Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: antifeixisme
Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
LA PEL.L�CULA TIRANT LO BLANC S´ESTRENARà AQU� EN CASTELLà !

El cinesta Vicente Aranda està rodant en anglès amb doblatge al català la pel·lícula Tirante el Blanco (sic). Queixa't, demana que la versió que s'estreni a casa nostra sigui en català.

Queixa't:
Enric Viciano: eviciano ARROBA terra.es
Productora: comunicacio ARROBA deaplaneta.com

El cineasta Vicente Aranda està rodant una pel·lícula, inspirada en el nostre clàssic de novel·les de cavalleries, Tirant lo blanc, que vol estrenar el mes lâoctubre a les pantalles dels Països Catalans i a Espanya.

Fins aquí, bé... tret dâun detall que ho capgira tot: la pel·lícula serà rodada en anglès, doblada al castellà i estrenada al nostre país amb el nom de Tirante el Blanco... Sí, ho heu llegit bé... Durant la roda de premsa, ni mitja paraula sobre la identitat de la novel·la. En cap moment, el cineasta no diu que el clàssic de cavalleries de la literatura universal és abans de res una de les novel·les medievals més importants de la literatura catalana. Tampoc no fa cap referència a la identitat valenciana i catalanoparlant de lâautor de lâobra Joanot Martorell, ni es menciona el context lingüístic i cultural del Regne de València en què aquesta novel·la va ser escrita, indispensable per entendre la seva singularitat...

Ho sabem prou bé... lâoblit és premeditat..., i la intenció, espanyolitzar lâobra i, per aquesta via dâomissió, súbtil, espanyolitzar el país, en un terreny adobat enmig de tanta feblesa nacional de tants catalans, valencians, balears.... El senyor Vicente Aranda sap del cert quina és la identitat de Tirant, però ell no ho esmenta oportunament. Coneix el tarannà de la nostra gent... constata prou la resignació i el sotmetiment del molts dels nostres davant Espanya, no dubta que en terres catalanes podrà usurpar impunement una obra que no és pas seva... que no forma part de la seva cultura espanyola. Sap que enmig de tants ciutadans dels Països Catalans acostumats a acotar el cap i mossegar-se la llengua, ell podrà agredir la nostra integritat nacional sense por de ser escridassat i això ho farà, a més, amb la connivència de la majoria dels mitjans de comunicació espanyols i catalans, no cal dir-ho..., qui el denuncia, si no?

El director de cinema no sent ni mica de vergonya de dir que una adaptació dels clàssics per antonomàsia de la nostra cultura serà doblat i passat en castellà -fins i tot amb el nom de Tirante el Blanco, per escarni de tots -en la majoria de pantalles de les nostres terres....com si del Quijote de la Mancha es tractés.. Efectivament, es troba dabvant d'una gent tan pulsil·lànime nacionalment que e sveu amb cor de robar-nos i emmascarar la identitat de Tirant lo Blanc sense que ningú gosi dir ni piu...
I tu?; també tâempassaràs submisament que aquesta pel·lícula es passi a la nostra terra majoritàriament en castellà? Ens resignarem, el mes dâoctubre, a presenciar lâespectacle patètic de gent fent cua als cinemes per veure una pel·lícula anunciada amb crassa ignorància... amb el nom de Tirante el blanco....? Serem un cop més cornuts i pagar el beure....?

Cal que ho evitem, entre tots ho podem fer! Hem de fer petits grans actes dâafirmació que, a poc a poc ens ajudin a recuperar la nostra identitat agredida i, a través dâaixò, lâorgull de ser qui som, sense complexos!. Per tant, et convidem que ara mateix et queixis personalment al promotor espanyol del film a través de la seva adreça electrònica eviciano ARROBA terra.es, o bé a través de la productora espanyola del film a comunicacio ARROBA deaplaneta.com.

This work is in the public domain

Comentaris

Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
Còpia el següent text i envia-ho a les adreces que tot seguit et proposem:

Benvolguts senyors:

Les darrers setmanes m'ha arribat la notícia sobre el rodatge que el director valencià Vicente Aranda està fent d'una adaptació de "Tirant lo Blanc" per a la gran pantalla. Pel que apunten les informacions publicades a la premsa, la cinta es rodarà en anglés per a posteriorment ser doblada al castellà, un doblatge que segons s'ha garantit serà de màxima qualitat.

