Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: pobles i cultures vs poder i estats
Unitat de la llengua
16 nov 2004
Un país, una llengua
El diari "Levante" (el més llegit del País Valencià) fa una enquesta sobre si el valencià i el català són la mateixa llengua. La pregunta és: ¿Está de acuerdo en considerar el
catalán y el valenciano lenguas distintas?

Per la unitat de la llengua participa i digues NO

http://www.levante-emv.com/default.jsp

This work is in the public domain

Comentaris

Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
Als països catalans també es parla l'Aranés, ja n'hi ha prou de dir que només "una" llengua, no creieu?
Re: puntualització
16 nov 2004
De fet, ara mateix 4: francés, castellà, aranés i català.
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
La Val d'Aran és Occitania
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
i urdu i àrab i amazic i quechua i... però la llengua d'ací és la catalana. Les altres són riquesa i venen amb els nous pobladors, però per comunicar-nos tots plegats hauriem de fer servir l'idioma del país.
Importancia
16 nov 2004
Jo no tampoc li donaria gaire importancia a aquesa enquesta que ni es representativa ni ens canviara la situacio.
El mes important es que el govern espanyol deixi d'atacar el catala i de promocionar la divisio linguistica, comencant per retirar la versio valenciana de la web de la Moncloa (http://www.la-moncloa.es).
Doncs si el Zapatero diu que a Espanya nomes hi ha quatre llengues oficials perque posen la pagina del govern en cinc?
Evidenment ens estant intentant destruir com a poble comencant per el catala.
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
perdona "un" però l'aranés és un idioma català, que no l'ha portat cap poblador recent.
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
on és la frontera?... qui diu que és el català, el francés o l'àrab del marroc?... carod? maragall? pujol? Juan Carlos I?...
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
perdona "dos" però la teva matissació pot dur a la confusió. L'aranès és una variant de l'occità. Els aranesos, són aranesos i prou. Conviuen amb els catalans com a bons veïns que han mantingut una relació molt especial al llarg de la història. Si mai el poble occità aconsegueix alliberar-se del jou de l'estat francès jo me n'alegraria també pels occitans aranesos.

salut
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
l'aranés és un dialecte del català, igual que el andalus es un dialecte del castella...
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
l'aranès és un dialecte del català igual com ho és el sicilià.
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
idioma.
    (Del lat. idiÅ?ma, y este del gr. ἰδίÏμα, propiedad privada).
    1. m. Lengua de un pueblo o nación, o común a varios.
    2. m. Modo particular de hablar de algunos o en algunas ocasiones. En idioma de la corte. En idioma de palacio.




L'aranés és un idioma.
El castellà o l'àrab són idiomes d'altres països, però l'aranés és, junt al català, un idioma dels Països Catalans.

No hi ha UNA llengua, sino dues.
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
No t'ho negaré, però el castellà no es parla als Països Catalans? I per parlar el castellà es deixa de estar a favor de la independència dels Països Catalans? A Euskal Herria no la majoria de gent parla l'euskara però si la majoria de gent és independentista.
Aranés: occitan dera Val d'Aran
16 nov 2004
Era lengua d'òc o occitan pertanh ath grop de lengües romaniques o neolatines e ei constituït per cinc grops dialectaus: eth provençau, eth aupin, eth lemosin, er auvernhat, eth lengadocian e eth gascon. Er aranés ei ua varianta deth dialècte gascon. Guardatz eth mapa der airau lingüistic der occitan damb es dialèctes que lo constituïssen. Entre es cinc dialèctes occitans, eth gascon ei lingüisticament eth que mès se diferéncie deth catalan.

a_dialec.jpg
Mira també:
http://www6.gencat.net/llengcat/aran/a_llengua.htm
http://groups.yahoo.com/group/aranes/
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
Aranés ei eth nòm que se da ara lengua occitana ena Val d'Aran.
Re: Unitat de la llengua
16 nov 2004
Vull fer una reflexió a tot açò que està dient-se.

M'agradaria deixar clar que hi ha una part del País Valencià que mai ha parlat català. Els motius més o menys poden ser:

- Zona Baix Segura (Oriola, Torrevella...) i alguns pobles del Vinalopó (Elda, Sax...). En aquets pobles si no m'enganye fins el S. XVIII van parlar català. Almenys així ho deixa clar la documentació de l'arxiu d'Oriola. El procés de castellanització va a poc a poc. Primer l'expulsió dels moriscos i després les pestes, fan que es quede poblat per poca gent, el que produeix que vinga a habitar gent d'altres llocs. A diferèncica de pobles de les valls del Vinalopó com Novelda, Monòver... que van ser poblats per gent catalanoparlant de la Foia de Castalla, els pobles del Baix Segura i alguns pobles del Vinalopó van ser poblats per gent de Múrcia que tenien com a llengua vehicular el castellà, açò sumat al decret de Nova Planta de 1707 féu que el català desapareguera totalment d'estos pobles.

