Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: sense clasificar
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #367
22 des 2004
Crónica de la Guerra Contra las Drogas, Número 367 – 17 de Diciembre, 2004
Una Publicación de la Red Coordinadora de la Reforma de la Política de Drogas (DRCNet)
âCreando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibiciónâ?

Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net

Suscríbase: http://espanol.drcnet.org/suscribase
Salir de la Lista o Cambiar de Dirección Electrónica: listhelp ARROBA drcnet.org
El Número en línea: http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/




1. Editorial: Ãl No Quería Torturar             http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/hurwitz.shtml


David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org, 17 de Diciembre de 2004


No pasa un día en la guerra contra las drogas sin ocurrir algo que no debería ocurrir. Esta semana, un médico inocente y heroico fue condenado en un tribunal, por un jurado que no tuvo la información que debería haber tenido, de acusaciones que nunca deberían ser abiertas, según leyes que no deberían existir. Pronto, él recibirá una sentencia de prisión que cualquier persona que piense correctamente debe considerar obscena.
Ãl es William Hurwitz, el defensor más importante, y a una sola vez practicante del tratamiento agresivo del dolor crónico intensa para pacientes que lo sufren. Yo he escrito sobre el Dr. Hurwitz desde 1996, el año en que el Consejo de Medicina de Virginia le quitó su licencia, en detrimento de sus pacientes, y lo encontré en múltiplas ocasiones, incluyendo el día en que él recibió un premio de la American Society for Action on Pain por los riesgos que él asumió.
Uno de esos pacientes era David Covillion, un ex oficial de la policía que se quedó desvalido por una pelea con un sospechoso. Covillion, como la mayoría de los pacientes de Hurwitz, no pudo encontrar otro médico dispuesto a tratarlo. Su dolor era tan grande que él dijo que no había otra forma sino acabar con su vida. Ãl grabó una cinta de vídeo dramática un día antes, explicando su decisión, una cinta que fue transmitida en Sixty Minutes cuando ellos informaron sobre el caso.
Los medios, desafortunadamente, no han sido claros en su último reportaje sobre esta historia. Hurwitz, de hecho, fue esencialmente exonerado por el consejo médico, que restauró su licencia, a pesar de haberle hecho mucho daño. Ãl pudo regresar a practicar medicina y tratar el dolor â hasta que hace dos años, sabiendo que la investigación federal iba a ocurrir, él cerró su consultorio. Ãl quería dar a sus pacientes una chance â cualquiera que tuviesen â de encontrar otros médicos dispuestos a tratarlos. Dos meses y medio después que Hurwitz anunció su decisión, los federales allanaron su oficina y su casa.
Es un concepto sencillo â se pensaría â que los pacientes deberían recibir lo que necesitan para el dolor. Pero las drogas que los pacientes necesitan para el dolor también están entre las drogas que la policía antidrogas cazan para ganar su pan. Los burós de represión dedicados a esa relación â burós antidesvío â tiene que sacar sangre para justificar su existencia y expandirse. Las condenaciones que ellos han obtenido ahora contra el Dr. Hurwitz â que lo pondrá en la prisión para el resto de su vida, si la situación sigue sin remedio â son malas noticias para los pacientes del dolor. Como un defensor dijo a los medios al recibir las noticias que los médicos van a âhuirâ? cuando sea que encuentren a un paciente del dolor de aquí en delante. ¿Quién puede echarles la culpa? La vida en la prisión es un costo exorbitante para arriesgar por cualquier causa, aun la causa de obedecer al propio juramento de médico.
Es ese juramento que Hurwitz estaba siguiendo. Frank Fisher, otro terapeuta del dolor que tuvo (relativamente) mejor suerte, ha descrito al Dr. Hurwitz como el más ético de los terapeutas del dolor â el más ético porque él siempre trata a los pacientes del dolor por el dolor, sin pruebas de la mala conducta del paciente. Esto incluyó a los pacientes que otros médicos más temían en tratar â los pacientes con adicciones, los pobres, aquellos con una mirada desagradable â aquellos para los cuales el riesgo del doctor ser engañado y terminar enfrentándose a un proceso es el más grande. Si él tuviese pruebas de que los pacientes estaban desviando las drogas, él los cortaría. Pero sin pruebas, él fue obligado a tratar el dolor que ellos parecían tener, porque hacer otra cosa violaría la ética médica. El Dr. Hurwitz no estaba dispuesto a torturar a sus pacientes al negarles medicamento, aun a pesar de que eso era lo necesario para protegerse de la policía antidrogas.
Este es el problema básico del caso, problema que Hurwitz y sus abogados intentaron transmitir al jurado, pero hay más. Otros problemas son el mal uso de la ley de los fiscales federales, la falta de clareza en la ley, la pura duración de las sentencias mínimas obligatorias federales y la voluntad del juez de ser cómplice de los fiscales en su empresa exitosa para oscurecer el problema para los miembros del jurado. El Juez Wexler hizo una serie de malas decisiones que probablemente constituirán la base para la apelación. Wexler no instruyó al jurado claramente, en respuesta a sus cuestiones, que es legal prescribir opiáceos a personas con adicciones a ellos, con tanto que las prescripciones sean para el control del dolor. Wexler no comunicó el padrón de âbuena feâ? de que los médicos que prescriben de buena fe son inocentes, aun si la fe que ellos mostraron a algunos de sus pacientes resulta ser inoportuna. Ambos son errores de la ley que parcializaron las deliberaciones del jurado hacia la condenación.
Wexler también desautorizó la defensa de presentar un documento publicado recientemente por la DEA y los expertos en terapia del dolor al jurado, porque la DEA había retirado el documento en ese momento. ¿No habría sido más en el espíritu de la verdad â âtoda la verdadâ?, como dice el juramento de los testigos â mostrar al jurado el documento, así como la carta de la DEA explicando su retirada de ello, así como la respuesta de los ex compañeros médicos de la DEA que delinearon cuán distorsionados y deshonestos eran realmente los motivos de la DEA, así como la evidencia de que sugestiva de que la DEA retiró el documento para mejorar sus chances de condenar al propio Hurwitz? Y hubo otros errores de parte de Wexler.
Yo no sé si el Juez Wexler fue parcial o si él quería hacer bien y fue meramente manipulado hacia sus malas decisiones por fiscales vivos. Yo no sé tampoco si los fiscales McNulty o Lytle o Rossi estaban bien intencionados, pero estaban meramente equivocados â verdaderamente, yo considero sus motivos profundamente sospechosos, pero esa es solo una especulación. A pesar de todo, ellos son todos participantes en, y perpetradores de, un ataque profundamente destructivo contra los derechos y las vidas de los pacientes del dolor en todos los lugares. Algunas de las personas que están leyendo este editorial son pacientes que pueden considerar sus esperanzas de alivio del dolor como habiendo recibido un golpe ayer en el palacio de justicia. Todos nosotros podríamos estar en esa situación un día y volverse las víctimas de McNulty y Lytle y Rossi y Wexler.
Pero ellos también son los perpetradores de una parodia de justicia contra un individuo â un linchamiento, en verdad â, de un médico inocente cuyo único crimen es que él no quería torturar a sus pacientes al negarles el medicamento que ellos necesitaban. Y eso no es lo que la ley tiene por objetivo lograr. En 2004, nosotros no necesitamos ni queremos mártires, pero parece que los tenemos. Estoy seguro que el Dr. Hurwitz no quiere esperar años en la prisión aguardando su apelación ni pasar el resto de su vida allí si la apelación fracasa o ningún otro remedio es obtenido. Pero si eso pasa, por lo menos el motivo puede ser una pequeña fuente de conforto y una gran fuente de orgullo: él no quería torturar.