El motiu del meu escrit és mostrar-los l'estranyesa que em genera el fet que sent esta obra de Joanot Martorell una peça cabdal de la literatura en valencià/català no s'haja anunciat el seu doblatge en esta llengua que el Tirant dignificà i donà a conèixer universalment . És per això que els convide a explicar quines són les vertaderes intencions dels promotors d'este producte cinematogràfic pel que fa a la nostra llengua.

Lògicament els emplace a dur a terme un doblatge en valencià i de màxima qualitat que puga ser exhibit a les sales de tot el domini lingüístic valencià/català. De no ser així ho interpretaria com una clara mostra de menyspreu cap a la cultura de la que el Tirant n'és un dels seus màxims exponents literaris pel que òbviament no podré gaudir de l'adaptació i recomanaré a les meues amistats a que tampoc no ho facen..

Cordialment.



ADRECES ON CAL ENVIAR EL TEXT.

Promotor: eviciano ARROBA terra.es
Productora: comunicacion ARROBA deaplaneta.com.
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
per mi, la vergonya no es que la pelicula s'estreni en català o castellà, sinó que es dobli! Els doblatges de pelicules són una vergonya que, a part de fer pena destrossen integrament l'obra del dirctor.
jo em pregunto? perquè a Canadà, per exemple, podem veure pelicues catalanes, espanyoles, chineses, etc, etc....en versió original acompanyada de subtituls i en aquest estat em de veure tot en castellà?, i en ves de demanar la versió original, encara la gent comença a demanar els doblatges en català? o sento, però no puc entendre!
per un cinema de qualitat, prou doblatges!
11 mai 2005
...el que hauriem de demanar a Vicente Aranda és que fes la seva obra en l'idioma de la seva terra i en l'idioma en que va ser escrita l'obra, respectant així l'obra que intenta versionar, pero demanar un doblatge al català? o al castellà? mai de la vida! prou doblatges, versió original ja! (per una indústria cinematogràfica de qualitat!)
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
DEPOARTACIONS JA!! SPANIARDS GO HOME
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
Vicente Aranda és català?? Jo diria q no, no?
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
L'Aranda va néixer a Barcelona el 1926, està tant malalt d'autoodi que no crec que es consideri català, vull dir que cap català no profanaria el Tirant lo Blanc convertint-lo en Tirante el Blanco ni trepitjaria d'una manera tan esperpèntica la dignitat d'en Joanot Martorell un dels màxims exponents de la lliteratura en valencià.
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
11 mai 2005
el tema de debó és penós, i més tractant-se d´un director d´aquí. De fet el més digne hauria estat filmar la pel.lícula directament en valencià i després doblar-la al castellà i l´anglés. Però si no ho volien fer així, al menys doblar-la al valencià



Però jo recomanaria no enfocar el tema des d´un punt de vista polític (al menys no 100% polític) sino senzillament cultural

aquesta recomanació va especialment adreçada a foristes tan subtils i tolerants com "antiespanyol"
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
20 mai 2005
Per la gent que es cregui realment emb el dret de dir-li a algú què ha de fer, què i com ha de rodar, en quina llengua, i en quina obra ha d'inspirar-se, a part de recordar-vos que l'època de la censura i el feixisme ha passat, afortunadament per tothom excepte per les vostres limitades i obtuses ments; us proposo un model de carta per enviar aquest senyor molt més clar sobre las vostres aspiracions:

---------

Senyor Aranda,

Som uns patriotes tant i tant patriotes que ens estimem més que la nostra literatura, enlloc d'estrendre's arreu perquè tothom la pugui conèixer, ja sigui en castellà, en català, el anglès o en xinès, quedi reclosa en aquest petit racó del món, de forma que ningú pugui accedir a ella. I no és que no estiguem orgullosos de Tirant lo Blanc, ni de què una obra com aquesta pugui passar al cinema; sinó que per nosaltres l'important no és tant la qualitat i la popularització de la cultura, i més particularment la que surt de les nostres terres; sinó la llengua en què es fa. I clar, preferim que no es faci cap pel·lícula sobre la obra de Joanot Martorell que no pas que es faci una en castellà, una llengua que considerem impròpia i opresora tot i que la majoria dels habitants del què nosaltres en diem Països Catalans la tenen com llengua habitual de comunicació. Ja se sap, hi ha catalans de debò i gent que hauria de ser feta fora de la nostra terra, perquè encara no han estès que aquí la raça bona, la 'ària' local, parla en català, posa sempre a parir tot el que soni a Espanya i no té mai problemes en començar persecucions contra gent com vostè, que mai no serà català, tot i que hagi nascut aquí i amb aquesta pel·lícula estigui fent un servei a la literatura catalana i valenciana més gran que anys i anys d'uniformització lingüística oficial.

