|
|
Notícies :: criminalització i repressió |
Crónica de la Guerra Contra las Drogas #358
|
|
per DRCNet |
20 oct 2004
|
Crónica de la Guerra Contra las Drogas, Número 358 - 15 de Octubre, 2004
Una Publicación de la Red Coordinadora de la Reforma de la PolÃtica de Drogas (DRCNet)
“Creando Conciencia sobre las Consecuencias de la Prohibición� |
Phillip S. Smith, Editor, psmith ARROBA drcnet.org
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org
Martin Aranguri Soto, Traductor, traducidio ARROBA riseup.net
SuscrÃbase: http://espanol.drcnet.org/suscribase
Salir de la Lista o Cambiar de Dirección Electrónica: listhelp ARROBA drcnet.org
El Número en lÃnea: http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/
1. Un Mensaje del Director Ejecutivo Sobre Qué Está Planeando DRCNet Para Después del DÃa de la Elección y Porqué Necesitamos Tu Ayuda
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/mensaje.shtml
David Borden, Director Ejecutivo, borden ARROBA drcnet.org, 15 de Octubre de 2004
Dentro de tres semanas, los electores en los Estados Unidos harán una opción que afectará el curso del paÃs por las décadas que se siguen. Los lectores de DRCNet cubren una amplia extensión del espectro polÃtico – Demócratas, Republicanos, Verdes, Libertarianos, independientes, ninguno-de-los-supramencionados – pero todos nosotros estamos de acuerdo con esto: La guerra contra las drogas es una crisis moral y humanitaria que hiere a un incontable número de personas en todo el mundo y que ha fracasado en atingir a sus objetivos.
Entre hoy y el DÃa de la Elección, aproximadamente 80.000 personas serán arrestadas por infracciones no violentas de la legislación antidrogas en esa guerra. Y cual sea el resultado de la elección, es seguro que la polÃtica de drogas de EEUU no cambiará para mejor por sà misma. Apenas esfuerzos continuos de individuos como usted, y organizaciones como la DRCNet representando la causa por usted en Washington, pueden transformar eso en realidad.
Por eso le pido a usted que haga una donación generosa a DRCNet para asegurar nuestra capacidad de seguir con nuestros programas hasta el fin de año y para quedarnos preparados cuando un nuevo Congreso llegue a Washington el próximo año. Por favor, ¡visite http://stopthedrugwar.org/donate/ para apoyar a DRCNet y la causa de la reforma de la polÃtica de drogas en 2005!
Un historial sobre nuestro trabajo que su donación apoyará:
• Su donación apoyará a nuestro aclamado informativo, la Crónica de la Guerra Contra las Drogas. (Visite http://stopthedrugwar.org/chronicle/ o http://espanol.drcnet.org/suscribase.html para la versión en Español para echar un vistazo si usted ya no es un suscriptor.) La Crónica de la Guerra Contra las Drogas es la principal publicación intelectual sobre la guerra contra las drogas, un informativo electrónico semanario en profundidad que cubre a toda la serie de temas de la polÃtica de drogas y del movimiento pro reforma. La Crónica de la Guerra Contra las Drogas es leÃda por reporteros; es usada por defensores para fortalecer sus discursos y editoriales; es una fuerza para atraer nuevas personas hacia el asunto y volverlas envueltas en todo el buen trabajo que está siendo hecho por las organizaciones en el movimiento, y para formar nuevas organizaciones;
• Su donación ayudará la Campaña de Reforma de la Ley de Educación Superior [Higher Education Act – HEA], nuestro esfuerzo para abrogar a una ley que retrasa o niega elegibilidad para ayuda universitaria a estudiantes en razón de condenaciones por drogas, la mejor oportunidad de nuestro movimiento para revocar a una ley federal de drogas en más de 30 años. Estamos organizando actualmente a coaliciones en 10 estados en todo el paÃs, y nuestros esfuerzos han conseguido cobertura reciente en el New York Times, en la National Public Radio, en el Boston Herald, en el Indianápolis Star y en muchos otros órganos;
• Su donación apoyará a alertas legislativos para acción, apoyando buenos proyectos y oponiéndose a los malos, en áreas importantes de las polÃticas como sentenciamiento, marihuana medicinal, trueque de jeringas, Plan Colombia y más. Su donación también nos ayudará a informarle de vuelta, en una base distrito por distrito, sobre cómo sus oficiales elegidos en el Congreso votaron en los proyectos más importantes;
• Su donación ayudará a nuestro trabajo educacional en conjunto con el John W. Perry Fund, nuestro programa de becas y campaña mediática/organizativa que envuelve a estudiantes que han perdido auxilio financiero según la disposición sobre drogas de la HEA; (Vamos a publicar una anunciación a principios del próximo mes sobre el trabajo venidero en esta área.)
• Su donación apoyará a nuestro trabajo de defensa de un fin no solo de la guerra contra las drogas, sino de la prohibición en sÃ. (Busque una anunciación el próximo mes en esta área también.)
Done $30 o más y usted será elegible para recibir nuestra nueva taza alta de viaje StoptheDrugWar.org. Nosotros también seguimos ofreciendo una serie de libros, otros artÃculos StoptheDrugWar.org como camisetas y carpetas para ratones, y claro, el vÃdeo “BUSTED: The Citizen's Guide to Surviving Police Encountersâ€?. ¡Siéntase libre para escoger a cualquiera o todos con una donación del tamaño apropiado! Las donaciones hechas a nuestra organización 501 ©(3), la Fundación DRCNet, también son deducibles del impuesto de renta. (Las donaciones a la Drug Reform Coordination Network – La Red Coordinadora de la Reforma de la PolÃtica de Drogas -, que apoyan a nuestro trabajo de lobby, no son deducibles.)
Entonces, ¡visite http://stopthedrugwar.org/donate/ para donar a DRCNet hoy dÃa! Usted también puede donar por correo, para P.O. Box 18402, Washington, DC 20036. Gracias por su apoyo y por favor siéntase libre para escribirme con cualesquiera preguntas o comentarios.
2. Ahora Lo Ves, Ahora No: El Asombroso Desaparecimiento de la FAQ Sobre Dolor de la DEA http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/lalistafaq.shtml
La semana pasada, la DRCNet informó brevemente sobre la decisión repentina del Programa de Control de DesvÃos de la Drug Enforcement Administration (DEA) de sacar una lista de preguntas y respuestas sobre la terapia apropiada para el dolor de su página web (http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/357/dolordea.shtml). Prometimos entonces excavar más abajo, pero con la incomunicación de la DEA, una semana después más preguntas que respuestas restan sobre el caso misterioso del desaparecimiento de “MEDICAMENTOS PRESCRIPTIBLES PARA EL DOLOR: Preguntas y Respuestas Frecuentemente Hechas Para Profesionales de la Salud y Personal del Aparato Legalâ€? [PRESCRIPTION PAIN MEDICATIONS: Frequently Asked Questions and Answers for Health Care Professionals and Law Enforcement Personnel ].
Siobhan Reynolds, Frank Fisher, Ron Libby y Maia Szalavitz,
en una Sesión Informativa de 17 de Septiembre de 2004
Realizada por la Asociación de Médicos y Cirujanos Americanos
(foto cortesÃa Pain Relief Network)
Aunque algunos médicos y defensores de los pacientes del dolor criticaron la FAQ sobre dolor de la DEA cuando ella fue publicada en Agosto (http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/350/nuevasorientaciones.shtml), ellos reconocieron que los grupos estaban por lo menos intentando moverse en la situación del dolor hacia la dirección correcta. La FAQ fue el producto final de un esfuerzo colaboracionista entre la DEA y los especialistas académicos en dolor y fue designada para proyectar a los trabajadores de la salud y de los represores de las drogas afines cómo los médicos podrÃan prescribir analgésicos opiáceos como la morfina o Oxycontin sin correr el riesgo de burlar la ley.
En los últimos años, centenas de médicos han sido procesados por las autoridades estatales o federales o sancionados por los consejos estatales de control médico para prácticas de prescripción que están dentro de la práctica médica aceptada, pero que son consideradas “sospechosasâ€? por la DEA o por el aparato judiciario-legal local. Este desmantelamiento del “desvÃo de drogasâ€? promete volverse aún más intenso mientras la Casa Blanca objetiva al abuso de drogas prescriptibles, pero también llega en un momento en que aproximadamente 50 millones de estadounidenses están sufriendo de dolor crónico.