2. Dr. Hurwitz Condenado por 50 Acusaciones, Se Enfrenta Pena de Prisión Perpetua


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/50acusaciones.shtml


El importante especialista en terapia del dolor de Virginia Septentrional, el Dr. William Hurwitz, fue visto como un salvador por sus pacientes, algunos de los cuales viajaron millares de kilómetros para verlo, pero un jurado federal en Alexandria, Virginia, lo declaró culpable ayer por ser un traficante de drogas. Después de seis semanas de testimonios y cuatro días de deliberaciones, el jurado condenó al Dr. Hurwitz por 50 acusaciones de una incriminación de 62 acusaciones, los absolvió de las otras nueve y no logró llegar a un veredicto sobre las restantes tres acusaciones.
A pedidos del Juez Leonard Wexler, el pionero nacionalmente conocido de la terapia del dolor fue inmediatamente empujado hacia la cárcel. En el mejor caso â asumiendo que los veredictos serán anulados bajo apelación â el Dr. Hurwitz probablemente pasará entre dos y tres años tras rejas. En el peor de los casos, morirá en la prisión como traficante de drogas condenado.
El testimonio mostró que el Dr. Hurwitz había prescrito enormes cantidades de analgésicos opiáceos a sus pacientes, algunos de los cuales desviaron algo de ellos para el mercado negro. Pero los testigos expertos de la defensa atestaron que aunque las prescripciones del Dr. Hurwitz pudieran parecer bizarras para los novatos en medicina, en realidad ellas estaban alineadas con la práctica médica aceptada en la terapia del dolor con opiáceos.
El caso ha concentrado la atención nacional sobre la disputa cada vez más acalorada entre los impositores de la ley federal y los defensores del tratamiento al dolor sobre si el tratamiento agresivo del dolor con opiáceos es buena medicina o tráfico criminal de drogas. En los últimos años, docenas de médicos de todo el país han sido sujetados a juicios criminales por prescribir píldoras para el dolor, en tanto que centenas más han sido puestas ante consejos médicos estatales. La contradicción entre los imperativos de la terapia del dolor y aquellos de la imposición de la ley antidrogas solo ha crecido este año, mientras la Drug Enforcement Administration (DEA) y el secretario federal antidrogas, John Walters, lanzaron una campaña contra el desvío y abuso de drogas prescriptibles.
Los pacientes de Hurwitz y los defensores de la terapia del dolor asistieron al juicio y reaccionaron al veredicto con rabia y decepción. âMe siento tan triste, muy triste por Billy y la familia Hurwitzâ?, dijo Siobhan Reynolds, directora de la Pain Relief Network (http://www.painreliefnetwork.org), un importante grupo de defensa de los pacientes y médicos del dolor. âEs realmente asustador ver todo este aparato federal de drogas ponerse en marcha rápida para destruir lo que ha objetivado. Asistir a lo que es un proceso político cínico ser llevado a cabo en lo que acostumbraba ser nuestros consagrados tribunales es realmente angustianteâ?, dijo ella a DRCNet. âEstamos tan lejos de nuestros ideales originales. Estamos dejando que el aparato judiciario-legal federal reglamente la medicina a través de los tribunales criminales y permitiendo que las opiniones de los fiscales sustituyan a los juicios médicos de doctores altamente entrenados. Si esto no sirve como llamada para despertar, entonces yo no sé qué lo haráâ?.
Previsiblemente, el Fiscal de la Unión, Paul McNulty, cuya oficina procesó el caso, tenía un punto de vista diferente. âEsto mando un enorme mensaje a cualquiera que use el tratamiento del dolor como cobertura para ser un traficante de drogasâ?, dijo él a los reporteros después que los veredictos fueron leídos.
Reynolds estuvo de acuerdo que el veredicto manda un fuerte mensaje, pero dijo que ese era uno que resultaría en personas con dolor crónico no siendo tratadas. âCualquier médico que encuentre un paciente con dolor ahora huiráâ?, dijo ella. âNosotros ya estamos oyendo informe de médicos diciendo que serán más punitivos con pacientes que los dejen nerviosos. Esto es un desastre de salud pública. Hace veinte años, muchos doctores tenían miedo de tratar pacientes con SIDA y el gobierno tomó pasos para disminuir ese miedo. En este caso, tenemos al mismo tipo de catástrofe de salud pública, pero en vez de ayudar con el problema, el gobierno solo está exacerbándoloâ?.
âNingún médico en su sano juicio prescribiría a pacientes con dolor crónico ahora, sabiendo que sus malos usos de las drogas podrían amarrarlo de vuelta al médico y que él podría ser acusado de ser un traficante de drogasâ?, dijo el abogado Ken Wine, parte del equipo de defensa del Dr. Hurwitz. âEs como si cada prescripción que él escribe es como heroína siendo vendida en la calle. No hay término medio en la ley: o la prescripción está bien o podrías, también, estar vendiendo crack en la calle. La única defensa que los médicos tienen tradicionalmente es la defensa de la buena fe, pero esa no funcionó aquíâ?, dijo él a DRCNet.
Buena parte del testimonio más dañoso contra el Dr. Hurwitz vino de un grupo de pacientes con lazos familiares de Manassas que había sido arrestado por acusaciones de delitos de drogas y que trabajaron con los fiscales en el esfuerzo para conseguir una condenación. Aquellos pacientes atestaron que ellos engañaron a Hurwitz para prescribir grandes cantidades de opiáceos, de ahí las vendieron en el mercado negro. Aunque ellos no atestaron que el Dr. Hurwitz era un conspirador conciente de su tráfico de drogas, su testimonio cumulativo ayudó a los fiscales a retratarlo como un médico que ignoraba las señales de abuso de drogas entre sus pacientes.
Si aquellos pacientes fueron la caída del Dr. Hurwitz, otros pacientes atestaron fervorosamente que el médico era el único que les ayudara con sus dolores crónicos. Ellos atestaron que el Dr. Hurwitz fue un médico afectuoso y valiente que estaba dispuesto a prescribirles lo necesario para tratarlos.
Pero los jurados estaban más interesados en los pacientes que se aprovecharon del Dr. Hurwitz que en aquellos ayudados por él. En su primera pregunta al juez después que empezaron las deliberaciones, los jurados preguntaron si era ilegal prescribir opiáceos a personas que usaban drogas ilícitas. Aunque la respuesta a esa cuestión fuese sí â los pacientes con problemas de abuso de sustancia pueden ser tratados por sus adicciones al mismo tiempo en que están siendo tratados por el dolor â el Juez Wexler se rehusó a instruir al jurado.
âHabrá una apelación y será sobre las instrucciones al juradoâ?, dijo Wine. âEl juez básicamente se rehusó a permitir la defensa de buena fe. Según la ley, si él practicó medicina con buenas intenciones, el jurado no puede declararlo culpable. Pero el juez limitó las instrucciones del jurado tan severamente que tenía poca opción excepto regresar con un veredicto de culpabilidadâ?.
Ahora, el Dr. Hurwitz es un prisionero federal y más procesos de terapeutas del dolor ya están a punto de comenzar. En la batalla entre los imperativos de la guerra contra las drogas y aquellos de la medicina, los guerreros antidrogas han prevalecido por mientras. Pero como observó Wine, âEsta es solo una batalla; la guerra está lejos de terminarseâ?.
Para la Pain Relief Network, el veredicto Hurwitz ha impulsado un llamado para una moratoria inmediata contra los procesos criminales de la DEA de médicos y un examen público de la Ley de Sustancias Controladas [Controlled Substances Act]. âEsto es el Siglo XXI. El Departamento de Justicia está imponiendo sus nociones anticuadas sobre medicamentos opiáceos para el dolor sobre el pueblo estadounidenses. Millones de inocentes enfermos están sufriendo horriblementeâ?, dijo Reynolds. âEsto simplemente tiene que terminarâ?