Així que, si us plau, deixi de fer aquesta pel·lícula. Si vostè havia pensat que tot això de la llibertat d'expressió i de creació anava de debò, no sap on s'ha ficat. Resulta que nosaltres tenim en propietat el títol aquest, Tirant lo Blanc, no és de domini públic sinó nostre, i per tant podem decidir qui té l'honor d'inspirar-s'hi i qui no.

És possible que a vostè això li que li diem li sembli semblant a d'altres coses que abans se sentien a la resta d'Espanya, a l'època franquista, quan es perseguia als qui parlaven en català i hi havia algú que deia quan un home era bon espanyol i quan no ho era -normalment, era bon espanyol si era feixista i no ho era quan dissentia de l'opinió oficial-. També és possible que la nostra fatwa contra vostè li soni al Nihil Obstat que havia de portat tota la producció artística a Espanya si no volia ser retirada sense previ avís. Però no s'enganyi: ells eren uns fatxes i nosaltres son el futur revolucionari i progressita d'aquest engendre que es diu Països Catalans, i que en realitat inclou Catalunya, València, Balears i fins i tot podria arribar fins a Neopàtria si ens vingués de gust (perquè no té res a veure que la gent que viu allà estigui d'acord, amb això dels PPCC). És a dir, ha de diferenciar: nosaltres fem el mateix que feia el feixisme franquista, però ara això és el que denota progressia, mobilització, revolució i bon rotllo. Si després d'això segueix pensant que la censura, la violència, la intimació, la intolerància, l'insult i l'avassallament de la dissidència són, ho miris des d'on ho miris, comportaments i actituds reaccionàries que agermanen les SS amb els camises blaves i els qui això t'escrivim, és que realment és vostè un espanyolista menyspreable que mereix, no ja que li prohibeixin fer aquesta pel·lícula -ni cap altra, què s'ha cregut?- sinó que el pengin per anticatalà -tot i ser català-, per antinacionalista i per creure en les llibertats individuals, quan el que s'estil·la és la submissió cega a una pàtria petita, provinciana i infeliç, sempre tancada, poruga, preferint quedar-se, atemorida i amb una sola llengua, una sola opinió i un ramat de gent que refusin del tot pensar per si mateixos.

-------------------

Segons com, podíeu acabar amb un Catalunya, Una, Gran i Lliure; Si ets Català, parla en Català; Mori la intel·ligència o qualsevol altre lema d'aquests dels vostres, de manera que el senyor Aranda no pugui equivocar-se respecte a qui sou: els hereus del Alzamiento Nacional en versió barretina.
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
20 mai 2005
perdonad que no escriba en català (espero que nadie me llame fascista por ello)

jajajjajajaja. muy bueno, antifa. que pena que seguro que alguien te meta en su "lista negra". no obstante, esta bien un poco de patriotismo, el orgullo de pertenecer a una nacionalidad, pero es que es el problema que tiene a veces el nacionalismo político: la una, grande, y libre (centralismo, interclasismo vertical, antipluralidad pensamiento unico).

recomendaria a algunos que tanto ladran visionarse la obra completa de vicente aranda, para daros cuenta que no es él precisamente el fascista.

que conste, conozco la obra, y a mi eso de "tirante el blanco", me suena mal, muy mal. creo que debería seguir siendo el original. pero de todas formas, eso debería ser lo de menos: estamos ante la versión cinematografica de una de las mejores novelas de caballeria de toda europa, que ha influido en obras posteriores como el propio quijote. si no quereis verla, no la veais, pero no digais burradas.

