Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: educació i societat : pobles i cultures vs poder i estats
sentència del TSJC sobre el castellà
06 oct 2004
El Tribunal Superior de Justícia de Catalunya ha emès una sentència en la qual obliga el Departament d’Educació de la Generalitat a consultar la llengua de la família dels menors i a tenir-la en compte en l’ensenyament d’Infantil i Primària. Amb aquesta premissa, si un nen parla habitualment espanyol amb la seva família, l’escola haurà d’incorporar aquesta llengua a la seva educació Infantil i Primària, fins aproximadament els dotze anys. La sentència s’ha emès arran de la demanda presentada el febrer de 2000 per Convivència Cívica Catalana, entitat fundada per Aleix Vidal-Quadras que considerava discriminatori pels nens parlants d’espanyol que no puguessin utilitzar aquesta llengua a l’escola. Ara, el TSJC afirma que la Generalitat té l’obligació de preguntar als pares quina és la llengua habitual del nen i a tenir-la en compte. El Departament d’Educació ha afirmat que interposarà un recurs de cassació contra la sentència i ha criticat l’intent de Vidal-Quadras de ‘fomentar la segregació lingüística a les escoles catalanes’. La conselleria ha afegit que la qüestió que planteja l’entitat no respon a la realitat que es viu als centres educatius i ha denunciat que Vidal-Quadras busca ‘un conflicte lingüístic que no existeix ni preocupa a les famílies’.
20.gif
Convivència Cívica Catalana = Profesor CAJA
Convivència Cívica Catalanam = Feixisme

This work is in the public domain

Comentaris

Re: sentència del TSJC sobre el castellà
07 oct 2004
Bé, si volen realment que s'eduqui als nens en la llengua materna, podem començar per l'arab, urdú, tamazight, romanès, polonès, ucraïnés de milers de nens que viuen no només a Catalunya sino a tot l'estat, esteu disposats a fer que a Guadalajara o Valladolid s'imparteixen classes en aquestes llengües?....
L'únic que volen és imposar el castellà sobre el català de la forma més barroera, jugant amb els nens i la seva cultura. Miserables. A Catalunya l'educació en català.
Re: sentència del TSJC sobre el castellà
07 oct 2004
osea que es lo mismo
Re: sentència del TSJC sobre el castellà
07 oct 2004
Recibo cientos de correos con este solo mensaje repetido: âEn Cataluña no hay conflicto lingüísticoâ?. Ante esa rara unanimidad, esa consistente insistencia, no tengo más remedio que concluir: en Cataluña hay un conflicto lingüístico, vaya si lo hay. Tengo para mí que es sobre todo un conflicto político, pero siempre a propósito de las lenguas. De manera parecida, el conflicto se reproduce en el País Vasco y en menor medida en otras regiones donde hay dos lenguas. Repito mi pronóstico. Fracasará el intento de suprimir el castellano en esas regiones donde coexiste con otra lengua. En el entretanto mucha gente sufrirá, y al final se deteriorará la cultura. Pongan los tiempos futuros en presente y el conflicto quedará claro.

Me cuenta Carlos García Tábora un suceso que corrobora mi pronóstico. Hace algún tiempo, en Bilbao erigieron un busto de Miguel de Unamuno en una plaza. Se trata seguramente del escritor más eminente que haya nacido en Bilbao. Pues bien, el citado busto ha sido objeto de continuos ultrajes, golpes y chafarrinones. Al final, el Ayuntamiento lo ha retirado. Vergüenza para el Ayuntamiento de Bilbao y sus vecinos. ¿Se imagina alguien una afrenta así contra James Joyce en Dublín? Esa es la distancia que va de la barbarie a la cultura. Mientras los bilbaínos no presionen para que se reponga y se proteja el busto de don Miguel, todos ellos serán bárbaros. Eso, por decirlo de forma suave. Don Miguel hubiera dicho iconoclastas.