Con una gran hurra, la DEA mostró la FAQ sobre dolor hace dos meses. En un comunicado de prensa de 11 de Agosto, bramando a su publicación, la administradora de la DEA, Karen Tandy, la aclamó como un modelo de colaboración y de equilibrio. “Las comunidades médica y judiciario-legal siguen trabajando juntas para equilibrar cuidadosamente las necesidades de los pacientes legÃtimos de medicamentos para el dolor contra la necesidad igualmente compulsoria de proteger al público del riesgo de la adicción y aun de la posible muerte por esos medicamentosâ€?, dijo Tandy. “Ansiamos por seguir con esta sociedad exitosa. La DEA está comprometida a asistir a la mayorÃa aplastadora de los trabajadores de la salud que alcanza exitosamente ese equilibrio todos los dÃas, asà como a los oficiales del aparato judiciario legal que investigan el desvÃo y el abuso de medicaciones para el dolorâ€?.
Pero el 06 de Octubre, la agencia estaba cantando una música diferente. “El documento contenÃa declaraciones falsas y por lo tanto ha sido retirado de la página web de la DEAâ€?, lee una nota lacónica publicada aquel dÃa. “La DEA desea enfatizar que el documento no fue aprobado como declaración oficial de la agencia y no tenÃa y no tiene la fuerza y el vigor de la leyâ€?.
Cuando la DRCNet contactó a la DEA esta semana buscando una explicación, no habÃa una. Cuando fue inquirido sobre cuáles eran las falsas declaraciones y por qué la DEA dice ahora que la lista FAQ sobre el dolor no fue aprobada como declaración oficial después que ella la publicó en su página web, el vocero de la DEA, William Grant, contestó solo que “ellos están saliendo con algunos nuevos cambios, esperados para dentro de la próxima semana más o menosâ€?. Cualquier otra información tendrÃa que ser solicitada vÃa e-mail. La DRCNet ha hecho eso. Estamos aguardando una respuesta.
La FAQ consensual sobre el dolor fue producida por expertos de la DEA, por el Grupo de Estudios de Dolor y de PolÃticas de la Universidad de Wisconsin y por la Last Acts (http://www.lastactspartners.org), una coalición nacional de organizaciones de consumidores y profesionales que trabajan para mejorar el cuidado a fines de vida a través del uso de la medicina paliativa y de las técnicas de la terapia del dolor. La Last Acts y la DEA firmaron una declaración anterior de consenso resaltando la necesidad de “equilibrioâ€? entre la demanda del aparato judiciario-legal para impedir el abuso y el desvÃo de drogas y el imperativo médico de tratar a los enfermos en 2001.
La Last Acts no retornó las llamadas de DRCNet buscando más información, pero el Grupo de Estudios de Dolor y PolÃticas de Wisconsin se pronunció mistificado por el súbito desaparecimiento. “Este fue el producto de meses de esfuerzosâ€?, dijo Aaron Gilson, el director adjunto del grupo. “Los expertos en terapia del dolor y los expertos y farmacólogos y farmacéuticos de medicamentos adictivos escribieron las secciones sobre el dolor, mientras que la DEA escribió las secciones sobre el aspecto reglamentar. De allÃ, cambiamos y cada grupo comentó sobre el otro lado. Hubo un fuerte consenso sobre la precisión de los mensajes contenidos en ese documentoâ€?, dijo Gilson a DRCNet.
En cuanto a dar un tirón a la lista FAQ, Gilson solo pudo decir, “Nosotros no sabemos nada más que lo que la DEA ha dicho. El mensaje dice que el documento contiene declaraciones falsas, pero nosotros no sabemos cuales ellas son. La DEA no nos avisó que esto estaba por venir�.
Pero a pesar de la movida súbita y no anunciada que deshace meses de trabajo sobre la FAQ acerca del dolor, Gilson se agarró a la esperanza de que los académicos pudiesen seguir con el trabajo con la DEA en tratar de la crisis en la terapia del dolor. “Es importante percibir que su declaración deja claro que ellos no están retrocediendo de apoyar el uso apropiado para alivio del dolor, sino solo evaluando este documento�, dijo él.
Otros observadores son menos generosos con la DEA – y con los académicos que han intentado trabajar con la agencia. “Quizá cuando ellos ven a sus esfuerzos de buena fe volviéndose polvo de esta forma, la medicina académica empezará a percibir que está siendo usada por la DEAâ€?, dijo Siobhan Reynolds, directora ejecutiva de la Pain Relief Network (http://www.painreliefnetwork.org), un grupo de defensa de los pacientes y doctores del dolor que buscan tratarlos. “Cualquier médico o cientista que siga a trabajar con la DEA después que los médicos fueron atacados y arrastrados por lama, el asedio de los pacientes, y ahora esto – ellos no representan los intereses de los pacientes en este paÃs. En algún momento, esas personas tendrán que despertar y oler el caféâ€?.
Gilson del Grupo de PolÃticas del Dolor de la Universidad de Wisconsin no estuvo de acuerdo con que el trabajo con la DEA era una pérdida de tiempo. Él argumentó que la agencia estuvo envuelta de hecho en un esfuerzo de buena fe para resolver preocupaciones sobre el desvÃo de drogas mientras que al mismo tiempo protegÃa los derechos de los pacientes a un tratamiento adecuado del dolor. “Fue la DEA que nos abordó sobre este asuntoâ€?, dijo él. “Ellos estaban recibiendo informes de que médicos tenÃan miedo de ser investigados o procesados por la DEA, y ellos querÃan crear un documento que ayudarÃa tanto a los profesionales de la salud como al aparato judiciario-legal a entender cuál es el uso apropiado de esas drogasâ€?.
Gilson dijo que su organización seguirÃa trabajando bajo la asunción de que la remoción de la FAQ fue una “anomalÃaâ€? y que la DEA quiere sinceramente proveer orientación a los médicos para ayudarles a evitar proceso criminal. Pero, dijo Gilson, él entendió por qué algunos son escépticos. “Existen crÃticas viniendo de los médicos que han sido investigados o procesados, y algunos de aquellos procesos fueron malfundamentados y sin cualquier causa probable. Eso merece una respuesta rabiosaâ€?, dijo él. Por eso el trabajo del grupo con la DEA es tan importante, añadió él. “Por eso nosotros vimos la FAQ sobre dolor como un recurso tan importante. Si tanto el aparato judiciario-legal como el campo de la salud empezasen a entender los principios de la terapia del dolor, nosotros vemos eso como un logro. Los agentes comprenderán qué está por detrás de lo que parece ser prescripción sospechosa y nosotros veremos menos de aquellos casos sin fundamentosâ€?.
La evanescente FAQ sobre dolor ilustra que la DEA no sabe muy bien lo que está haciendo, dijo Reynolds. “Eso solo muestra que la DEA ni sabe cuáles son sus expectativas de los médicosâ€?, dijo ella. “Si la DEA no las conoce, ¿cómo los médicos deberÃan saberlo? Mira, el problema que tuve con la FAQ fue que estos son temas médicos, no criminales, y que fueron creados en el contexto de la ley criminal. Pero su contenido expresó claramente a la ambigüedad y la dificultad del tratamiento del dolor, especialmente con las personas que pueden ser adictas o criminales. La FAQ dejó claro que solo porque un médico trata a una persona asÃ, eso no significa que él sea un criminoso. Y ahora eso ya se fueâ€?.
El cientista polÃtico de la Universidad del Norte de Florida, el Dr. Ronald Libby, que está escribiendo un libro sobre el conflicto entre los imperativos de la ley y aquellos de la medicina, sugirió motivos más siniestros para la remoción de la lista FAQ sobre dolor. “Existe especulación de que esto está atado a algunos casos importantes que serán juzgados en breveâ€?, dijo Libby, señalando los procesos inminentes del bien conocido especialista en dolor de Virginia Septentrional, Dr. William Hurwitz, y el nuevo juicio del especialista en dolor de Virginia Meridional, Dr. Cecil Knox.