3. DEA Impide Cultivo Privado de Marihuana Medicinal, Camino Para Aprobación de FDA


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/sinumass.shtml


Durante largo tiempo, la Drug Enforcement Administration (DEA) ha actuado en un pedido de aproximadamente, cuatro años de un pesquisador académicos para cultivar marihuana a fin de testarla para usos medicinales â pero solo para negarlo. En un carta enviada por fax el 10 de Diciembre al botánico de la Universidad de Massachusetts-Amherst, Dr. Lyle Cracker, que sometió el pedido a principios del 2001, la agencia negó su pedido de licencia para cultivar marihuana de alta calidad, diciendo que la marihuana producida en una instalación contratada por el gobierno en el Mississippi es suficiente para suplementar las necesidades de pesquisa. Aprobar la solicitación âno sería consistente con el interés públicoâ?, dijo la DEA.
Pero de acuerdo con la Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (http://www.maps.org), que estaba preparada para financiar el cultivo de pesquisa de Cracker, y el Marijuana Policy Project (http://www.mpp.org), que ayudó a generar apoyo congresal para el proyecto, la hierba del Mississippi es tanto de baja calidad como difícil de obtener para propósitos de pesquisa de marihuana medicinal, especialmente porque el acceso es controlado por el National Institute of Drug Abuse (NIDA), una organización cuya misión es pesquisar los peligros de la marihuana â no sus posibles beneficios medicinales.
Lo que es peor, dijo el director de comunicaciones del MPP, Bruce Mirken, es que la negativa de la DEA vuelve la eventual aprobación de la Food and Drug Administration (FDA) de la medicina como medicamento virtualmente imposible. âAntes que la FDA permita que un producto sea puesto en el mercado, quiere datos clínicos para asegurar que sea seguro y eficaz y quiere que se hagan pesquisas sobre un producto idénticoâ?, explicó Mirken. âEl auspiciador del producto tiene que proveer grandes cantidades de información sobre su composición, cómo ello fue manufacturado â o, en este caso, cultivado. Por ley, la marihuana de Mississippi del NIDA no puede ser prescrita; solo es disponible para pesquisa, no para la venta. Si la única marihuana que se puede obtener para hacer pesquisa no puede estar disponible como producto final, estás en un callejón sin salidaâ?.
Que la DEA niegue el pedido de licencia es poca sorpresa dado el trato de la agencia de la solicitación del Dr. Cracker durante estos años. Primero, él la sometió en Julio de 2001, pero la DEA no logró actuar por más de 18 meses y de ahí sólo envió agentes a la U-Mass para intentar persuadir el Dr. Cracker a retirar la solicitud. Después de eso ocurrió apenas más inacción, a pesar de la campaña tenaz de la MAPS y del Dr. Cracker para conseguir movimiento, incluyendo cartas de los dos senadores de Massachusetts, John Kerry y Edward Kennedy, apoyando la solicitud.
No fue hasta que Cracker y la MAPS abrieron proceso contra la DEA en tribunal federal en Junio de este año pidiendo que la agencia fuese ordenada a explicar su hincapié. En vez de explicar al tribunal federal de apelaciones en Washington por que se había rehusado a actuar, la DEA emitió la negación la semana pasada. De acuerdo con la DEA, la operación de Mississippi de grado gubernamental da a los pesquisadores âmarihuana de cantidad y calidad suficientes para cumplir todas sus necesidades legítimas y autorizadas de una forma oportunaâ?.
âHay un problema fundamental en avanzar la pesquisa de marihuana medicinal y ese es el monopolio del gobierno sobre la marihuana de pesquisa y el poder del secretario antidrogas y de la DEA de usar ese monopolio para restringir la pesquisa a usos medicinales de la marihuanaâ?, dijo el director ejecutivo de la MAPS, Rick Doblin. âLa FDA y la NIDA no son el problema, el secretario antidrogas y la DEA lo son. Ellos han decidido que la pesquisa de marihuana es una amenaza fundamental a su propaganda. Ellos exageran el riesgo a fin de mantener una política cruel y contraproducente y ellos suprimir la pesquisa que desafiaría a la propagandaâ?, dijo él a DRCNet.
La DEA también citó los supuestos peligros de la marihuana fumada al rechazar la solicitud, una posición que llevó la MAPS y el MPP a acusar la agencia de llegar a conclusiones antes que los juicios clínicos fuesen llevados a cabo e ignorando la pesquisa con marihuana vaporizada, sin hablar de la pura mentira sobre el estado de la actual pesquisa de marihuana.
La orden de la agencia dijo: âLa actual pesquisa de marihuana no ha progresado hacia la Fase 2 de los juicios clínicos porque la pesquisa actual debe usar marihuana fumada, que por último no puede permitírsele al sistema la entrega de cualquier medicación de marihuana en potencial debido a los efectos deletéreos y la dificultad de monitorear la eficaciaâ?.
âLa declaración de la DEA es simplemente falsaâ?, dijo Doblin. âLos juicios de Fase 2 de marihuana â que examinan tanto a la seguridad como a la eficacia â están en movimiento ahora en la Universidad de California, así como un estudio de tecnología de vaporizador, que permite el uso de marihuana inhalada sin fumar. La DEA está diciendo que no podemos nunca ir a la FDA con marihuana porque ella tiene que ser fumada y eso simplemente no es verdad. Es asombroso que las últimas afirmaciones de la DEA sobre la pesquisa de marihuana medicinal no sean del interés públicoâ?. Un estudio de la MAPS de tecnología de vaporizador ha sido parado durante 17 meses por el gobierno federal.
âEstoy decepcionado de la DEA que parece haber decidido que la marihuana no puede ser un medicamento antes que la pesquisa haya ocurridoâ?, dijo el Dr. Cracker. âPretendemos recurrir de esta decisión y seguiremos intentando perseguir la pesquisa vitalmente importante sobre los usos medicinales de la marihuanaâ?.
Para Doblin, hay algo por detrás de eso. âEl rechazo de la solicitud es una buena cosaâ?, debatió él. âDurante más de tres años, la DEA no intentó hacer nada, pero con la acción judicial logramos forzarlos a articular sus motivos para oponerse a esta licencia. Y aquellos motivos son tan patéticamente débiles e ilógicos que estamos combatiéndolos sobre buenas bases en el próximo nivel, las audiencias con el juez de ley administrativa. Ahora, las personas podrán ver cómo la DEA está diciendo que no necesitamos la pesquisa, la bloquearán. Sus opciones se están estrechando cada vez más, veremos quien prevalecerá por últimoâ?.
Lee todo sobre el Dr. Cracker y el esfuerzo de la MAPS para obtener una licencia de la DEA, incluyendo la carta de rechazo de la DEA, documentos judiciales y mucho, mucho más en la página web de pesquisa de marihuana medicinal de la MAPS, http://www.maps.org/mmj/mmjfacility.html en línea (en Inglés).


4. DRCNet Entrevista: Miembro del Parlamento Británico, Paul Flynn


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/paulflynn.shtml


El vicepresidente del grupo panpartidario de la Cámara Británica de los Comunes, el Congresista laborista Paul Flynn (http://www.paulflynnmp.co.uk) ha sido un luchador de campaña incansable por la reforma real de la ley de drogas en Gran Bretaña. Flynn, un farmacéutico por comercio, ha defendido proyectos de marihuana medicinal en el parlamento, se ha pronunciado en marchas que defendían la legalización de la marihuana y ha sido una voz de razón en un discurso inglés de drogas a menudo sobrecalentado.
En el despertar del discurso del Día de la Reina del Primer Ministro Tony Blair a fines del mes pasado, donde él expuso un nuevo proyecto severo de política de drogas como parte de un paquete político âduro con el crimenâ? designado para asegurar su reelección (http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/364/blair.shtml), la DRCNet conversó con Flynn para entender mejor las realidades políticas inglesas. Esta entrevista fue realizada por e-mail la semana pasada. Mientras tanto, de cualquier modo, Flynn ha seguido pronunciándose vigorosamente â por ejemplo, siendo ampliamente citado como ridiculizando el esfuerzo del gobierno inglés para suprimir un comercio abierto anterior en hongos psicodélicos. La ley debe haber sido escrita âpor alguien dopado con drogas alucinógenasâ?, dijo él.