-Pobles com Villena. Era un poble que pertanyia a Castella fins no fa molt, crec que segle XIX, i es va canviar per pobles valencians com Cabdet.

-Algunes comarques de l'interior de València i Castelló. Eren comarques poblades per aragonesos. En el moment l'aragonés es fussiona amb el castellà, aquesta gent passa a parlar castellà.

Crec que no s'hauria de fer demagògia amb el tema de la llengua. Els indepes hauríem de reflexionar una mica sobre el que volem realment perquè hi ha molts comentaris que realment em fan por. No fan més que reproduir els esquemes de homogeneïtzació d'Estats com l'espanyol i el francés. Què volem realment, fer el mateix que ells han fet amb nosaltres?
Jo passe d'això.
Crec que s'hauria de delimitar lingüísticament tots els territoris. No em sembla gens bé que a una persona aranesa o de l'interior del PV se l'impose el català, per considerar el català llengua d'unió (és el mateix discurs de l'estat que ara mateix ens oprimeix), igual que no estic d'acord en que a mi com a ciutadà de La Marina Baixa se m'impose el castellà.
Hi ha països com Suïssa on tenen 4 llengües oficials, cadascuna en el seu territori, però mai s'imposa cap d'elles a cap altre territori. (Més o menys. Es podria matitzar una mica). D'això se'n diu respecte i delimitar lingüísticament.

Altre tema és si la gent de la Val d'Aran o aquestes comarques castellanes del PV són catalanes o no. Sincerament, crec que haurien de decidir ells.
No m'agrada gens quan veig el mapa dels països catalans amb les comarques castellanes del PV i la Val d'Aran, i es diu: "català única llengua oficial". Ho trobe fora de lloc i, com he dit abans, agafem els mateixos arguments homogeneïtzadors que els estats espanyol i francés. Si no volem que ens imposen, comencem per no imposar.

És un tema complex i m'agradaria que la gent argumentara en lloc d'insultar i llançar consignes sense parar. Açò no és una mani i diu molt de la gent.

salut

PD: Al que diu que l'aranés és un dialecte del català que estudie una mica més.
Re: Unitat de la llengua
19 nov 2004
Dir que l'aranès és un dialecte del català demostra massa ignorància per poder participar en un fòrum seriós. Aconsellaria que llegissis una mica abans de dir aquestes barbaritats, perquè algú les pot llegir i deixar-se influenciar.
Evidentment, prové del gascó, que al seu torn és una variant de l'occità.
Re: Unitat de la llengua
27 nov 2004
ei trovo interessant el tema aquest del català o no-català que propose lagronsa, bé jo volia comentar que sóc català i realment m'agrada molt la idea de pensar en uns païssos catalans, encara que ja, siguen sincer ho veig una autèntica utopia degut a la castellanització imparable que ens perjudica a tots,ja valencians, balears o catalans, o un nom nou, tots sabem la història, però cadascú es lliure se sentir-se com se senti i si un valencià no vol anar de la mà amb els catalans ho trovo bé, jo principalment aspiro a la independència de catalunya m'agradaria la idea de païssos catalans però degut als problemes que hi han, i a la dificultat de l'assumpte ja de persí, jo pensava annar de la mà valencians catalans i balears, però no ens posem d'acord ni en la llengua comuna, On comença el valencià i acava el català occidental..? jo no crec en aquest tipus de fronteres lingüistiques perque el català occidental es.. no se si igual que el que li dieun "valencià" bé, jo no ho sé i si els valencians volen no parlar català com a catalunya andorra i balears, que parlin la seva llengua, però hi hà politics del pp que defensen molt el valencià com a llengua i després no el parlen o no en saben. ara diuen que el balear també es una altra llengua.. alguns del pp del balear he sentit. si els lleidetans volen parlar lleidetà i no català, però la lògica em diu que tots parlem la mateixa llengua i que tant o mes diferent és el lleidetà del gironès com qualsevol altre dialecte occidental que ho fajin, però m'agrada seguir pensant que som tots del mateix cor de 4 barres, i aragonesos.. historicament també però està clar que no són aquest sentiment que ens uneix espero que no passi el mateix amb valència i ses illes, no sé si segueixen lo mateix camí, o si catalunya el segueix, però sé que hi hà valencians i balears.. i jo pensava que eren tots els que realment su sentien, però veig moltes discòrdies, alguns com el grup obrint pas, fan goig i ells pensen com jo, i com m'agrada pensar.. que a tot defensor de la terra també ho pensa..!! Salut!! i visca els tres païssos amb llengua semblant! (un apunt final :P per aquí el català esta agafant força, sóc de blnes un poble amb bastants cognoms castellans, jo mateix en soc meitat, i puc dir que ha crescut molt el catalanisme tot i la estratègia de franku de portar aki lindustria per atraure castellano parlants i fer impossible la lluita, k finalment guanyarem!!) ara si k SALUT!
Sindicat