“En la FAQ sobre dolor, hay una sección que dice básicamente que los fiscales necesitan establecer intención criminal de parte de los médicosâ€?, dijo Libby a DRCNet. “Pero los fiscales no pueden hacer eso en estos casos. En vez de eso, ellos trabajan detrás de los pacientes. Ellos pueden ser pacientes legÃtimos del dolor, pero ellos también podrÃan vender drogas. La DEA y los fiscales intentarán trabajar detrás, inferir la culpa del médicos desde el comportamiento de los pacientes, pero eso no es lo mismo que probar la intención criminalâ€?, debatió Libby.
“Al remover la lista FAQ, la DEA estaba básicamente contestando a las necesidades de los fiscales en esos casosâ€?, dijo Libby. “Esto parece ser una respuesta directa a la posición de defensa tomada en el caso Hurwitz. El abogado de Hurwitz, Eli Stutsman, aludió especÃficamente a la FAQ en su alegato, y ahora ya fue. Eso deberÃa ser un estorbo para la DEA y los fiscalesâ€?.
Si tuviesen cualquier vergüenza, quizá. Pero si o no los federales están avergonzados, Libby pidió falta en la remoción de la FAQ. “Es simplemente dubio�, dijo él. “Básicamente, baja la barra para conseguir condenaciones criminales al responsabilizar a los médicos por cualquier cosa que los pacientes hagan, y lo hace de una forma muy oportuna para los fiscales�.
“La DEA es un agencia fuera de control�, dijo Reynolds, “y ahora se han metido en una crisis terrible. Esencialmente, ellos han estado realizando procesos ilegales y regulando la medicina a través de la intimidación. Esto es todo un artefacto de una ansia de poder de un siglo de parte de los agentes sobre la regulación de la medicina. Aunque hemos estado en una refriega entre la DEA y la medicina en los últimos años, la medicina sigue perdiendo porque los otros chicos tienen armas. Pero el espacio para maniobra de la DEA se está apretando cada vez más�.
Hay necesidad de audiencias congresales sobre la DEA, dijo Reynolds – es cierto, dijo Libby. “No hemos tenido audiencias sobre la DEA en más de 10 años�, dijo él. “Ya pasó la hora de llevar sus actividades a la atención pública y de responsabilizarlos por lo que ellos han estado haciendo�.
3. Iniciativa de Marihuana Medicinal de Montana Parece Encaminada Para la Victoria
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/mmppm.shtml
La Iniciativa 148 (I-148), la iniciativa de marihuana medicinal de Montana, parece encaminada para la victoria el 02 de Noviembre, pero los organizadores no se están arriesgando. Una pesquisa encomendada hace dos semanas por el periódico the Missoulian tiene la medida ganando de dos-a-uno, con 58% apoyando y 29% oponiéndose (http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/356/pesquisa.shtml). Pero, con solo menos de tres semanas para el DÃa de la Elección y el secretario asistente antidrogas llegando para hablar contra la I-148, el Medical Marijuana Policy Project of Montana, o MMPPM (http://www.montanacares.org), sacó una serie de anuncios de televisión el Lunes designados para solidificar lo que parece ser apoyo público aplastador por la medida.
Activistas se manifiestan en la
conferencia de prensa antimarihuana
medicinal del secretario antidrogas en Montana
(cortesÃa Montana Cares)
“Las cosas parecen bien, especialmente con aquellos números de pesquisaâ€?, dijo el tesorero de MMPPM y señalado de la iniciativa, Paul Befumo. “Todos con quienes hablo parecen ver la iniciativa favorablemente, pero yo todavÃa estoy trabajando lo más que puedo. Ahora, tenemos anuncios de TV que empezaron a ser transmitidos, y estaremos transmitiendo aquellos hasta el dÃa de la elección en la TV y en la radioâ€?.
La Ley de Marihuana Medicinal de Montana, como la iniciativa también es conocida, establecerÃa un registro para pacientes y enfermeros que sufren de una amplia serie de “condiciones clasificatoriasâ€?, incluyendo a, pero no limitado a, cáncer, glaucoma, VIH/SIDA, dolor crónico, nausea crónica, sÃndrome debilitador, espasmos musculares y convulsiones. Los portadores registrados de la tarjeta no estarÃan sujetos a detención por tener o cultivar marihuana para sus condiciones médicas, pero los lÃmites están establecidos en un nivel relativamente bajo de seis plantas y una onza [aproximadamente 30 gramos] de marihuana.
El texto de la iniciativa deja claro que no permite manejar bajo la influencia o fumar en las escuelas, prisiones y cárceles, o lugares de trabajo donde el empleador objete. Tampoco los programas de salud del gobierno o privados serán forzados a rembolsar a los pacientes por costos de marihuana medicinal.
Eso es demasiado para el director adjunto para asuntos estatales y locales de la Oficina de PolÃtica Nacional de Control de las Drogas (http://www.whitehousedrugpolicy.gov), Scott Burns, que estaba en Montana la semana pasada ostensivamente para hablar sobre la metanfetamina. “No puedo decir a nadie sobre cómo votarâ€?, dijo Burns en una conferencia de prensa de Octubre en Billings. De allÃ, él procedió a decir a las personas cómo votar – contra la I-148. “Este es una farsa de parte de personas que quieren legalizar la marihuana en este estadoâ€?, dijo Burns. “Ellos siempre empiezan con el tema de la marihuana medicinalâ€?.
Aunque el MMPPM no haya tenido ningún problema con presentar a pacientes enfermos que se benefician del uso de marihuana, como Robin Prosser de Missoula, cuyo proceso criminal de parte de las autoridades locales está suspenso ahora, Burns negó que su oposición significara que él no se importaba con los enfermos. “No se trata de eso�, dijo Burns. “Se trata de nuestros niños�, añadió él, trayendo adelante los embustes varias veces desbancados sobre el número de adolescentes en tratamiento por uso de marihuana. “El problema de la marihuana es un problema nacional�, debatió él. “Nosotros no necesitamos más marihuana disponible para nuestros niños�.
Burns también avisó que lo que sea que los electores de Montana decidan, el uso de marihuana todavÃa serÃa ilegal según la ley federal. No habrÃa “lugar seguroâ€? para el uso medicinal, dijo él. “Si esta iniciativa es aprobada, la DEA no se va a ir. TodavÃa es ilegal tener marihuana en los EEUUâ€?.
“Burns es un hombre difÃcil de tratar porque él se mueve hacia adentro y hacia fuera, yo creo que por motivos obviosâ€?, dijo un exasperado Befumo. “Él llega y hace esas declaraciones ultrajantes y nosotros solo contestamos. Pero aquà viene el gobierno federal interfiriendo en nuestra elección y ellos no siguen las leyes de Montana y ellos no llenan declaraciones de campañaâ€?.
Aunque Befumo y el MMPPM tuvieron que tratar de Burns, ellos no han tenido oposición intraestatal. “No hemos visto oposición de cualquiera de los fiscales de las comarcas, a pesar de que la gobernadora salió y se opuso a la iniciativa, lo que es su derecho�, dijo Befumo. “Pero ella está mal informada. Ella dice que no existe buen apoyo médico por la marihuana como medicamento, pero ella obviamente no ha revisado el material. Quien sea el responsable por informarla sobre este asunto fracasó en el trabajo�.
Pero si los opositores intraestatales no están bien organizados, ellos sà existen. Roger Curtiss, director de servicios de alcohol y drogas para la ciudad de Anaconda y Deer Lodge County, dijo a DRCNet que se estaba oponiendo a la I-148. “Yo trabajo en servicios para la adicción, yo he visto las vidas arruinadas por las drogas y yo no puedo apoyar la marihuana prescriptible�, dijo él. “He tenido que decir un momento�.
Curtiss teme que la marihuana medicinal es un pretexto para la legalización, dijo él. “¿Cuál es el próximo paso? Si se vuelve legal medicinalmente, ¿qué pasa de all��, preguntó él. “¿Será esto abrir la puerta para echar un vistazo a nuestras leyes de drogas en general?�.
A pesar de la oposición de Curtiss y de la oficina del secretario antidrogas, Befumo está confiado de que los ciudadanos de Montana comprenden el asunto y que apoyarán la medida. “Este es un estado bastante conservador con un rasgo libertariano, pero mi experiencia ha sido que existen tantas personas que han sido afectadas por cáncer o por otras enfermedades serias, sean ellos o por causa de un familiar, que esto ultrapasa a las lÃneas ideológicas y de partidoâ€?, explicó él. “Esta medida impedirá que las personas que están sufriendo de enfermedades debilitantes y que están usando marihuana con el apoyo de sus médicos sea procesadas y encarceladas. Los ciudadanos de Montana comprenden eso. Si existe un remedio que ayudará a las personas, ellos lo quieren y ellos no quieren que las personas se vayan a la cárcel por elloâ€?.