Crónica de la Guerra Contra las Drogas: Se supuso que la reclasificación del cannabis reduciría el número de aprehensiones de marihuana, pero la London Metropolitan Police Authority informó recientemente un aumento de 33% en el número de personas atrapadas con cannabis desde Abril hasta Agosto de este año comparado con el mismo periodo el año pasado, antes de la reclasificación. ¿Qué tipo de progreso es este?
Congresista Paul Flynn: Pero la Met dijo que el número de detenciones reales cayó en 53% desde el rebajamiento. Aunque más personas fueron atrapadas con cannabis, el número de personas arrestadas fue casi reducido a la mitad. La fuerza dice que esto ha ahorrado casi £425.000 ($825.000 US). Pero ese informe también añade que la reclasificación había enviado un mensaje confuso a los miembros del público. Además, los oficiales de fronteras encontraron personas con cannabis más dispuestas al confronto porque ellas creían que no se enfrentarían detención. La respuesta es que la situación está confusa por causa de la media retirada en la reclasificación. Pero todavía es dos-tercios de un paso adelante y un-tercio de un paso hacia atrás.
Crónica: ¿Cuáles son las perspectivas de moverse para más allá de la reclasificación o de la despenalización del cannabis hacia un mercado regulado?
Congresista Flynn: Ninguna antes de la elección, a pesar del caso por la prohibición del cannabis estar andrajoso. Los políticos fueron movidos por la histeria de los tabloides sobre la acción corajosa de David Blunkett para racionalizar las leyes de cannabis. La industria de la prohibición exageró los peligros del cannabis y predijo el Armagedón. Todas las drogas son peligrosas. El debate debería haber sido sobre si los riesgos del uso de cannabis son multiplicados o cortados al reducir la predominancia de los criminales irresponsables en el mercado de cannabis. El Ministro del Interior es el primer político inglés a parar y dar la vuelta ligeramente a la locura repetida de responder a los fracasos de la prohibición con nueva prohibición.
Crónica: La Independent Drug Monitoring Unit informó recientemente que a pesar de los esfuerzos de represión aumentados, las drogas duras están más ampliamente disponibles y más baratas que nunca. ¿Hay cualquier señal de que noticias como ésta tornarán la clase política inglesa más receptiva hacia apartarse de la prohibición y hacia los mercados regulados de drogas?
Congresista Flynn: Pocos defienden a la prohibición en privado. En algún momento, el buen sentido y la racionalidad deben abrir paso.
Crónica: El Primer Ministro Blair anunció recientemente un serio desmantelamiento contra los usuarios de drogas como parte de su estrategia âdura con el crimenâ?. ¿Qué esto logrará, dado que los proyectos sean aprobados?
Congresista Flynn: Oh, ¡para políticas inteligentes que funciona en vez de políticas duras que aumentan el problema! Pero los políticos están adictos a esta auto-ilusión; ellos se agarran a las habladurías confortables de que las políticas duras funcionan. Nunca han funcionado. El fascino de la gratificación política y la aprobación de los tabloides ha hecho cobardes de todos los gobiernos ingleses desde 1971. Entonces, Gran Bretaña abrazó la prohibición en apoyo de la cruzada ingenua de las Naciones Unidas para eliminar todo el uso ilegal de drogas. Perversamente, la prohibición es la causa directa del aumento de 3.000% del Reino Unido en uso de heroína y nuestra desgracia de liderar las tablas de la liga europea de muertes por drogas y prisioneros por drogas. El breve reinado del Secretario Antidrogas desgraciado [Keith Halliwell] prometió el paraíso de las drogas y presentó un infierno profundo de las mismas. Ahora, las drogas aquí están más baratas y más ampliamente disponibles que nunca antes. Pasa lo mismo en los EEUU. Imitar sus políticas nos condena a sufrir sus consecuencias.
Crónica: ¿Hasta que punto el desmantelamiento prometido de Blair es una maniobra política para apelar a los electores preocupados con la criminalidad relacionada con las drogas? ¿Y la preocupación sobre la criminalidad relacionada con las drogas está superestimada?
Congresista Flynn: Completamente. Esa es la respuesta para ambas las preguntas. En los manifiestos de la elección general de los dos grandes partidos la palabra âdrogasâ? será seguida de cerca por la palabra âduroâ?. Ninguno prometerá políticas inteligentes basadas en los resultados. âNo están funcionando, entonces no vamos a arreglarloâ?. Con suerte, la hipérbole glotona de votos del nuevo gobierno puede permitirles algún espacio para el cambioâ?.
Crónica: ¿Cuál es su posición sobre la cuestión de las drogas? ¿Las drogas ilícitas deberían ser legalizadas? Si sí, ¿qué significa eso? ¿La medicalización (heroína por prescripción? ¿La regulación (como el alcohol y el tabaco)? ¿El libre mercado (crack en las máquinas expendedoras?
Congresista Flynn: Yo estoy principalmente de acuerdo con las recomendaciones espléndidas del Comité de Asuntos Internos (http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200102/cmselect/cmhaff/318/31) y con el nuevo mapa de rutas de la ONG Transform de las reformas prácticas post-prohibición (http://www.tdpf.org.uk/Policy_General_AftertheWaronDrugsReport.htm). Ambas instan la provisión de establecimientos seguros para consumir heroína. La experiencia prolongada en Australia, Alemania, Suiza y los Países Bajos prueba que proveer una oferta limpia de heroína en condiciones controladas mejora la salud de los usuarios, corta la criminalidad y drena la sangre del mercado criminal. La despenalización reglamentada y licenciada hace entrar en colapso al mercado criminal y pone la manufactura y la venta de drogas peligrosas en las manos de los negocios responsables y legítimos.
El tratamiento químico y la educación son alternativas convenientes para el pensamiento radical. Si la educación antidrogas funcionase, el fumo entre adolescentes habría caído. El tratamiento es mejor que la prisión y un elemento de la reforma. Pero no es la respuesta. Internacionalmente, el poder de crecimiento, la riqueza y la influencia maligna de los carteles de drogas y la Colombianización de grandes partes del planeta convencerá el mundo que la prohibición es el problema, no la solución. Despertará una percepción de que es una locura letal intentar restringir la oferta de los países desarrollados cuando el problema es la demanda de las calles de Chicago o Birmingham.
La percepción del fracaso en las políticas de drogas se está diseminando por todo el mundo. Llevará a divisiones entre las naciones reformadores y prohibicionistas. La exposición a la evidencia aplastadora de vidas destruidas no por las drogas, sino por las leyes de drogas, ganarán los argumentos para los reformadores. La Gran Bretaña se está acercando del pragmatismo. La esperanza más fuerte es que el nuevo gobierno será bendecido con una buena medida de coraje, ese bien político rarísimo.
Crónica: ¿Qué pasa con la ONU y las convenciones antidrogas? ¿Usted ve alguna señal de progreso en esa frente?
Congresista Flynn: La ONU hace campaña bajo el engañado grito de guerra âUn mundo libre de drogas, podemos hacerloâ. Ellos afirman estar âen el blancoâ para eliminar a todos los cultivos de coca, cannabis y opio hasta 2008 â una ilusión de proporciones olímpicas. Felizmente otros cuerpos internacionales, en contacto con la sanidad, han cambiado la prohibición por el realismo de la reducción de daños. La Organización Mundial de la Salud y la UNAIDS ahora ponen rutinariamente remedios alcanzables en el corazón de sus programas y muestran resistencia creciente a la industria de la prohibición.

