senlis.shtml

Aun mientras la violencia estalló nuevamente en la campaña respaldada por los EEUU para erradicar el cultivo de opio de Afganistán, un ex guerrero antidroga del Departamento de Estado recién-dimitido rechazó una propuesta para solucionar el dilema del opio afgano el desviar el cultivo para el mercado medicinal global legítimo. Esa propuesta, hecha hace dos meses por el Consejo Senlis, un instituto de consultoría europeo de política de drogas sedeado en Paris, es una solución posible para el dilema del opio afgano.
Con los oficiales antidrogas de las Naciones Unidas advirtiendo que Afganistán está al borde de volverse un “narcoestado� y los Estados Unidos inyectando unos $780 millones en el esfuerzo de supresión del opio allí este año, la producción afgana de opio no es sólo el pilar de la economía nacional, sino paradójicamente profundamente desestabilizadora ya que sus lucros llegan a los bolsillos de jefes de guerra nominalmente pro gobierno y a los rebeldes antigobierno relacionados con el Taliban. También emplea a unos 2.3 millones de agricultores afganos, de acuerdo con la ONU. El problema con que se depara el gobierno del Presidente Hamid Karzai es que sus esfuerzos respaldados por el Occidente para erradicar el tráfico de opio están en una posición de alienar el enorme porcentaje de la población dependiente de ello por renta, quizá aun llevándolo a los brazos que esperan del depuesto, pero todavía mortífero Taliban.
La campaña de erradicación, que ha sido marcada por violencia esporádica desde que empezó a principios de este año, vio más muertes el Miércoles. De acuerdo con informes de servicios a cable, tres afganos que trabajaban en la sustitución de cultivos, un ingeniero y un soldado del gobierno fueron muertos en una emboscada del Taliban en la provincia de Helmand.
El Consejo Senlis propuso una solución en Marzo, cuando sugirió que el cultivo fuese desviado para el mercado legal. De acuerdo con el instituto apartidario, con base en las comparaciones entre los índices de consumo de medicamentos opiáceos en Europa y el mundo en desarrollo, hay una necesidad de 10.000 toneladas métricas de opio anualmente para cumplir la demanda global de tales medicamentos. En los países más pobres, debatió el Consejo Senlis, la gente antecede a los medicamentos porque los precios son muy altos. El cultivo entero de opio afgano es estimado en 4.000 toneladas.
Actualmente, la producción de opio para propósitos medicinales legítimos está limitada a un puñado de países, incluyendo a Australia, India y Turquía, y es estrictamente regulado por el Consejo Internacional de Control de Narcóticos. Afganistán podía beneficiarse al unirse a ese grupo, sugirió el Consejo.
Cuando Senlis abordó la idea, los oficiales del gobierno afgano reaccionaron con interés cauteloso. Pero recientemente el ex Subsecretario de Estado de EEUU para Narcóticos y Represión Legal Internacional, Robert Charles, recién jubilado en una entrevista con el Christian Science Monitor esta semana, despreció la idea. “Cualquier cosa que trate de legalizar un opiáceo en ese mercado enviaría exactamente el mensaje equivocado�, dijo él. “Sugeriría que hay algo legítimo en el cultivo�.
Este, ¿control del dolor? ¿Anestesia? Esa es exactamente la cuestión: Hay mercado legítimo en potencial para el cultivo, debate el Consejo Senlis.
Pero, los comentarios de Charles son representativos de la línea oficial de los EEUU, la idea es probablemente “algo que no empezará�, dijo el analista Paul Fishbein en Kabul al Monitor. Citando “presión política externa� sobre el gobierno afgano, Fishbein llamó la idea de “una perspectiva de largo tiempo� que requeriría primero el fortalecimiento de las instituciones afganas inexperimentadas.
A pesar del golpe de los estadounidenses, el Consejo Senlis defiende a su propuesta y está auspiciando una conferencia en Septiembre en Kabul para explorarlo más.