4. Segunda Iniciativa de Marihuana Medicinal Se Enfrenta a Dura Pelea en Oregón http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/omma2.shtml
En 1998, los electores de Oregón aprobaran la Ley de Marihuana Medicinal de Oregón [Oregon Medical Marijuana Act]. Desde entonces, más de 12.000 pacientes se han registrado en el estado, pero los activistas reclaman que la ley actual está muy restrictiva y termina dejando demasiados pacientes forzados a recurrir al mercado negro para conseguir sus remedios. Para tratar de aquellos problemas en la ley por la forma con que ella funciona realmente, los simpatizantes hicieron exitosamente una petición para poner a la Ley de Marihuana Medicinal de Oregón II [Oregon Medical Marijuana Act II – OMMA2] en la votación de Noviembre. Ahora, conocida oficialmente como Medida 33, la iniciativa innovadora harÃa una serie de cambios en la ley existente de marihuana medicinal, incluyendo:
• Dirigir el estado a realizar pesquisa cientÃfica de la marihuana como medicamento;
• Bajar la tasa de aplicación anual de $150 para $20;
• Permitir a los naturópatas y enfermeros recomendar marihuana medicinal. Según la ley actual, solo doctores y osteólogo pueden hacer tales recomendaciones;
• Aumentar la cantidad de marihuana que un paciente o enfermero puede poseer. Según la ley actual, pacientes o enfermeros designados pueden tener tres plantas maduras y hasta tres onzas [aproximadamente 90 gramos] de marihuana fumable. La Medida 33 permite hasta 10 plantas maduras y una libra [medio quilo] de marihuana a cualquier momento. También incluye una disposición que permite a los pacientes tener hasta seis libras [tres quilos] inmediatamente después de la cosecha si ellos están cultivando apenas un cultivo por año;
• Exigir que el estado licencie a los dispensarios de marihuana medicinal sin fines lucrativos. Si ningún dispensario está autorizado en ninguna comarca con más de seis pacientes registrados, al departamento de salud de la comarca le serÃa exigido operar un dispensario de acuerdo con la licencia estatal. Los dispensarios estarÃan sujetos a exigencias de registros y tendrÃan que pagar una fracción de sus rentas brutas para el programa estatal de marihuana medicinal. A los dispensarios también serÃa requerido proveer marihuana medicinal a los pacientes indigentes gratis.
“El problema más grande con el status quo es que los pacientes calificados están pasando por una probación obteniendo sus remediosâ€?, dijo John Sajo, director ejecutivo de la Voter Power (http://www.voterpower.org),, que, junto con el comité de acción polÃtica, Life With Dignity, lidera la campaña "Yes on 33" (http://www.yeson33.org). “Sigue ilegal vender marihuana en Oregón, aun para pacientes calificados, y muchas de esas personas son incapacitadas o convalecientes e incapaces de producir la suyaâ€?, dijo él a DRCNet.
La Medida 33 tratarÃa de esas deficiencias, dijo Sajo. “Creará un sistema de dispensarios sin fines lucrativos regulados por el Departamento de Salud donde los pacientes puedan obtener su marihuana en un ambiente seguroâ€?, explicó él. “También aumentará los lÃmites sobre cómo muchas plantas y cuántos pacientes de marihuana pueden tener para que esos lÃmites estén alineados con lo que los pacientes realmente requieren. Esa decisión deberÃa ser hecha por pacientes y médicos, no por los burócratas estatales y federalesâ€?.
Madeline MartÃnez es una de las personas que se beneficiarÃan de los cambios. El ex oficial de correcciones de California fue forzado a jubilarse cuando ella desarrolló una enfermedad degenerativa en el disco y en las articulacionesâ€?. Yo habÃa fumado cuando era joven, pero me casé, tuve una familia, y todo esoâ€?, dijo ella. “Estaba con 40 años cuando mi espalda empezó a dolerme. Yo estaba usando remedios pesados y estaba cansado de estar en un estupor inducido por drogas, entonces yo pensé que intentarÃa marihuanaâ€?, dijo ella a DRCNet. Funcionó como una maravilla, dijo ella, permitiéndole mantener su calidad de vida sin sufrir de irritación en el estómago que los analgésicos opiáceos le causaban.
De acuerdo con la ley actual de marihuana medicinal, el problema es recibir tu medicamento, dijo ella. “Me he tornado una cultivadora profesional, pero ¿qué pasarÃa si yo tuviese un cultivo que no produce o que es atacado por insectos? ¿Adónde voy?â€?, preguntó ella.
Por causa de su enfermedad y por el hecho de que la sustancia que la ayuda es la marihuana, la trayectoria de MartÃnez ha sido de agente penitenciaria a directora ejecutiva de la sucursal de Oregón de la National Association for the Reform of Marijuana Laws (http://www.ornorml.org). Ella está usando esa posición para hacer campaña por la Medida 33. “Hemos endosado la iniciativaâ€?, dijo ella. “La ley actual no está funcionando bien lo bastante. Haremos lo que podamos. Estaremos allá afuera luchando por los derechos de los pacientesâ€?, dijo ella.
Con su mandato para dispensarios regulados por el estado, la Medida 33 hará presión por la polÃtica de marihuana medicinal, y los defensores entiendes que están en una dura pelea, aun en un estado donde los electores votaron en la aprobación de la marihuana medicinal hace seis años. Una encuesta auspiciada por el periódico Oregonian a fines de Septiembre mostró que la medida sufrÃa la oposición de 52% de los electores y era apoyado por apenas 34%.
Pero, los simpatizantes están preparados para agarrárselas con ellas en las semanas finales de la campaña y siguen cautelosamente optimistas de que pueden prevalecer. “Se parece con un verdadero caballo de carreraâ€?, dijo Sajo, que admitió que la medida parece estar atrás en las últimas pesquisas, pero señaló que la campaña mal habÃa empezado realmente. “Es verdaderamente una cuestión de cuan bien nosotros difundimos nuestro mensajeâ€?, dijo Sajo a la DRCNet. “Después que los electores estuvieren expuestos a los argumentos de los dos lados, el apoyo por la medida aumenta enormemente. Los electores saben que nosotros tenemos una ley de marihuana medicinal en los libros, pero ellos no saben que los pacientes calificados están pasando por dificultades al recibir la ofertaâ€?.
Las esperanzas de los defensores de la Medida 33 solo serán aumentadas por una tardÃa infusión de dinero del Marijuana Policy Project (http://www.mpp.org) para cubrir por completo el estado con anuncios de televisión que van desde ahora hasta el DÃa de la Elección. “Hemos puesto recursos significativos en la campaña de TV en Oregónâ€?, dijo el director de comunicaciones del MPP, Bruce Mirken, antes de añadir, “nosotros hemos puesto a un montón en las campañas de TV en Alaska y Montana, tambiénâ€?. Aquellos anuncios, contando con pacientes seriamente enfermos que apoyan la Medida 33, empezaron a ser transmitidos esta semana.
“Los anuncios están siendo transmitidos ahoraâ€?, dijo Sajo, “y nosotros seguramente somos agradecidos al MPP por la ayuda. Dada la encuesta mostrando que nosotros necesitamos difundir nuestro mensaje, creemos que los anuncios de TV son crÃticos. Nosotros tenemos uno mostrando un paciente paralizado del cuello para abajo hablando sobre cómo él no puede producir su propio remedio. Eso es poderosoâ€?.
Los fondos frescos y los anuncios que comprarán llegan justo a tiempo, porque aun a pesar de los organizadores de la iniciativa no informar sobre oposición organizada a la medida, ella sà tiene a sus opositores, incluyendo a algunos inesperados. Que las organizaciones médicas conservadoras se opongan a la medida difÃcilmente es una sorpresa, y la Asociación Médica del Oregón (OMA) se ha pronunciado oficialmente en contra de la Medida 33. En una declaración unilateral emitida el mes pasado que mencionó no solo los puntos negativos de la marihuana medicinal, la OMA instó a los electores a votar no “porque primero es un esfuerzo débilmente disfrazado para legalizar el uso de marihuana sin cualquier justificación médicamente cientÃficaâ€?.