5. Gary Webb, Periodista Investigativo, Autor de âDark Allianceâ? Muere a los 49 http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/garywebb.shtml
Phillip S. Smith, Escritor/Editor, psmith ARROBA drcnet.org, 17 de Diciembre de 2004
   
    Gary Webb
en Mérida
Gary Webb, el ex reportero investigativo ganador de premios del San Jose Mercury News cuya serie sobre la âalianza sombríaâ? entre la CIA y los Contras nicaragüences para importar cocaína a los EEUU a principios de los años 80 dio inicio a una tempestad de controversias, falleció el 10 de Diciembre por aparente suicidio. Ãl fue encontrado en su hogar suburbano de Sacramento con un disparo en la cabeza. Una nota acompañaba su cuerpo, pero su contenido no ha sido revelado.
Aunque Webb fue más notable por la serie âDark Allianceâ? [âLa Alianza Sombríaâ?], que él transformó en un libro de 548 páginas del mismo nombre, él fue un reportero cuyo interés en la política de drogas tanto precedió como se extendió para más allá del mundo tenebroso de las drogas y armas de la Era Reagan en Centroamérica. En 1993, mientras estaba en el Mercury News, Webb escribió una serie investigativa sobre abuso de confiscación de bienes, "The Forfeiture Racketâ? [âLa Estafa de la Confiscaciónâ?], que merece el crédito de ayudar a deshacer la ley de confiscaciones de California. La serie, que apareció mientras la legislatura del estado estaba confrontando el problema, documentó abusos diseminados y ayudó a voltear la opinión pública contra el secuestro de bienes. El resultado fue una nueva ley de confisco que exige una condenación criminal antes que la propiedad pueda ser confiscada.
Pero fue âDark Allianceâ? que tanto hizo el nombre de Webb como también arruinó su carrera. Aunque los enlaces entre los contrarrevolucionarios nicaragüeños que ayudaron a financiar la guerra a través del tráfico de cocaína y la CIA hubiesen sido hechos anteriormente, la serie investigativa de Webb y el libro subsiguiente lo llevaron a un nuevo nivel, debatiendo que la conspiración entre la CIA y los Contras estaba directamente relacionada a la explosión del crack de principios de los años 80 en Los Ã?ngeles. La serie explotó en los medios nacionales como una bomba al borde de la carretera y llevó a escenas surreales como aquella en Los Ã?ngeles en el otoño de 1996 cuando el director de la CIA fue chiflado e abucheado en voz alta en un encuentro lleno de gente donde los participantes responsabilizaron a su agencia por la epidemia del crack.
Pero âDark Allianceâ? rápidamente quedó bajo ataque de los periódicos más grandes del país â todos los cuales habían fracasado desagraciadamente en informar las relaciones entre la CIA, los Contras y el tráfico de cocaína. El Washington Post, el New York Times y el Los Angeles Times todos atacaron las conclusiones de Webb y su propio periódico finalmente se puso en su contra. Al cabo de unos pocos meses de la publicación de âDark Allianceâ? el Mercury News se retractó de sus conclusiones y sacó a Webb de la serie. Ãl dimitió en vez de aceptar una transferencia humillante para una movida de política estatal.
Aunque hubo errores en algunos de los pormenores en la serie y libro subsiguiente, sus amplias conclusiones han resistido a la prueba del tiempo. Que la administración Reagan a lo mejor hizo vista gorda a la gerencia de las drogas de parte de sus ejércitos centroamericanos apoderados es ahora bien documentado y punto pacífico. Que algo de la cocaína traficada por los Contras terminó en las manos del empresario pionero del crack de LLAA âFreeway Rickyâ? William también es innegable.
Pero Webb sufrió igualmente por el entusiasmo de sus simpatizantes como por las hondas y las flechas de sus enemigos. Algunos lectores estaban muy ansiosos por gritar en voz alta âgenocidioâ? y por transformar sus descubiertas bien documentadas en cosa de las teorías de conspiración, facilitando el trabajo de desacreditar a Webb por los devaneos de sus seguidores más extremados.
A pesar de haber ganado más de 30 premios periodísticos en su carrera, Webb fue efectivamente marginado como periodista mainstream después de âDark Allianceâ?. Ãl encontró trabajo en la asamblea del estado de California hasta que fue cortado después de las elecciones de Noviembre y había asumido un nuevo cargo en la publicación política de California, el Sacramento News and Review. Pero mientras estaba en la legislatura, Webb regresaba a informar sobre aspectos de la guerra contra las drogas. En 1999, él escribió un informe acusando a la Patrulla de Carreteras de California de disculpar la clasificación racial, pero ese informe, también, fue blanco de sus atacadores.
En 2002, Webb asistió a la conferencia sobre legalización de las drogas auspiciada por DRCNet, Saliendo de las Sombras, en Mérida, México, donde él dio muestras de su interés continuo en informar sobre temas de las drogas al participar en la Escuela de Periodismo Auténtico de Narco News y concordar en quedar al mando de la organización durante un tiempo. Pero ese acuerdo probó ser abortivo y Webb regresó pronto a California y a la legislatura del estado.
âTodo lo que él quería era escribirâ?, dijo la ex esposa de Webb, Susan Bell, al Mercury News esta semana. âÃl nunca se recobró de elloâ?, dijo ella, refiriéndose a la polémica de âDark Allianceâ?.
âEl hombre tenía un compromiso feroz con la justicia y la verdad. A él le importaban profundamente las personas que son olvidadas, esas que intentamos empujar hacia los recesos oscuros de nuestras mentes y del mundoâ?, dijo Tom Dresslar, un vocero de la oficina del fiscal general de California que trabajó con Webb.
En una nota personal, yo conocí a Gary Webb cuando él habló en la librería de Washington, DC, donde yo trabajé como parte de su gira del libro âDark Allianceâ?. Aun con su carrera de periodismo mainstream en andrajos, Webb radiaba convicción y confianza, junto con un intelecto perspicaz y un carácter quieto y amigable. Tuvimos una oportunidad de conversar brevemente. Le encorajé a seguir buscando la verdad y exponerla al mundo. Ãl dijo que lo haría. Y ahora está muerto por su propia mano.
El mundo puede ser un lugar duro y solitario para aquellos que se atreven a desafiar a los poderes constituidos. Gary Webb lo descubrió por las malas, pero siguió luchando hasta que no pudo más aguantar.

6. DRCNet Se Une a la Blogosfera con Nueva Crítica âLa Prohibición y los Mediosâ? http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/blog.shtml
El director ejecutivo de DRCNet, David Borden, se ha unido a la blogosfera con un nuevo web log llamado âLa Prohibición y los Mediosâ?. El propósito del blog, que puede ser visitado en http://stopthedrugwar.org/blog/ en línea, es proveer críticas diarias de los medios mainstream que informan sobre los temas de las drogas. Específicamente, nuestro blog La Prohibición y los Medios tratará de situaciones en las cuales la prohibición en sí misma es parte integral del problema â la violencia del tráfico de drogas, las aprehensiones fútiles de drogas, los estragos ambientales del tráfico ilícito de drogas, los desastres de la salud pública como las sobredosis, etc. â al señalar artículos que informan sobre las consecuencias de la prohibición, pero que no (en general) los identifican como tal. (En este momento, no estamos informando sobre esfera total de los temas de la guerra contra las drogas como hacemos en este informativo, pero quizá lo haremos en el futuro.)
Las primeras publicaciones de entrada de Borden tratan de los medios informando sobre una confiscación enorme de cocaína en Filadelfia; una detención en masa de sospechosos de tráfico de drogas en Arkansas; un tiroteo entre la policía y un sospechoso en Indiana; y una serie de historias de laboratorios de metanfetamina de distintas partes del país. Todavía estamos aprendiendo a cómo usar el software del blog, entonces todavía no hemos añadido enlaces a otros blogs o páginas web o caracterizado el formato, pero lo haremos. Además, estamos en discusiones con otras organizaciones sobre formas para que ellos puedan participar en este esfuerzo también â al mantenerse con nuestra filosofía de coaliciones y asociaciones â pero eso todavía es un trabajo en progreso.
Mientras tanto, a pesar de todo, el blog está ahí y estás invitado a participar de la discusión, enviar una carta al editor o a simplemente leer. Estamos entusiasmados por poder proveer contenido actualizado diariamente en nuestra página web por primera vez. Y estamos entusiasmados que este proyecto aumentará en efecto nuestro alcance de informes para incluir tipos de artículos sobre los cuales la Crónica de la Guerra Contra las Drogas no se concentra típicamente. Nuevamente, visita http://stopthedrugwar.org/blog/ para chequear; estamos ansiosos por interactuar contigo allí.