un consejo, por si alguien lo esta pensando: que nadie vaya al estreno a tirar huevos, porque estaría haciendo lo mismo que los niñatos fascistas del PP cuando fueron a boicotearle a almodovar el estreno de "la mala educación". en realidad, desde la Guerra de Irak, el PP (y, por tanto, la COPE, la (sin)Razón) han llamado al boicot al cine español: ya vimos lo que hicieron con Julio Medem, y en el caso de Almodovar ya son muchos años de persecución. y me preocupa que en el ambito catalán haya tambien "PePeros" boicoteadores y fascistoides.

a "antiespanyols" (que seguramente sera "anti- todo- lo- que- no- sea- catalan- y- catalanoparlante") decirle que viaje, que lea, que conozca gente, y desearle que supere su complejo de inferioridad. o eso, o puedes seguir llamando fascista a todo aquel que no piense como tu

Salut
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
25 mai 2005
Sr. Antifa,
Vós teniu tot el dret de ser nacionalista espanyol com jo de ser nacionalista català, però (fent-me l’ingenu) no sé per què us en amagueu sota el motiu antifa? És aquest el mot que defineix la vostra identitat, ser antialgunacosa? Continuaré fent-me l’ingenu: us heu adonat que defenseu les típiques i tòpiques postures de la intel•lectuals i periodistes orgànics que a través dels mitjans de comunicació, alguns suposadament d’esquerres, volen redimir-nos tot convertint-nos en espanyols? Tant si defenseu alguna feina que veieu en perill com si heu abraçat la fe del nacionalisme espanyol o simplement ho feu per inèrcia (per donar suport al nacionalisme més poderós, en aquest cas l’espanyol, simplement cal adoptar la postura de dir que un no pren posició en aquest assumpte del nacionalisme i proclamar-se internacionalista), us recomano que renoveu l’arsenal de pseudoarguments. Perquè els que feu servir ja no ens acomplexen ni als que la natura ens ha fet curtets. Que Déu Nostre Senyor hi faci més que nosaltres.
Una salutació ben cordial.
Re: Volen castellanitzar el Tirant lo Blanc
29 mai 2005
Sr. Marco,

M'alegra que em concedeixi el dret a ser nacionalista espanyol, però ha de saber que els drets no es concedeixen, s'exerceixen i prou. De tota manera, no sóc nacionalista, no ja espanyol o català: no crec en el nacionalisme, em sembla una ideologia feudal que sospira per tornar a abans de la Revolució Francesa, quan hi havia privilegis de sang i territori, i enlloc de ciutadans d'un Estat, la gent era súbdita del monarca -de la nació- de torn. M'agradaria, més enllà del tòpic que resa que si hom critica el nacionalisme català ha de ser un nacionalista espanyol -pobrets, no enteneu que hi ha vida després de la bandera, sigui quina sigui?-; que em digués on, al meu missatge, ha pogut deduir que defenso aquest suposat nacionalisme espanyol.

Sobre el meu nick: antifeixista. Defineix la meva identitat? Molt millor que ser espanyol i català, sens dubte. L'antifeixisme, la lluita contra les idees reaccionàries, la defensa de les llibertats públiques i la denúncia de les ideologies totalitàries i filofeixistes, ja es diguin nazisme, racisme, falangisme, franquisme o nacionalisme (variacions sobre el mateix tema), em semblen definicions molt més completes que no pas haver nascut, per casualitat, a un lloc, parlar una llengua, adorar una bandera, i considerar enemic a tot aquell que el Poder nacionalista considere com estrany.

Mercès per la recomanació: m'agradaria poder fer la mateixa, però per això caldria que em presentés algun argument, el que fos, a part de les conegudes consignes que el Poder i l'oligarquia dominant llencen sobre el pensament crític. Així potser podria apreciar si cal que els renovi o no, els arguments. Per la seva tranquil·litat, li diré que en sóc conscient, de que els meus arguments sonen vells. En efecte, haver de reivindicar a principis de segle XXI l'enganyifa que hi ha sobre aquesta mena de drets col·lectius, aquest adoració per les llengues -i aquest menyspreu pels parlants-, sobre pàtries excloents, símbols i senyeres ben grosses; haver d'insistir en que no hi ha més llibertat que la llibertat individual; haver de fer èmfasi en allò de la igualtat, la llibertat i la solidaritat, més enllà de nacions i altres invents de les classes dominants...són vell, clar que sí. Però jo no en tinc la culpa que el nacionalisme, i els nacionalistes com vostè, vulguin fer Catalunya retrocedir fins el 1714.

Salut,
Sindicat