Similarmente, algunos fiscales de distrito y oficiales del aparato judiciario-legal de Oregón han creado una campaña informal “no a la 33â€?. “No es nada formalâ€?, dijo el Fiscal de Distrito de Washington County, Mitch Lampson, que ha atacado a los organizadores de la iniciativa en debates sobre el tópico. De acuerdo con Lampson, a pesar de la Asociación de Fiscales de Distrito de Oregón haber salido en contra de la iniciativa, los fiscales de Oregón no se oponen a la marihuana medicinal, pero piensan que la Medida 33 se ha pasado. “Las personas necesitan comprender que la Asociación de Fiscales de Distrito no está tomando una posición en contra de la marihuana medicinalâ€?, dijo él a la DRCNet. “Nosotros tenemos la marihuana medicinal en los libros, y aunque no sea perfecta, funcionaâ€?. Quizá algunos cambios sean necesarios, admitió Lampson, “pero los cambios propuestos en la Medida 33 no están pellizcando el sistema, ellos básicamente botarÃan al antiguo sistemaâ€?.
Lampson también siguió al liderazgo de la OMA al describir la medida como un pretexto para la legalización total. “Los defensores de la medida están diciendo oficialmente que su objetivo es legalizar la marihuana, pero ellos lo están haciendo bajo el disfraz de la medicina y a espaldas de los enfermos�, dijo él. “No intenten engañar a los ojos de los electores�, dijo Lampson. “Si tu objetivo es legalizar la marihuana, hazlo francamente�.
La oposición también está viniendo de la Oficina de PolÃtica Nacional de Control de las Drogas (http://www.whitehousedrugpolicy.gov), a pesar de que el secretario antidrogas y sus subalternos son cuidadosos en decir que el secretario antidrogas John Walters no está haciendo campaña contra la medida – ellos solo están contestando las preguntas. El mes pasado, el secretario antidrogas John Walters dijo a la Associated Press que la medida era un intento de legalizar la marihuana en Oregón y que sus defensores estaban perpetrando una “fraudeâ€? sobre los electores de Oregón. “Las personas están siendo tomadas por tontasâ€?, dijo Walters. “Su compasión por los enfermos está siendo usada para hacer algo que es destructivo para el estado. Nosotros no pretendemos dejar que cualquier parte de los Estados Unidos se torne un lugar seguro para el tráfico de drogasâ€?, advirtió él, sin especificar qué harÃa su oficina. La semana pasada, Walters repitió aquellas lÃneas durante una corta visita a Portland y a Salem.
Dado el registro de la administración Bush de ataques contra los dispensarios de marihuana medicinal en la vecina California, las implicaciones de las amenazas de Walters son obvias y siniestras. El espectro de la atención y represión federales en potencial ha llevado a deserciones dentro de las hileras de los defensores de la marihuana medicinal, más notablemente en el caso de Stormy Ray (http://www.stormyray.org), la paciente de Esclerosis Múltiple de 48 años que está en silla de ruedas y que fue la modelo exclusiva para la exitosa iniciativa de marihuana medicinal de Oregón en 1998. En cartas abiertas, e-mails ampliamente distribuidos y en un ensayo en el panfleto oficial de los electores, Ray sale en contra de la Medida 33. No solo la medida traerÃa a los federales contra los pacientes de marihuana medicinal del estado, dijo Ray, sino que también permitirÃa a los criminales cultivar y podrÃa aun “entregar nuestro programa al mercado negroâ€?, alertó ella. “Nosotros podrÃamos aun perder nuestro programa de marihuana medicinalâ€?.
“Creemos que ese es un argumento tontoâ€?, replicó Sajo. “Aunque haya habido alguna acción federal en California, existen todavÃa docenas de dispensarios operando. Pero nosotros sà creemos que el gobierno federal está equivocado, y nosotros pensamos que es nuestro deber como ciudadanos desafiar al gobierno federal. Podemos predecir que habrá conflicto, pero al fin y al cabo prevaleceremosâ€?.
La iniciativa fue redactada con un ojo desconfiado en los federales, dijo Sajo. “Nosotros no tenemos nada en nuestra iniciativa que envuelva el comercia entre los estados. La redactamos para resistir a los desafÃos judiciales por conflictos con la ley federal. Si se va a tribunal, ganaremos en el tribunalâ€?, predijo él. “No hay motivo para pensar que los federales van a venir y empezar a arrestar a los pacientes si ganamos en las pesquisas. Ese es un motivo falso para oponerse a la Medida 33â€?, dijo él.
Tampoco son válidas las otras crÃticas de Stormy Ray, argumentó Sajo. La iniciativa permite que el departamento de salud del estado trace reglas administrativas para impedir la mancha del mercado negro, y requiere registros escrupulosos. Y los lÃmites más altos especificados están en lÃnea con lo que los pacientes necesitan, dijo él. “Stormy Ray sabe mejor. Yo fui su enfermero, y tuve que proveerle más de 10 libras por añoâ€?, dijo él.
Con poco más que dos semanas hasta la elección, la competición está de pie. “Los anuncios de TV están siendo transmitidos. Seguimos a hacer nuestras campañas agresivas de base. Estamos esperando por una grande comparecencia entre los electores jóvenes�. En un estado de batalla como Oregón, la comparecencia debe ser alta. La misma pesquisa que mostró la Medida 33 perdiendo a fines de Septiembre mostró Kerry y Bush en una disputa acalorada.
5. Marihuana Medicinal en la Votación Local en Ann Arbor, Berkeley, Columbia
http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/locales.shtml
Además de las iniciativas de marihuana medicinal en las urnas en Oregón y Montana, los electores en un ABC de colegios electorales – Ann Arbor, Michigan; Berkeley, California; y Columbia, Missouri – tendrán la oportunidad de aprobar iniciativas locales en el DÃa de la Elección. Una medida similar cruzó hacia al éxito en Detroit en Agosto, mientras que los esfuerzos para llegar a la votación en Minneapolis fueron frustrados por un recalcitrante consejo municipal.
En Ann Arbor, donde la simple tenencia de marihuana fue transformada en ofensa multable en 1968, la Ley de Marihuana Medicinal de Ann Arbor [Ann Arbor Medical Marijuana Act] (http://www.aammi.org) establecerÃa una defensa afirmativa para pacientes y proveedores de marihuana medicinal. Las multas y otros costos serÃan suspensas para personas que presenten tal defensa. La medida también ordena “nada de encarcelamiento, libertad vigilada ni cualquier otra medida punitiva o rehabilitativaâ€? para pacientes calificados.
Según la iniciativa, los pacientes de marihuana medicinal no entrarÃan en un registro, pero podrÃan ofrecer la recomendaciones de un doctor como prueba de uso medicinal caso ellos sean multados. Tal defensa podrÃa ser presentada en cualquier momento hasta que la multa sea recaudada.
El esfuerzo por la Ley de Marihuana Medicinal de Ann Arbor está siendo liderado por la Washtenaw Coalition for Compassionate Care y por el Socio de la Scio Township, Charles Ream, 57, un ex profesor de jardÃn de infancia que empezó a usar la hierba medicinalmente cuando era estudiante universitario. “Fue solo después que un amigo me dio pitillos de cannabis para fumar que logré tomar control de mi vida nuevamenteâ€?, dijo él al periódico de la universidad, el Michigan Daily. La iniciativa, dijo Ream, es una oportunidad para que Ann Arbor “mande un gran mensaje de que nosotros queremos ayudar a los pacientes aquÃ, y que es estupidez que la marihuana no esté disponible para los enfermosâ€?.
A pesar de la iniciativa ser un asunto local, ha atraÃdo la atención de la Gob. de Michigan, Jennifer Granholm (D), que envió una carta al consejo municipal dejando claro que ella no aprueba la marihuana medicinal. En su carta, Granholm avisó que todavÃa serÃa ilegal usar, tener o vender marihuana según la ley estatal y federal.
Tal interferencia solo erizó a los pelos del cuello de Ream. En una respuesta escrita a Granholm, Ream observó claramente que “a los electores de Ann Arbor no les gusta cuando usted les dice que sus votos serán ignorados�.