7. Iglesia de Ayahuasca Consigue Victoria Temporal en Suprema Corte


http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/ayahuasca.shtml


Miembros de una congregación de Nuevo México tendrán una Navidad psicodélica por primera vez en seis años gracias a una decisión de 08 de Diciembre de la Suprema Corte de EEUU. La sucursal de EEUU sedeada en Santa Fe de la iglesia brasileña Unión del Vegetal está en una batalla con el gobierno federal por la permisión para usar una mezcolanza alucinógena amazónica llamada ayahuasca. La Suprema Corte suspendió un paro temporal emitido hace dos semanas para impedir a la iglesia de usar su sacramento mientras decide si la Unión del Vegetal podía usarla permanentemente.
   
Raíces de Jurema, un componente del te de ayahuasca
courtesía Erowid

Nancy Hollander de Albuquerque, la abogada que representa a la Unión del Vegetal, dijo a la Associated Press que los miembros de la iglesia se reunirían para celebrar la Navidad. âEstán encantadosâ?, dijo ella. âEllos están tan emocionados por poder celebrar la Navidad por primera vez desde 1998. Nosotros apreciamos nuestra libertad de religión en este país y a estas personas se les había negado esoâ?.
La batalla de la iglesia con el gobierno empezó con un allanamiento de 1999 contra la propiedad de Santa Fe de la iglesia en el cual los agentes confiscaron a 30 galones del té de ayahuasca usado en las ceremonias religiosas. La ayahuasca es prohibida según la Ley de Sustancias Controladas [Controlled Substances Act] porque contiene DMT, debatió el Departamento de Justicia.
La iglesia, cuya sucursal de EEUU es dirigida por el heredero del Güisqui Seagram, Jeffrey Bronfman, abrió proceso prontamente en tribunal federal, reclamando que el gobierno había violado sus derechos según la Ley de Restauración de la Libertad Religiosa. El uso de ayahuasca de la iglesia fue análogo al uso de peyote de los miembros de la Iglesia Nativoamericana, que es permitido según la ley federal, replicó la iglesia.
Aunque la administración Bush sostuvo que la ayahuasca es ilegal y peligrosa, Hollander no estuvo de acuerdo. La mezcolanza no es apenas segura, dijo ella, para los miembros de la iglesia ella âes sagrada y su uso sacramento de ayahuasca los conecta con Diosâ?.
Hasta ahora, los tribunales han apoyado a la Unión del Vegetal. La iglesia consiguió un dictámen preliminar en corte de distrito federal impidiendo al gobierno de interferir en sus ceremonias con ayahuasca, y el año pasado un panel de tres jueces del Tribunal de Apelaciones del 10º Circuito sostuvo esa decisión. El gobierno pidió al 10º Circuito que revisase la decisión y hace dos semanas pidió y recibió un paro temporal del Desembargador Stephen Breyer, que habría impedido la iglesia de realizar sus ceremonias. La decisión del 08 de Diciembre de toda la Suprema Corte deshizo al paro de Breyer, por lo tanto, permitiendo a la iglesia celebrar las fiestas como quiera. Mientras tanto, el 10º Circuito sigue considerando el caso.

8. Noticia Corta: Legisladores de Nueva Jersey Pedirán a Tribunal que Pare Programas de Trueque de Jeringas                     http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/nepsnj.shtml
La batalla por los programas de trueque de jeringas (NEPs) sigue en Nueva Jersey. Después de una década de lucha para legalizar la práctica, que varias veces ha mostrado reducir el índice de diseminación de las enfermedades transmisibles por la sangre como la SIDA y la Hepatitis C entre los usuarios de drogas inyectables, el saliente Gob. James McGreevey ultrapasó a una legislatura recalcitrante y permitió la práctica por orden ejecutiva el mes pasado (http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/360/nj.shtml).
A fines de la semana pasada, tres legisladores prometieron ir a corte para impedir la orden de McGreevey. La acción judicial, que será abierta por los Senadores Ronald Rice (D-Essex) y Tom Kean (R-Union) y el Regidor Joe Pennacchio (R-Morris), debatirá que McGreevey excedió sus poderes al conceder la orden ejecutiva. La orden de McGreevey declaró que la diseminación de la SIDA vía partilla de jeringas era una âemergencia de salud públicaâ? y permitiría a las ciudades como Atlantic City y Camden establecer NEPs para conseguir jeringas limpias para los adictos.
âÃl se pasó de sus límitesâ?, dijo Pennacchio a los reporteros el 10 de Diciembre. Los legisladores argumentarán que McGreevey no tenía el derecho de emitir una orden sin la aprobación de la legislatura. Inspirado por los esfuerzos de Atlantic City y Camden para promulgar NEPs a fin de reducir el índice de SIDA en sus comunidades golpeadas duramente, un proyecto para permitir NEPs en el estado fue aprobado en la Asamblea a principios de este año, pero se volvió letra muerta en el Senado.
âEl gobernador, al firmar la orden ejecutiva, excedió su autoridadâ?, dijo Michael Laffey, el abogado que representa a los legisladores. âÃl usurpó el poder de la legislaturaâ?.
A pesar de que Nueva Jersey tiene uno de los índices más altos de infección de SIDA relacionada con la inyección, los legisladores se burlan de la noción que ello constituye una emergencia según la Ley de Control de Desastres [Disaster Control Act] del estado. âNo es una emergenciaâ?, dijo Pennacchio. âLos autos no pudiendo pasar por las carreteras, esa es una emergenciaâ?.

9. Noticia Corta: Locura del Pitillo Amenaza Hawkeye State, Avisa Secretario Antidrogas de Iowa                             http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/hawkeye.shtml
La metanfetamina puede conseguir toda la publicidad en el Medio Oeste, pero la marihuana es una amenaza peligrosa y creciente, advirtió el principal guerrero antidrogas de Iowa el 10 de Diciembre. En comentarios hechos para el programa âIowa Pressâ? de la Televisión Pública de Iowa, que fue transmitido el Domingo, Marvin Van Haaften, director de la Oficina de Política de Control de las Drogas del Gobernador, estaba golpeando un tema favorito de los enemigos actuales de la marihuana: No es la marihuana de tu padre.
âNuestra gente en tratamiento para adicción por marihuana está subiendoâ?, avisó Van Haaften. âHa llegado al punto ahora en que yo creo que tenemos que echar un vistazo serio a la marihuana nuevamente por sus calidades adictivasâ?, dijo Van Haaften. El secretario antidrogas del estado del maíz añadió que los investigadores están aprehendiendo regularmente hierba que contiene 24% de THC y algunas plantas siendo desarrolladas podrían contener hasta 37% de THC.
O los agricultores de Iowa están aplicando sus conocimientos agrícolas a la hierba como si se fuera acabar el mundo o Van Haaften está diciendo chorradas. De acuerdo con la DEA, la potencia media del kind bud â marihuana de alto grado â aprehendido en los Estados Unidos estaba en torno de los 12% en 2002, el último año para el cual tiene datos.
Los padres que crecieron en los días del reino de los hippies fumando hierba comercial mexicana pueden no comprender la amenaza posada por la kind bud actual, dijo Van Haaften, a pesar de no en esos términos precisos. âCuando yo estaba en el Ejército en 1963 en Fort Reilly, Kansas, era a lo mejor 2% puraâ?, dijo Van Haaften. Eso le pasa por comprar mala hierba de Kansas.

