Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Calendari
«Juliol»
Dll Dm Dc Dj Dv Ds Dg
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

No hi ha accions per a avui

afegeix una acció


Media Centers
This site
made manifest by
dadaIMC software

Veure comentaris | Envia per correu-e aquest* Article
Notícies :: pobles i cultures vs poder i estats
Democràcia lingüística a la francesa
14 feb 2005
Consells d'uns "especialistes de la Universitat de Nancy-2 en pedagogia, educació i prevenció de la delinqüència": el primer és parlar en francés als nens. Així no aprendràn a parlar "patois" i de majors no seran uns delinquents
Verbatim : "Le parler patois du pays"
LE MONDE | 04.02.05 | 14h28

Voici des extraits des actions de prévention recommandées dans le rapport préliminaire de la commission.

Entre 1 et 3 ans. Seuls les parents, et en particulier la mère, ont un contact avec leurs enfants. Si ces derniers sont d'origine étrangère, elles (les mères) devront s'obliger à parler le français dans leur foyer pour habituer les enfants à n'avoir que cette langue pour s'exprimer. (...) Si c'est dans l'intérêt de l'enfant, -elles- joueront le jeu. Mais si elles sentent dans certains cas des réticences de la part des pères, qui exigent souvent le parler patois du pays à la maison, elles seront dissuadées de le faire. (...)

"Només els pares, i en especial la mare, tenen contacte amb els infants. Si aquests darrers són d'origen estranger, elles (les mares) s'han d'obligar a parlar el francès a casa per acostumbrar els infants a expressar-se només en aquesta llengua. Però si s'adonen que per part dels pares hi ha reticències, car exigeixen sovint que s'hi parli a casa el "dialecte" del país, a elles se'ls dissuadirà de fer-ho".



Tra
Mira també:
http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3226,36-396893,0.html

This work is in the public domain

Comentaris

Re: Democràcia lingüística a la francesa
14 feb 2005
El occitano no es un patois, de sí es un idioma al completo, que ha tenido un gran pretigio, como lo demuestra la extensión del movimiento estético y poético de los trovadores durante la edad media. El estado francés es hiperfatxa, se ha cargado "unido en la diversidad" varios idiomas imponiendo con violencia el idioma de Ile de France a todo su territorio.
Re: Democràcia lingüística a la francesa
14 feb 2005
Cap llengua és més important que altra,
Cap cultura mereix més respecte que altra,
Cap raça és superior a altres.

Si no entenem aixó i movem fitxa, mai acabarà aquest imperialisme lingüístic. Ara és frança, demà serà el Congo, i passat Xina.
Re: Democràcia lingüística a la francesa
14 feb 2005
Tinc família a prop de Béziers (Occitània). M´han explicat que quan hi van arrivar fa 40 anys tothom parlava occità. Ara només el parla algun pagés.. Si passejo per allà amb la família i parlem català hi ha gent que es pensa que estem parlant en occità... és patètic

El pitjor és el "recotxineo" de les autoritats d´algun Departament: Han convertit l´occità en una llengua optativa als instituts: els alumnes poden escollir entre dues optatives: llatí o occità (dues llengues mortes!)

Hi ha un llibre molt interessant, "L´Occitan en Languedoc Roussillon", publicat per l´editorial Trabucaire, on queda clar que la situació de l´occità a França és molt pitjor que la del català, que ja és dir...
Re: Democràcia lingüística a la francesa
14 feb 2005
Me parece horrible que un país "democrático" no deje a esa gente hablar libremente en su idioma sólo porque no es el de la mayoría. Y luego hablan de liberté...

Ja no es poden afegir comentaris en aquest article.
Ya no se pueden añadir comentarios a este artículo.
Comments can not be added to this article any more