11. Canadá: Estudio de Ex Alto Agente Antidroga de Vancouver Descubre que Aprehensiones de Drogas Aumentan Ventas de Drogas
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/kashheed.shtml

En una paradoja de la prohibición, las operaciones contra los traficantes minoristas de drogas resultan en precios más bajos y aumento en las ventas de drogas, dijo el Inspector de la Policía de Vancouver, Kash Heed, un ex director del escuadrón antidroga del departamento. Los descubrimientos no vienen del “sentido de las calles� de Heed, sino de un estudio del panelista universitario ocasional completado para llenar los requerimientos de su diploma de magistrado en la Universidad Simon Fraser.
Heed, que dirigió el escuadrón antidroga de 2002 a 2003, se volvió un crítico de la guerra contra las drogas durante esa tarea y consiguió el respeto de los activistas pragmáticos de la cuestión de las drogas como Ann Livingston de la Vancouver Area Network of Drug Users y el empresario de semillas de marihuana y activista Marc Emery, ambos los cuales marcaron el fin de su dominio con pesar.
La pesquisa de Heed examinó a 600 traficantes de drogas de las calles arrestados en las operaciones policíacas en Vancouver durante un período de 18 meses. Él descubrió que en vez de tornar las drogas más difíciles o más caras para comprar, justo lo contrario ocurría. “El aumento en los esfuerzos de represión han tenido en verdad un efecto paradójico�, dijo él al Canadian Broadcasting System el Lunes. “Cuando se quita a un grupo de traficantes de las calles, hay un vacío que es llenado casi inmediatamente porque gente que está queriendo entrar en el negocio, que son traficantes nuevos que ofrecen sus drogas por un precio más bajo que el anterior�.
Aunque Heed dijo a la CBC que él apoyaba al abordaje de las Cuatro Pilastras de Vancouver al uso de drogas – prevención, tratamiento, reducción de daños e imposición de la ley – él dijo que la solución de largo plazo es despenalizar las drogas y asignar recursos al tratamiento. “Me estoy inclinando hacia esto explorando algún tipo de política de despenalización y aumentando la cantidad de tratamiento que estaría disponible, y haciendo alguna intervención al principio en el ciclo en que estos criminales se envuelven que lleva a la proliferación de los problemas en nuestras calles�.

12. Europa: Muertes por Drogas en Alemania en Baja de 15 Años, Gobierno Da Crédito a la Reducción de Daños            
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/alemania.shtml

Un informe anual del Ministerio Alemán de la Salud ha descubierto que el número de personas que se murieron de uso ilegal de drogas en Alemania está en su nivel más bajo desde 1989, y el gobierno alemán está dando crédito a las medidas de reducción de daños por la caída. Unas 1.385 personas se murieron por sobredosis de drogas el año pasado, menos en cerca de cien del año anterior. (Por comparación, cerca de 15.000 personas se mueren por drogas ilegales todos los años en los EEUU. Ya que Alemania tiene casi un cuarto de la población de los EEUU, eso significa que los ciudadanos de los EEUU se están muriendo por sobredosis de drogas en un índice aproximadamente cuatro veces más grande que el de los alemanes.)
El gobierno alemán ha respaldado al establecimiento de los programas de sustitución con metadona y los locales para inyección segura como piedra angula de su política de drogas, con un total de 25 locales para inyección segura por todo el país. “La caída muestra que el gobierno está en el camino cierto con su ayuda a los drogadictos�, dijo el encargado de la cuestión de las drogas, Marion Caspers-Merk, en una conferencia de prensa el Miércoles anunciando los datos.
De acuerdo con el informe, entre 120.000 y 150.000 personas en el país de 82 millones son adictos a los opiáceos. Casi mitad de ellos – 60.000 – están recibiendo tratamientos con sucedáneos, principalmente con metadona.
Aunque Caspers-Merk se pronunció a sí mismo satisfecho con la política de drogas duras, él expresó preocupación sobre el aumento del uso de marihuana entre adolescentes. Entre los chicos con 12 y 15 años, 24% informaron haber probado marihuana, un dato que Caspers-Merk halló “alarmante�.

13. Semanal: Esta Semana en la Historia    
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/387/estasemana2.shtml

20 de Mayo, 1991
Mira també:
http://www.stopthedrugwar.org
http://espanol.drcnet.org/suscribase

This work is in the public domain
Sindicato Sindicat