10. Noticia Corta: Familia Abre Acción Judicial de $100 Millones en Asesinato de Kenneth Walker                             http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/walker.shtml
La semana pasada, en el aniversario de la muerte de Kenneth Walker por las manos del sheriff-adjunto de Georgia, la Crónica informó que el asesinato de Walker, el Sheriff-Adjunto de Muscogee County, David Glisson, había escapado de las acusaciones criminales en el asesinato después que un gran jurado local se rehusó a incriminarlo (http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/366/sinjusticiaml.shtml). Ahora, la familia de Walker ha abierto un proceso de muerte equívoca de $100 millones citando a Muscogee County, al Sheriff de la Comarca, Ralph Johnson y al Ayudante Glisson como demandados.
Walker fue asesinato con dos disparos en la cabeza mientras él se echaba al borde de una autovía interestatal después que el vehículo que él estaba manejando fue parado por policías que pensaban que ellos estaban parando a un traficante de drogas de Florida. Walker, 39, un padre de familia bien respetado, no estaba armado ni tenía drogas. En medio del ultraje de la comunidad por el asesinato, el Sheriff Johnson despidió a Glisson, pero el policía gatillo ligero hasta ahora ha evitado todas las acusaciones criminales. Acusaciones federales todavía pueden ser abiertas contra él, pero eso depende de los resultados de una investigación del FBI que todavía está pendiente.
La familia de Walker no está esperando. En la acción judicial abierta en el aniversario de un año de la muerte de Walker, la viuda de Walker, Cheryl, y su hija de edad preescolar, alegan que Glisson usó de fuerza excesiva y privó a Kenneth de su vida y libertad sin el debido proceso de la ley. La acción judicial cita al Sheriff Johnson porque, dice, Glisson estaba siguiendo las âpolíticas, procedimientos y costumbres oficialesâ? del sheriff cuando él disparó contra Walker. Johnson y Muscogee County son culpables, afirma la acción, en razón de su fracaso en entrenar adecuadamente a Glisson.
La acción, abierta en tribunal estatal, sustituye a una acción anterior abierta en corte federal. âCreemos que en el Tribunal Superior, un verdadero jurado de pares de Walker oirán el casoâ?, dijo el abogado Bill Campbell, explicando el cambio para la corte estatal. âLos ciudadanos en el jurado solo vendrán de Muscogee County y creemos que ese es un mejor foro para tratar de los problemas que envuelven al Departamento del Sheriff de Muscogee Countyâ?, dijo él, de acuerdo con un relato en el Columbus Ledger-Enquirer.
El abogado Willie Gary, que está representando a los Walkers, marcó el aniversario del asesinato de Kenneth Walker mientras se dirigía a los reporteros en las escaleras del Centro de Gobierno en Columbus el Viernes pasado. âEste es el día en que Kenneth Walker fue ejecutado, disparado y muerto por un oficial de esta comarca por motivo ninguno que pueda ser justificadoâ?, dijo Gary. Aunque no podamos traer a Kenneth de vuelta, nosotros podemos seguir el compromiso y el esfuerzo de asegurar que la vida de este joven no fue en vanoâ?.
Y hagan con que Muscogee County pague hasta los ojos de su cara por sus oficiales asesinos.

11. Noticia Corta: Fiscal de Distrito de Alaska Desafiará Decisión Judicial de 1975 que Protege a la Tenencia de Marihuana de Adultos http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/alaska.shtml
cortesía NORML News, http://www.norml.org
El fiscal del distrito de la ciudad de Anchorage, a comando del Gob. Frank Murkowski, está exigiendo que un juez examine una decisión de 1975 de la Suprema Corte de Alaska (Ravin vs. Estado) que determinó que la tenencia de marihuana de adultos dentro de casa es una actividad protegida constitucionalmente. El pedido ocurre tres meses después que la Suprema Corte de Alaska negó una petición de la oficina del fiscal general del estado para reconsiderar una decisión de 2003 del Tribunal de Apelaciones manteniendo al caso de 1975.
Como resultado de la decisión de Ravin, los adultos pueden tener legalmente hasta cuatro onzas de marihuana en la privacidad de sus hogares.
Los oficiales del estado están alegando que la marihuana de hoy en día es más peligrosa de lo que era en la época de la decisión en Ravin y que esos daños son suficientes para reemplazar al derecho constitucional de Alaska a la privacidad. Los oficiales dijeron que ellos se imaginan que la legislatura realizará audiencias sobre este problema esta primavera.
Los tribunales de apelaciones del estado han reconocido que ellos estarían âdispuestos a considerar Ravin si les presentaran nuevas pruebas convincentes de que pequeñas cantidades de marihuana son dañinasâ?, de acuerdo con un informe esta semana en el Anchorage Daily News.

12. Noticia Corta: Las Historias de Corrupción Policial de Esta Semana http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/estasemana1.shtml
La semana pasada, por primera vez en siglos, tuvimos problemas para encontrar una historia de policías corruptos que valiese la pena. No hay que preocuparse. La sequía se ha acabado y que diluvio ha sido, con policías corruptos surgiendo en el Hawai, Nueva York y un par de veces en Texas. Sin más retrasos y sin orden particular:
El Oficial de la Policía de Peral City, Hawaii, Harold Cabbab Jr. Estaba en custodia federal el fin de semana pasado después de ser preso por tenencia de más de una libra de metanfetamina cristal, informó el Hawaii Channel. La prisión por metanfetamina era parte de un caso más grande contra Cabbab, que en cintas grabadas secretamente fue oído discutiendo planes para ganar mucho dinero robando a los traficantes de drogas. Irónicamente, a pesar de que la metanfetamina con que Cabbab fue preso era falsa â parte de un montaje contra él en que la pseudometanfetamina fue dejada para que él la robase â todavía recibe la acusación de tenencia de metanfetamina. Cabbab, un ex jugador de baloncesto de la Universidad de Hawaii, también confesó un robo anterior en el cual él robó 10 libras de marihuana de un hombre mientras fingía estar haciendo negocios policíacos oficiales. Ãl siguió en la cárcel esperando una audiencia federal de detención el Jueves.
El Oficial de la Policía de la Ciudad de Nueva York, José Gabriel Delvalle, 24, se confesó culpable de tráfico de cocaína en tribunal federal en Providence, Rhode Island, el Lunes, informó la Associated Press. Delvalle y Basilio Aquiles Delvalle, 34, un pariente del oficial, admitieron en corte que ellos conspiraron para comprar un quilo de cocaína en Rhode Island en Octubre y tenían planes para comprar más 10. Delvalle estaba armado y portaba sus credenciales de la policía cuando él fue preso, dijeron los fiscales. Los dos Delvalles siguen en detención federal esperando una fecha de sentenciamiento el 04 de Marzo.
El ex Oficial-Adjunto de McLennan County (Waco) de Texas Central, Kevin Scott Baker, estaba en juicio la semana pasada por acusaciones federales de que él era un estraperlista de marihuana. Baker, 38, es acusado de distribuir menos de 50 quilos de la hierba, conspiración para distribuir, y, para buena medida apenas, ser cómplice de distribución de marihuana, informó el Waco Herald-Tribune. Las actividades extracurriculares de Baker salieron a la luz después que una informante de la policía â una mujer usuaria de crack que desde entonces se ha muerto de Hepatitis C â contó a los patrulleros del Departamento de Seguridad Pública de su operación. La mujer, Betty Mahall, grabó conversaciones con Baker en la cual ella pedía alguna âhierbaâ? y Baker contestó nerviosamente que ella no debería hablar tan abiertamente sobre los tráficos de drogas en el celular. Los oficiales de DPS también grabaron a Baker encontrándose con Mahall en un motel de Bellmead, donde él fue arrestado después de consumir un poco de marihuana con Mahall. Baker dice que le hicieron un montaje. El juicio sigue.
Y hacia abajo en el Río Grande Valley, un asistente del supervisor de cárceles de Cameron County, Texas, está bajo investigación por supuestamente proveer marihuana a los internos, informó el Brownsville Herald. Orlando Gutiérrez, 25, fue suspenso sin pago el Martes por violar otras políticas carcelarias mientras que la oficina del sheriff investiga cómo los presos en el Centro de Detención Carrizález-Rucker consiguieron su hierba. Un perro que olfatea drogas alertó en el vehículo de Gutiérrez, pero ninguna droga fue encontrada. Gutiérrez es la parte culpable, dijo el Capitán Rumaldo Rodríguez. âEstamos recibiendo negación del oficial, pero estamos trabajando en esoâ?, dijo él.