En Berkeley, la Patients Access to Medical Cannabis Act (http://www.manlikemalcolm.net/pamca/) reemplazarÃa al lÃmite actual de 10 plantas de marihuana medicinal de la ciudad por una cantidad que será determinada por las necesidades de cada paciente, como establecido por el paciente y su médico. La ley también pide a la ciudad que tome para sà la propia distribución de marihuana medicinal caso los allanamiento federales cierren a cuatro dispensarios privados de marihuana medicinal que sirven actualmente a la ciudad.
Además, la ley reconocerÃa oficialmente a los colectivos de proveedores/cultivadores como necesarios para dar marihuana medicinal a pacientes calificados que no pueden cultivar la suya. “Los pacientes calificados pueden unirse con o sin sus proveedores principales para formar colectivas de cannabis medicinal para el fin de adquirir o cultivar y manufacturar cannabis medicinal solamente para el uso medicinal personal de los miembros que son pacientes calificadosâ€?, lee el texto de la iniciativa.
Y en Columbia, hogar de la Universidad de Missouri, la marihuana medicinal es uno de dos temas relacionados con la marihuana en la votación de Noviembre. (El otro volverÃa la simple tenencia una ofensa municipal – no estatal – punible apenas por una multa.) Auspiciada por la Columbia Alliance for Patients and Education (CAPE) con la ayuda de la NORML Missouri, la Iniciativa de Marihuana Medicinal de Missouri [Missouri Medical Marijuana Initiative (Proposition 1)] enmendarÃa el código municipal para que “los adultos que obtengan y usen marihuana y/o pertrechos para uso de marihuana para propósitos medicinales con la recomendación de un médico no deben estar sujetos a cualesquiera detención, proceso, punición o sanciónâ€?.
Aunque ninguna pesquisa haya sido hecha, “parece muy bienâ€?, dijo Dan Viets, un abogado activo en la NORML Missouri y un miembro de la directoria de la NORML nacional. “Estamos muy satisfechos por haber recibido un apoyo de la League of Women Voters, y la organización local de estudiantes de graduación también ha apoyado las medidasâ€?, dijo él a DRCNet. “Gracias al Marijuana Policy Project podremos realizar una campaña mediática en los últimos 10 dÃas con publicidad sustancial en periódico y radio y un par de correspondencias directasâ€?.
Aunque esta sea la primera vez para una iniciativa de marihuana medicinal en Columbia, será el segundo intento de reducir las penas para tenencia de marihuana, que está en las urnas como Proposición 2. En la última vez, fue derrotada por 60% a 40%.
Viets no informó sobre ninguna oposición organizada, a pesar de haber dicho que el jefe de la policÃa hablarÃa contra ella si cualquiera le preguntase.
6. Reseña de Libro de DRCNet: "Narcotic Culture: A History of Drugs in China" de Frank Dikotter, Lars Laaman y Zhou Xun (Oxford University Press, $35.00 HB) y "Opium: A Portrait of the Heavenly Demon" de Barbara Hodgson (Greystone Press, $14.95 PB) http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/librosresenados.shtml
Todos nosotros conocemos la historia del opio en China: cuán codiciosamente los comerciantes ingleses forzaron el fruto de la amapola garganta abajo de China y esclavizaron al paÃs. Es un cuento quintaesencial de imperialismo, una narrativa que sirvió como grito de marcha para los misionarios estadounidenses y los nacionalistas chinos afines. Pero de acuerdo con Frank Dikotter y sus coautores en “Narcotic Cultureâ€?, la sabidurÃa aceptada sobre el opio en China es una ficción.
En una historia revisionista desconcertante del uso chino de opio y los esfuerzos para erradicarlo, Dikotter y sus colegas desbancan sistemáticamente no solo a la historiografÃa de las drogas en China, sino también a los mitos fundadores de la prohibición de las drogas. Antes que nos olvidemos, fue el “problemaâ€? del opio chino que fomentó a los primeros e incipientes esfuerzos del Siglo XX para promulgar un régimen de prohibición de las drogas, un régimen que no solo está conozco hasta hoy dÃa, sino que ha crecido más fuerte y más punitivo, aun mientras se vuelve cerrado a lo nuevo y frágil.
Al contrario de la sabidurÃa recibida, dice Dikotter, China tuvo una relación larga y relativamente saludable con el opio, que remonta a siglos antes de la aparición de los demonios extranjeros que traÃan cargas de opio indiano hacia las playas chinas. La droga era usada ampliamente – universalmente, si el uso ritual ceremonial es incluido – con pocos efectos colaterales para aliviar el dolor y mascarar a los sÃntomas de los alimentos fÃsicos para los cuales la medicina contemporánea no tiene cura. De hecho, dice Dikotter, China habÃa desarrollado a una “cultura del opioâ€? en la cual el uso de la droga era tolerado y ocurrÃa dentro de restricciones que impedÃan el uso excesivo.
"Narcotic Culture" es un destruidor de mitos, desbancando a las asunciones defendidas hace mucho y a los estereotipos casi racistas mientras procede. En solo un ejemplo, Dikotter examina el retrato de los fumantes de opio como desgraciados esqueléticos, sus cuerpos destruidos por años de caza al dragón. Existen fotos famosas que pretenden retractar a tales personas, con pechos hundidos y las costillas a muestra. De hecho, hubo fumantes de opio con salud pobre, reconoce Dikotter, pero, como los bebes mÃticos del crack de los tardÃos Estados Unidos del Siglo XX, los sujetos “arrasados por el opioâ€? de aquellas fotos son artefactos no de las propiedades farmacológicas de la amapola, sino de la pobreza extrema. Para cada retrato de los fumantes de opio pobres y cadavéricos, existe un retrato contrastante de aficionados lustrosos, saludables y ricos de la pipa.
Pero las realidades del uso chino de opio ni entran en el programa nacionalista de los reformadores chinos, que buscaban una cabeza de turco imperialista para explicar a la sujeción de su paÃs, ni a los imperativos morales de los misionarios occidentales, que veÃan la amapola como la dama de compañÃa del diablo. Orientada por esos imperativos dobles, la polÃtica china de opio cambió de la tolerancia a la persecución. Hasta principios del Siglo XX, los placeres quietos del escondrijo del opio abrieron paso para el carnaval de crueldad, con usuarios presos, ejecutados y usados como puercos en experimentos bizarros y a menudo dolorosos de “tratamiento quÃmicoâ€?.
Irónicamente – pero no sorprendentemente para cualquiera que siga la lógica inexorable de la prohibición – los esfuerzos para suprimir el hábito del opio llevó a la introducción de sus compuestos quÃmicos, la morfina y después la heroÃna, y una movida desde el fumo con pipa para la inyección con jeringa. También previsiblemente, tanto la morfina como la heroÃna eran acogidas a principio por los médicos y los predicadores afines como la “curaâ€? para la adicción al opio.
Al leer "Narcotic Culture�, se es golpeado primero por la inhumanidad sin sentido de la prohibición de las drogas al estilo chino, con su represión pesada y sus “tratamientos� que salen del gabinete del Dr. Caligari. Pero eso fue hace un siglo, en la aurora de la era prohibicionista moderna. Los moralistas y los pretensos salvadores de aquellos pobres adictos quizá puedan ser perdonados por su ignorancia. Lo que es deprimente es ponderar sobre como es similar el discurso de la prohibición contemporánea. ¿Los observadores dentro de cien años van a mirar hacia atrás y condenarnos por nuestra barbarie? Probablemente. Y, gracias a personas como Dikotter, nosotros ni tenemos la disculpa de la ignorancia.
Aunque “Narcotic Cultureâ€? se concentre en la polÃtica y en la sociologÃa del opio en China, "Opium: A Portrait of the Heavenly Demonâ€? de Barbara Hodgson explora las otras facetas de nuestro caso de siglos de edad con la amapola, particularmente el romance del opio para los artistas, escritores e intelectuales occidentales, pero también la reacción casi histérica contra el opio (y contra la Amenaza Amarrilla) a principios de la cultura pop estadounidenses del Siglo XX.
Un volumen delgado, producido elegantemente y presentado bellamente, “Opiumâ€? de Hodgson es una celebración del mundo decadente de sueños que el opio representó para los ojos occidentales. Para aficionados de la amapola y de su cultura, las fotos y las ilustraciones tornan el libro una adición valiosa a la biblioteca. FotografÃas de pelÃculas mostrando a nuestras mujeres cayendo presas de los malos orientales bajo el hechizo de la pipa revelan más sobre las actitudes y miedos contemporáneos que una docena de monólogos académicos.