Víctor M. Hinojosa me consulta sobre el uso de las mayúsculas. Concretamente, ¿se debe decir el Presidente de la Comunidad Autónoma de Madrid o el presidente de la Comunidad Autónoma de Madrid? Para mí está claro: âel presidenteâ?. Solo se acepta alguna excepción, como âel Rey de Españaâ? o âel Papa de Romaâ?. De todas formas, en el uso de las mayúsculas cabe una cierta capacidad potestativa. Por ejemplo, un teólogo puede escribir un grueso tratado hablando del âPecadoâ?, o un jurista se puede extasiar escribiendo sobre âla Enfiteusisâ?. La regla general es la de la economía de mayúsculas. Deben reservarse para nombres de personas físicas o jurídicas, o bien de entidades que hacen sus veces.

Gregorio González, de Madrid, me reconviene por la traducción que yo hago de Sinn Féin como âNosotros solosâ?. Don Gregorio sostiene que significa ânosotros mismosâ?. Tengo que reconocer mis limitados conocimientos del gaélico; es decir, no sé una palabra de esa hermosa lengua. Así pues, tengo que confiar en lo que dice la Encyclopaedia Britannica. En la cual viene el nombre completo del Partido Nacionalista Irlandés o Sinn Féin Pairty Na Noibri, esto es, Partido de los Trabajadores de Nosotros Mismos o Nosotros Solos. El título es gracioso. Me recuerda el caso de esas tribus centroafricanas que tienen una misma palabra para designar el nombre de la tribu y el de los hombres, la humanidad. Sigo con la sinapsis de ideas. Los nacionalistas catalanes recurrían mucho a la expresión nosaltres sols, quizá como adaptación de sinn féin. En español, ânosotros solosâ? tiene más sentido que ânosotros mismosâ?, pero el sentido resulta equivalente. Dejemos la vacilación lingüística como un recurso útil del idioma castellano.

Por cierto, muchos corresponsales me reiteran que no se debe decir lengua castellana sino española. Yo prefiero la vacilación que supone recurrir a una u otra forma. Alberto Mallofré Sánchez-Pantoja razona que, por lo mismo que se dice francés, alemán, sueco o italiano, hay que decir español. Ãl lo dice muy a la española: â¿Por qué coj⦠no se va a llamar español a la lengua común de los españoles?â?. Bien, pero ¿y el inglés? Inglaterra es una parte del Reino Unido o de las Islas Británicas, como Castilla lo es de España. El té de las cinco será muy británico, pero hablan inglés. Pues yo hablo castellano, aunque, en el contexto internacional, mi idioma sea el español. Y no pasa nada. Muchas veces consulto el primer diccionario de nuestra lengua, el Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias.

Para terminar con los nacionalismos, de momento. Juan Carlos Antón me sugiere una buena imagen. Su opinión es que los partidos nacionalistas no quieren la independencia, âsino tan solo la exclusiva del poder en su territorioâ¦. Acuden a Madrid a rebañar (asociada o asimétricamente) todo lo que puedan⦠Su postura está mucho más próxima a la de los niños pijos a los que mamá instala en el jardín del chalet una casa de maderaâ?. Sí señor, ha dado en el clavo.
Re: sentència del TSJC sobre el castellà
07 oct 2004
"¿Se imagina alguien una afrenta así contra James Joyce en Dublín? Esa es la distancia que va de la barbarie a la cultura"

No, eso es consecuencia de la distancia que hay entre seguir sometidos a un imperio con una cultura ajena y haberse liberado de tal sometimiento.

"los partidos nacionalistas no quieren la independencia, âsino tan solo la exclusiva del poder en su territorioâ¦."

Completamente de acuerdo. De la misma manera los partidos (no)nacionalistas españoles no quieren la unidad del estado sino evitar tener que ceder la exclusiva del poder en todo el territorio y los pueblos que comprende... Por las misma razón tampoco quieren disolver su estado en Europa... Acuden a Bruselas a rebañar (asociada o asimétricamente) todo lo que puedan⦠Su postura está mucho más próxima a la de los niños pijos a los que mamá instala en el jardín del chalet una casa de maderaâ?.
Re: sentència del TSJC sobre el castellà
07 oct 2004
Qui és Miguel de Unamuno?
Sindicato Sindicat