13. Noticia Corta: Gobierno Inglés Tropieza en Política de Hongos Mágicos http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/hongos.shtml
   
    psilocybe cubensis
courtesy Erowid

El status legal de los hongos psicodélicos como el psilocybe cubensis en Gran Bretaña está todo sucio de barro después de una onda reciente de detenciones de vendedores de hongos, informó el Guardian esta semana. Después de órdenes del Ministerio del Interior hace dos años de que la venta de hongos estaba dentro de la ley si los hongos no fuesen âpreparadosâ?, más de 400 tiendas de hongos han surgido como, bueno, hongos en el pasto de las vacas, y, por lo menos de acuerdo con relatos culturales populares ingleses, ellos se han tornado la droga de opción para los jóvenes festejadores. Cuando la revista NME describió el verano pasado como âel tercer verano del amorâ?, lo atribuyó a la vibración pacífica de la ingestión masiva de hongos.
Aunque hace dos años, el Ministerio del Interior dijo que los hongos no contradecían la Ley de Mal Uso de Drogas [Misuse of Drugs Act], ha cambiado su tono de voz ahora. Ahora dice: âEl Ministerio del Interior juzga que un hongo que ha sido cultivado, transportado para el mercado, empaquetado, pesado y rotulado constituye un productoâ?, y, por lo tanto, sujeto a la ley antidrogas.
El Ministerio del Interior siguió su nueva interpretación de la ley con detenciones de vendedores de hongos en Birmingham, Canterbury, Folkestone y Gloucester, entre otros, informó el Guardian.
Esa movida ha atraído la burla de por lo menos un Congresista, Paul Flynn. (Ver nuestra entrevista con Flynn en esta edición). âLa ley sobre hongos mágicos es locuraâ?, dijo Flynn al Guardian. âParece haber sido escrita por alguien que estaba dopado con droga alucinógena. Es locura: si los recoges, eso es legal; si los mantienes para la noche, eso es ilegal porque ellos se secan. El efecto de los hongos mágicos es menor comparado con otras drogas. Hay un mercado para ellos y sería mejor permitir que operase. Existen muchas drogas medicinales que causan mucho más daño que los hongos mágicos. Pero no hay señales de cualquier inteligencia en la política de drogas del gobierno. Cuando ellos dicen la palabra âdrogasâ, puedes estar seguro que la palabra âduroâ no está muy lejosâ?.
Y el Ministerio del Interior recibió otro golpe el Martes, cuando una corte de Gloucester descartó acusaciones de ventas de hongos contra dos hombres locales. Debatiendo que las directivas del Ministerio del Interior eran confusas y contradictorias, la jueza municipal de la corona, Claire Miskin, dijo que la ley era tan ambigua que poner a dos hombres en juicio llegaba a ser un âabuso de procesoâ?. Miskin sugirió que el parlamento clarifique el problema con nueva legislación.
Mientras tanto, informó el Guardian, los hongos siguen ampliamente disponibles en la grande Londres, donde ellos siguen siendo vendidos abiertamente. Los equipos para cultivo casera rivalizan con los I-Pods como el regalo más popular de Navidad para adultos jóvenes este año, informó el periódico.

14. Noticia Corta: Primer Teste Aleatorio de Drogas de Conductores del Mundo Resulta en Primera Prisión Aleatorio de Conductor Drogado del Mundo y Amenaza de Primera Acción Judicial del Mundo Contra la Práctica http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/primeros.shtml
El primer programa del mundo a testar conductores aleatoriamente para drogas se puso en movimiento en el estado australiano de Victoria el Lunes y consiguió su primera víctima dentro de 15 minutos, de acuerdo con informes de la prensa australiana. Según el programa experimental, la policía puede parar a los motoristas a voluntad y forzarlos a someterse a testes de saliva para cannabis y metanfetamina. Aquellos encontrados con drogas en sus sistemas serán multados en un esquema paralelo a las puniciones para conducción ebria. Pero diferente de las leyes de conducción ebria, que establecen un límite arriba del cual se presume que el conductor esté con los sentidos perjudicados, la campaña de conducción drogada pune a los conductores por tener cualquier cantidad de drogas en cuestión en sus sistemas, quede o no quede probado el perjuicio.
El cuarto conductor testado en Melbourne metropolitana, John De Jong de 39 años, resultó positivo tanto para metanfetamina como para marihuana y fue citado. Un resultado de teste positivo es encaminado para un laboratorio para confirmación. Si el laboratorio confirma el resultado positivo, De Jong será multado en $228.
De Jong, que afirmó no haber fumado marihuana durante más de un mes, no quedó feliz ni tampoco su abogada. âLos derechos de mi cliente han sido violados claramenteâ?, dijo la abogada Katalin Blond. âÃl llegó en casa del trabajo para encontrar a sus hijos y a su familia en prantos, habiendo visto su rostro extendido en la televisiónâ?, dijo ella a la Radio ABC. De Jong está considerando abrir acciones judiciales por violación y quiebra de privacidad, añadió ella.
De los 32 conductores testados aleatoriamente el Lunes, De Jong fue el único a devolver un resultado positivo, dijo la policía de Victoria. Pero habrán más. La policía dijo que planea testar 9.000 conductores en el estado durante el próximo año. Ellos objetivarán a corredores de camiones y âáreas conocidas por las fiestas raveâ?, dijo un vocero de la policía a la publicación The Age.

15. Noticia Corta: Esfuerzos Para Suprimir Cultivo de Marihuana de Suazilandia Fracasa en Pobreza, Necesidad Médica, Dice ONU http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/367/suazilandia.shtml
De acuerdo con un informe de las Redes Integradas de Información Regional de las Naciones Unidas (IRIN) el Lunes, pequeños agricultores en el país sudafricano de Suazilandia están ignorando los esfuerzos para suprimir el cultivo de marihuana porque genera renta y medicamentos. Virtualmente cercada por el país de Sudáfrica, Suazilandia es afligida por la extrema pobreza y un índice de infección de SIDA estimado en 40% para adultos, de acuerdo con datos de la ONU.
Aunque la policía allane y detenga consistentemente a pequeños agricultores de marihuana, ellos no están haciendo mella en el tráfico, informó IRIN. Las autoridades habían recurrido a la erradicación aérea de marihuana, o âdaggaâ? como es conocida localmente, pero desistió de eso por motivos presupuestarios en 2002. Desde entonces, la erradicación manual ha sido la responsabilidad de pequeños equipos de oficiales de la policía, que no están ganando mucho más.
âLa interdicción de la dagga y la erradicación de los cultivos siguen como política gubernamental y hay detenciones. Pero no ha impactado el cultivo en la región norteña de Hhohho, o realmente entrado interceptado a la oferta que va a las áreas urbanasâ?, dijo una fuente de la Policía Real de Suazilandia a las IRIN.
De acuerdo con un estudio del Consejo sobre Abuso de Alcohol, Drogas y Tabaco de Suazilandia, 70% de los pequeños agricultores en la región de Hhohho cultivan marihuana como cultivo rentable. Un agricultor de Hhohho dijo la causa a las IRIN.
âMi padre y su padre cultivaron dagga aquí; mi hijo ahora sabe cómo. Estamos lejos de los mercados y los camiones del consejo de mercado no son confiables. El consejo de mercado nos dice para cultivar tomates y tal para vender, pero nuestras cosechas pueden podrirse en el sol esperando por ellosâ?, dijo un agricultor cerca de la capital provincial, Piggâs Peak.
Dos tercios de los swazis viven en la pobreza, de acuerdo con la ONU y muchos viven en la Tierra Nacional Swazi, donde los campesinos no pueden poseer sus propias haciendas o encontrar el capital para mejoramientos como irrigación o mejor estoque de semillas para cultivos lícitos. âNo pueden botar de mi tierra y no puedo hacer mucho, cultivar maíz en nuestra pequeña haciendo, pero siempre puedo encontrar un rinconcito para cultivar daggaâ?, dijo el agricultor a las IRIN.
La dagga no es solo un cultivo rentable, dijeron los agricultores. Ellos admitieron a las IRIN suplementar marihuana al número creciente de personas que sufren de SI

This work is in the public domain
Sindicat Terrassa