Hodgson también provee un texto vÃvido, repleto con esbozos de figuras literarias y artÃsticas como Thomas De Quincey, Charles Baudelaire y Edgar Allan Poe y sus obras influencias por el opio. Pero Hodgson también se va de la alta cultura del Occidente a su pura ficción, donde los mandarines maniacos y las malas amapolas amenazaban a nuestra sociedad, a nuestra cultura, y sobretodo, a nuestras mujeres blancas.
“Narcotic Culture� es una contribución importante para la verdadera historia inminente de las drogas y de su prohibición y pertenece al estante de libros de cada estudiante del tópico. “Opium� de Hodgson atraerá no solo a aquellos interesados en la historia del opio tanto en el Occidente como en el Oriente, sino a los estudiantes de la decadencia occidental y de la influencia del orientalismo exótico sobre las tradiciones intelectuales occidentales. Para aquellos que conocen a un verdadero demonio del opio, los dos libros juntos forman un conjunto muy bueno.
7. Noticia Corta: Vicepresidente Esperanzado Edwards Torna Metanfetamina un Tema de Campaña http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/edwardsmeta.shtml
El Lunes, el candidato Demócrata a la vicepresidencia, el Senador John Edwards, usó una llamada con los reporteros del Medio Oeste para intentar tornar el uso y manufactura de metanfetamina un tema en la campaña presidencial. En la llamada, Edwards reveló los planes para prevención, tratamiento y represión expandidos, asà como restricciones sobre los jarabes permitidos para los resfriados usados como ingredientes en las recetas de laboratorio casero de metanfetamina.
El plan antimetanfetamina
de John Edwards restringirÃa
las ventas de Sudafed.
“Confrontado por el azote de la metanfetamina que ha devastado a familias y comunidades por todas las zonas rurales y de pequeñas ciudades de Estados Unidos, George Bush ha hecho menos que nadaâ€?, dijo Edwards. “Él no ha logrado salir con un plan para tratar del problema y ha cortado en verdad a medidas importantes de represión legal que combaten el uso y tráfico de metanfetamina. John Kerry y yo comprendemos cómo la metanfetamina está hiriendo a las comunidades rurales, y nosotros tenemos un plan real para detener a la metanfetamina. Al desmantelar el tráfico de la metanfetamina y expandir el tratamiento y prevención inteligentes, John Kerry y yo detendremos a esta epidemia mortÃferaâ€?.
La anunciación de Edwards ocurrió mientras él estaba en campaña en Iowa, un estado donde la metanfetamina ha sido la droga demonio du jour desde fines de los años 90. Notablemente, Iowa también es un estado de batalla disputado ferozmente en la elección de Noviembre. Una encuesta del Chicago Tribune emitida el Martes tenÃa a Bush en 47% y Kerry en 45%, con Ralph Nader puntuando en 1%. Con la diferencia bien dentro de la margen de error de 4,4% de la pesquisa, Iowa es esencialmente una disputa acalorada que entra en las semanas finales de campaña.
La metanfetamina es “un cáncer en las áreas rurales y en las pequeñas ciudadesâ€?, dijo Edwards, mientras prometÃa que si él y el Senador John Kerry fuesen elegidos, ellos desmantelarÃan a los laboratorios y traficantes de metanfetamina. “John y yo creemos tener una responsabilidad moral de hacer algo sobre estoâ€?, dijo él.
Edwards dijo que una administración Kerry gastarÃa $30 millones en medidas preventivas, asà como una financiación aumentada para programas de tratamiento quÃmico y un aumento de procesos de metanfetamina en los tribunales del estado. Él también dijo que harÃa presión por los lÃmites federales sobre la cantidad de jarabes para resfriado que los consumidores podrÃan comprar que contienen pseudoefedrina, como Sudafed. Los clientes estarÃan limitados a dos paquetes de tamaño normal por dÃa de acuerdo con la propuesta de Edwards.
Edwards también atacó a la administración Bush con una clásica retórica de la guerra contra las drogas, diciendo: “El número de laboratorios de metanfetamina descubierto ha subido para 79% desde que George Bush asumió el cargo, y el número de niños muertos ha triplicado. Millares de vidas están siendo arruinadas�.
En respuesta a los comentarios de Edwards a Associated Press, el vocero de la campaña Bush, Brian Jones, acusó a Kerry de votar contra un proyecto de 1999 que endurecerÃan las penas para manufactura de drogas, incluyendo a las metanfetaminas. Él también señaló a una caÃda nacional en el uso de metanfetamina entre los jóvenes el año pasado.
8. Noticia Corta: AMT, Foxy Methoxy Puestas Permanentemente en Clase I http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/claseI.shtml
Con una nota en el Federal Register el 29 de Septiembre, la DEA emitió una “regla final� poniendo a la tiptamina psicodélica Alfa-Metiltriptamina (AMT) y 5-Metoxi-N.N-Diisopropiltriptamina (Foxy Methoxy) en la Clase I de la Ley de Sustancias Controladas [Controlled Substances Act]. Ha sido ilegal comprar, vender o tener a cualquiera de esas sustancias sin la autorización de la DEA desde Abril de 2003, cuando la agencia las puso temporalmente en la Clase I. La regla final torna permanente la clasificación temporaria que entró en vigor el año pasado.
PÃldoras de Foxy Methoxy, foto de
National Drug Intelligence Center
TÃpicamente, las sustancias pueden estar clasificadas temporalmente por no más de un año, pero en Marzo de 2004, la DEA publicó una nota de que los procedimientos para clasificar permanentemente a la AMT t a la Foxy Methoxy estaban en movimiento, por lo tanto, ganando otros seis meses para hacerlo. Ese periodo de gracia de seis meses expiró dos dÃas después de la última nota de la DEA en el Federal Register.
Según la Ley de Sustancias Controladas, las sustancias solo pueden ser clasificadas como Clase I si cumplen con tres criterios: que tengan un alto potencial para abuso, que no tengan uso médico aceptado actualmente en el tratamiento en los Estados Unidos y que no sean seguras para uso bajo supervisión médica. De acuerdo con la DEA, la AMT y la Foxy Methoxy cumplen con esos criterios. (No importa ahora que la DEA también diga que la marihuana cumple con esos criterios.)
La AMT y la Foxy Methoxy comparten sus propiedades de afectación mental con otras triptaminas, incluyendo a la DMT y a psilocybin. Las triptaminas fueron exploradas por el quÃmico Sasha Shulgin, que sintetizó primero a Foxy methoxy en 1981, y que es citado en la regla final de la DEA. De acuerdo con la DEA, la AMT tiene efectos subjetivos similares a las anfetaminas y al MDMA (Éxtasis), mientras que los efectos de la Foxy Methoxy son más parecidos con aquellos experimentados con el LSD.
Las drogas llegaron a la atención de los reguladores federales en los años 90, cuando ellas empezaron a aparecer como adjuntas al Éxtasis y a otras drogas en la escena europea de las fiestas rave. En los últimos varios años, informó la DEA, el par psicodélico cruzó el Atlántico, estimulando a la preocupación de la agencia. La DEA describió el uso de AMT y de Foxy Methoxy como un “problema inminenteâ€? en las fiestas rave y en los clubes en Arizona, California, Florida y Nueva York. La AMT y la Foxy Methoxy pueden ser un problema inminente, pero no uno muy grande, de acuerdo con las propias estadÃsticas de la DEA. La agencia ha abierto solo 14 casos de AMT desde 1999 y 32 casos de Foxy Methoxy.
Con psicodélicos como la AMT y la Foxy Methoxy, avisa la DEA, “la alteración de la percepción sensorial y del discernimiento puede posar un riesgo serio a la salud del usuario y del público general�. Y a la realidad consensual. Descubre más sobre la AMT y la Foxy Methoxy en las respectivas páginas web de Vault of Erowid's para cada sustancia, http://www.erowid.org/chemicals/amt/amt.shtml y http://www.erowid.org/chemicals/5meo_dipt/5meo_dipt.shtml (en Inglés).
