Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: educació i societat : pobles i cultures vs poder i estats
El IEC publica en Internet su diccionario descriptivo
18 gen 2005
El Institut d'Estudis Catalans (institución catalana equivalente a la RAE) ha publicado su Diccionari descriptiu de la llengua catalana (registro gratuito) en Internet. Forma parte de un vasto esfuerzo lexicográfico que se inició en 1985 con el proyecto de Diccionario de Catalán Contemporáneo (DCC) y que se ha ido enriqueciendo con el corpus lingüístico informatizado, que es la base de la edición que acaba de presentarse (y que es solo una parte de la obra definitiva, pero que ya cuenta con casi 20.000 entradas). El IEC ya tiene publicado hace tiempo su edición electrónica del diccionario normativo (DIEC, equivalente al DRAE). En castellano, disponemos también de un magnífico diccionario descriptivo del español actual, una obra monumental de nueva planta que no es fruto de la RAE (ni copia del DRAE), sino del impresionante trabajo personal de Manuel Seco (y su equipo) durante casi tres décadas (lástima que no podamos disfrutar de una edición electrónica del mismo, tal y como ahora tenemos la del DCC). Los diccionarios descriptivos son los que recogen el pulso vivo de la lengua y se basan en criterios estrictamente lingüísticos y lexicográficos, no normativos ni prescriptivos.
Mira també:
http://barrapunto.com/articles/05/01/18/0112201.shtml

This work is in the public domain

Comentaris

Re: El IEC publica en Internet su diccionario descriptivo
18 gen 2005
Qué passa Camaradaaaa! (perdoni la familiaritat General Augusto, però ja sap que hi ha confiança)

Aquí li pego un fragment (només la lletra A, per no avorrir el personal) del diccionari chileno-castellano, perquè suposo que defensarà vosté la integritat de la llengua de Pablo Neruda com a llengua diferent del castellà. Si no és així hauré de pensar que està vosté "achaplinao", "agüevonao" vaja..

A


Achacao (fem: Achacá) - adj Triste.
Achacarse: v Ponerse triste, v Entristecerse.
Achaplinarse: v Echarse para atrás, v Arrepentirse de hacer algo. Adj: Chaplín
Achuntar: v Dar en el clavo, acertar.
¡A(d)onde la viste!: interj. "¡no te creo!".
Agarrar pa'l hueveo: v Tomar el pelo.
Agarrar pa'l leseo: v Tomar el pelo.
Agarrar pa'l chuleteo: v Tomar el pelo.
Aguachar : v Amansar, Domesticar.
Agüevonao - adj Tonto.
Agüita - té de hierbas medicinales.
Ají m - m Chile (pimiento picante).
A la chuña - Acción de tomar rápidamente un objeto disputado por varios.
Al lote - adv Descuidadamente.
Al tiro - adv Inmediatamente, adv En este instante.
Al verre - Al revés.
Amermeláo - adj Tonto.
¡Anda a bañarte! - interj "¡Desaparece!" (de mi vista).
Andar: v Mantener una relación amorosa sin compromisos, por breve tiempo. Generalmente, etapa previa al pololeo.
Andar abrazando postes: v estar ebrio.
Andar pato: v No tener nada de dinero, v No tener un peso.
Antifoca - adj Negativo, Contraproducente.
Año de la cocoa - Hace muchos años, Antiguamente.
Año de la pera - Hace muchos años, Antiguamente.
Año del cuete - Hace muchos años, Antiguamente.
A pata - A pie.
Apechugar: v Enfrentar, v Hacer frente, v Seguir adelante.
Apitutao (ser apitutado) - adj Recomendado, con contactos o amigos en posiciones altas. Sustantivo: pituto; "tener pituto". Verbo: apitutarse.
Apretao (fem: Apretá) - adj Avaro, adj Tacaño.
Aro - m Arete, m Pendiente.
Arrugar: v Echarse para atrás, Arrepentirse de hacer algo.
Arrugón (adj ) - Quien se echa para atrás (se arrepiente de hacer algo).
Arveja - m Guisante.
Atao - f Complicación (Véase: Hacerse atao).
Ataoso (fem: Ataosa) - m, adj Complicado.
Atinar: 1) v Hacer lo correcto, Hacer algo con la intención de obrar bien. 2) v Besar (en la boca).
Atracar: v Besarse, junto con acariciarse por todo el cuerpo.
Atraque - Besos y caricias (apasionados).
Re: El IEC publica en Internet su diccionario descriptivo
18 gen 2005
per cert mi General, vosté va néixer "el año de la cocoa" oi? je je
Sindicat Terrassa