9. Noticia Corta: Congreso Vota Para Doblar Tropas Estadounidenses en Colombia http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/tropas.shtml
El Congreso votó el Sábado para permitir la duplicación del número de personal militar de EEUU en Colombia de 400 para 800 en los meses venideros. La votación de la yunta del comité de conferencia sobre el proyecto de apropiaciones del Departamento de Defensa de 2005 también permite a la administración aumentar el número de ciudadanos estadounidenses que trabajan como subcontratistas para el esfuerzo antidrogas y contrainsurgencia respaldado por los Estados Unidos de 400 para 600.
El Congreso impuso un techo para el personal en la presencia de los EEUU en Colombia en 2000 en un esfuerzo para evitar una rápida escalada en el número de tropas y de contratistas civiles de EEUU envueltos en el conflicto civil de cuatro décadas del paÃs. El techo de personal fue parte del Plan Colombia de la era Clinton, que, no como la polÃtica actual para Colombia, por lo menos mantuvo a la pretensión de que el envolvimiento de los EEUU era un esfuerzo antidrogas, no una tentativa de intervenir en la guerra civil.
La votación marcó una Victoria para el gobierno del Presidente colombiano Ã?lvaro Uribe y sus defensores estadounidenses. Uribe ha gastado su mandato – y $3.3 billones en asistencia de EEUU – intentando derrotar a las guerrillas izquierdistas militarmente aun mientras él negocia los tratados de paz con los paramilitares derechistas. Como parte de su campaña contra las guerrillas, Uribe ha apoyado entusiasmadamente a los esfuerzos respaldados por los EEUU para destruir la coca y la economÃa de la cocaÃna del paÃs, que alimenta a decenas de millares de cocaleros campesinos asà como financia a los combatientes armados en todos los lados del conflicto.
Pero aun mientras Uribe se complació en el brillo de un compromiso fresco con los Estados Unidos, manifestaciones masivas irrumpieron en las ciudades más grandes de Colombia esta semana contra sus polÃticas económicas y su plan para derrotar a los rebeldes izquierdistas militarmente. De acuerdo con la crónica de la Agence France Presse desde Bogotá la noche del Martes, unos 300.000 manifestantes liderados por grupos estudiantiles, campesinos, laborales e indÃgenas llenaron la Plaza BolÃvar del centro de la ciudad, mientras que manifestaciones similares eran informadas en Barranquilla, Bucamaranga, Cali, Cartagena y MedellÃn.
Aunque los manifestantes en Bogotá estuviesen exigiendo nuevas polÃticas del gobierno Uribe, sus defensores estadounidenses estaban cantando una música diferente. “Aguantaremos hasta el finalâ€?, dijo el Gen. James Hill, el comandante de operaciones militares estadounidenses en Latinoamérica, la semana pasada en Bogotá en un discurso de despedida antes de que se jubilase. De acuerdo con el New York Times, Hill añadió que los Estados Unidos “asistirÃan al pueblo colombiano en formas que son necesarias para ganar la guerraâ€?.
10. Noticia Corta: Instituto Europeo de ConsultorÃa Sobre Drogas Ataca a Estados Unidos por PolÃtica Afgana de Opio – Nada de “Plan Afganistánâ€?, Por Favor, Dice Consejo Senlis http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/senlis.shtml
Espécimes tallados de papaver (amapolas de opio)
Inspirado por recientes pronunciamientos del Secretario de Defensa de los EEUU, Donald Rumsfeld, de que la administración Bush está trabajando en un “plan maestroâ€? modelado en el Plan Colombia para tratar de la producción afgana de opio, un importante instituto europeo de consultorÃa sobre polÃtica de drogas ha instado a los Estados Unidos a pensar dos veces. Aunque esté de acuerdo en que esa producción de opio financia a los jefes de guerra y a los ejércitos privados en todos los lados de los conflictos armados persistentes de Afganistán, el Consejo Senlis (http://www.senliscouncil.net) pidió esta semana un abordaje radicalmente diferente.
Establecido por el Fondo de PolÃtica de Drogas de la Red de Fundaciones Europeas en 2002 en Senlis, Francia, el consejo sirve como un armazón internacional colaboracionista para reunir expertise y generar a nuevas iniciativas sobre polÃtica de drogas. El Consejo Senlis objetiva a legisladores importantes al nivel nacional e intergubernamental para adoptar nuevas ideas sobre polÃtica de drogas.
Tanto los EEUU como la comunidad internacional deben tratar el tema de las drogas como la prioridad número uno al reconstruir la economÃa y las instituciones polÃticas de Afganistán devastadas por la guerra, dijo el Consejo esta semana. “Es el tráfico de drogas, con el lucrativo mercado ilÃcito que ello crea que está por detrás de la instabilidad en Afganistán porque crea corrupción y da poder a individuos o grupos que amenazan a la democracia, como los jefes de guerra y los ejércitos privadosâ€?, dijo el director ejecutivo del Consejo, Emmanuel Reinert, en una declaración de 07 de Octubre.
Pero las polÃticas de “guerra contra las drogasâ€? al estilo EEUU son un “modelo fracaso de polÃticaâ€? que solo fomenta el tráfico de drogas en paÃses como Afganistán, dijo el Consejo. “Los Estados Unidos han sido tradicionalmente la fuerza motriz por detrás de un abordaje puramente basado en la represión legal de ‘guerra contra las drogas’ que ha estado dominando al sistema internacional de control de las drogas durante los últimos 40 añosâ€?, dijo Reinert. “El problema fundamental que reside por detrás de la crisis de drogas de Afganistán es este modelo fracasado de polÃticas. Ello no provee la solución para el problema de las drogas en Afganistán o en cualquier otro lugarâ€?.
De acuerdo con las Naciones Unidas, el opio responde por más de la mitad de la economÃa afgana, con rentas estimadas en $2.3 billones. El Occidente no puede erradicar o reprimir para solucionar el problema, dijo el Consejo. “La acción militar o la erradicación de los cultivos de opio quizá pueda hacer un pequeño impacto en la producción de opio en Afganistán, pero no solucionará la raÃz del problema, que es el florecimiento de la economÃa ilegal creada por la venta del opioâ€?, dijo Reinert. “Aun el poder militar no es suficiente para derrotar a la fuerza de la economÃa extremadamente lucrativa de las drogas ilegalesâ€?.
En vez de polÃticas de prohibición intentadas-y-fracasadas, dijo el Consejo Senlis, el Occidente deberÃa volverse a las polÃticas internacionalmente integradas como un abordaje basado en la salud al consumo de heroÃna combinado con la producción regulada de las drogas que permitirÃa el desarrollo económico y el establecimiento del imperio de la ley en paÃses como Afganistán.
“Afganistán necesita de soluciones sensatas, no de planes de erradicaciones�, dijo Reinert.
Y dada la performance pasada de los Estados Unidos, la iniciativa deberÃa venir desde Europa, dijo el Consejo. “Considerando las experiencias pasadas y las polÃticas erróneas de los Estados Unidos, que no parece estar aprendiendo con sus errores, Europa parece la mejor colocada para seguir con la iniciativa para asistir a Afganistánâ€?, dijo Reinert. “Afganistán es desafortunadamente un ejemplo perfecto de cómo el poderoso mercado creado por las drogas ilÃcitas puede desorganizar, desestabilizar y poner en riesgo totalmente a un paÃs entero, aun una región geográfica enteraâ€?.
11. Noticia Corta: Dinosaurios Caminan por Sobre la Tierra Como Fiesta de la Prohibición, Candidato Independiente Demanda Retorno de la Prohibición del Alcohol http://espanol.stopthedrugwar.org/cronica/358/dinosaurios.shtml
Aun mientras la prohibición de las drogas está pasando por una agresión final, sostenida, quizá a paso glacial, los fantasmas de la prohibición pasada siguen a |
This work is in the public domain |
Comentaris
Re: Crónica de la Guerra Contra las Drogas #358
|
per lector |
20 oct 2004
|
Tonto quien no lo lea |
Re: Crónica de la Guerra Contra las Drogas #358
|
per DEA KABRONES |
21 oct 2004
|
lA PROHIBICION ES UNA ENFERMEDAD QUE DESTRUIE CADA VEZ MAS ESTE PEQUENYO I FRAGIL MUNDO.
GRACIAS POR LAS CRONICAS BUENA INFORMACION.
ADELANTE CON LA LUCHA ANTIPROHIBICIONISTA |
|
|