Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: immigració
Lucha contra los campos de refugiad@s en alemania
04 set 2004
En alemania hay tambien el lucha contra las leyes del rasismo , deportaciones , contra exclusion.... tuvo lugar/ hay una " Tour de accion contra los campos de refugiad@s desde 20.agosto hasta el 05.septiembre a traves de las estaciones de este sufrimiento bajo del rasismo estatal aleman
Eisenhüttenstadt.jpg
Lucha contra los campos de refugiad@s en alemania

En alemania hay tambien el lucha contra las leyes del rasismo , deportaciones , contra exclusion.... tuvo lugar/ hay una " Tour de accion contra los campos de refugiad@s desde 20.agosto hasta el 05.septiembre a traves de las estaciones de este sufrimiento bajo del rasismo estatal aleman .Varios organicaziones como entre muchas ortos ninguna persona es ilegal ; The Voice of Afrika ( autoorganizando por refugios@s ) fuiesen atacando por la policia donde denunciesen los escandalos , es decir ( como que siempre ) ademas se han prohibido el contacto con l@s refugiad@s en los campos ( eso es illegal )
www.nolager.de

Photos :
http://media.de.indymedia.org/images/2004/08/91521.jpg
http://media.de.indymedia.org/images/2004/09/91952.jpg
http://de.indymedia.org/2004/09/91816.shtml

Y un texto de informacion sobre la politica de asylo en alemania y los campos de refugiad@s , elaborado conjunto de activist@s aleman y refugiad@s autoorganizad@s

Para la libertad de circulación. Gira de acción contra campamentos, deportaciones y exclusión
[pdf]
20 de agosto – 5 de septiembre 2004
Bramsche-Berlin-Eisenhüttenstadt-Halberstadt-Hannover-Neuss-Parchim/Tramm…
así se llaman algunos de los lugares en el mapa de los anti-lugares, lugares del FUERA para aquellos que tienen que quedarse afuera aunque estén dentro de este país.
Cárceles de deportación-campamentos de deportación-campamentos de ingreso-centros de salida-campamentos de contenedores-alojamiento colectivo-residencias para refugiad@s-ZASTen („Puntos centrales de llegada�)…así se deletrea el alfabeto de los campamentos para refugiad@s en Alemania.
Barrear-espantar-depreciar-excluir-humillar-encerrar-aislar-ignorar-ilegalizar-oprimir-administrar-violar-perseguir-hacinar… así se expresa la declinación de la privación de derechos de tod@s aquell@s que tienen que vivir en campamentos aquí y al lado.
Desde que hay campamentos para refugiad@s en Alemania hay personas que luchan contra la forma de vida en los campamentos: contra las condiciones infrahumanas, bajo las que están obligados a vivir, aislados en bosques, antiguas barracas militares, zonas industriales y barcos de contenedores. La lucha en estos no-lugares es una lucha por la recuperación de la dignidad y la autodeterminación. Una lucha contra las leyes racistas, contra la persecución por medio de leyes especiales que niegan la libertad de circulación, minimizan los medios de existencia, estigmatizan en la vida cotidiana y que rehusan la asistencia médica. Una lucha contra las condiciones de vida que tienen como objetivo volverte loco y reducirte. En las cárceles de deportación y los campamentos y las residencias para refugiad@s en Alemania se da el número más alto en suicidios de Europa.
La campaña contra los campamentos es una lucha contra fronteras que nos dividen, clasifican y nos aislan entre nosotros y que nos convierten en personas dominables, explotables y disponibles. No queremos participar en esta división y selección de seres humanos, tampoco como la división de las sociedades y del mundo en zonas de pobreza o riqueza, de acceso a derechos o de ausencia de derechos, en zonas de guerra o de una supuesta paz. Queremos minar estos fundamentos de la situación reinante, los vallados y campamentos, las fronteras visibles e invisibles, y queremos vincular nuestros saberes y nuestras experiencias resistiendo juntos.
La solidaridad une nuestras luchas por la liberación. Nuestra autonomía consiste en la autoorganización y en la libertad de circulación de la que nos apropiamos; nuestra resistencia se dirige contra campamentos, deportaciones, exclusión social y control de migracion. ¡Ningún campamento, ni aquí ni donde sea!
Campamentos – en todo este país hay estos lugares que no aparecen en los mapas. Queremos dibujar mapas nuevos. Mapas de la resistencia, queremos atacar activamente los vallados y muros visibles, tirarlos abajo con ruido o navegar alrededor de ellos, ir lavandolos, socavarlos sin ruido y tomarnos lo que necesitemos. Un ¡No! alto o silencioso, de la resistencia cotidiana, el ¡No! fuerte y deicido – ¡NO! a los campamentos – contra los campamentos
Exigimos que se cierren todos los campamentos: Cárceles de deportación, campamentos de deportación, campamentos colectivos, ¡y exigimos la derogación de la „ley de residencia obligatoria�*! ¡Basta de deportaciones!
¡Cada persona tiene el derecho a vivir donde quiera!

BRAMSCHE-HESEPE En Bramsche-Hesepe cerca de Osnabrück y la frontera con Holanda se creó una nueva y repugnante forma de campamento de deportación: la llamada LASt (Landesaufnahmestelle - campamento colectivo del estado federado). Desde noviembre del 2001 se estableció una institución de salida en el antiguo cuartel de Niedersachsen que durante un tiempo también era un campamento de tránsito para los llamados evacuados tardíos (del este de Europa) y para emigrantes judíos de la antigua Unión Soviética. En este campamento de deportación que tenía cabida para 200 personas se aumentaron las plazas a 550 en marzo del 2004. Teóricamente incluso sería posible una expansión a 1200 plazas. El año pasado las protestas masivas contra la situación en el campamento de deportación llevaron a que ya no se alojan refugiados menores en el campamento. Sin embargo en marzo de este año se instaló una escuela para los niños del campamento, llamadas “clases de fomento� así que ahora l@s niñ@s ni siquiera pueden tener contactos fuera del campamento. Con esto el encierro se vuelve perfecto. En el terreno hay oficinas de la OIM (Organización Internacional para la Migración) y de la autoridad de extranjería, pero no hay asesoramiento jurídico ni asistencia médica o psicológica. Mientras que se reduce el personal del campamento por más de un tercio, la policía de Bramsche obtiene dos plazas de planilla más en el campamento de deportación. ¡Contra el aislamiento y la privación de derechos! ¡Ninguna persona es ilegal!

CAMPAMENTOS DE DEPORTACION, “CENTROS DE SALIDA�

Desde 1998 hay los primeros centros especiales de deportación (Proyecto X, „Centros de Salida�) en Alemania. A través de estos los ministerios del Interior crearon una variante más en el ya existente sistema alemán de campamentos. Aunque como objetivo oficial se menciona la deportación o la llamada „salida voluntaria� de hecho se trata de un campamento de ilegalización – a l@s refugiad@s internad@s se ejerce tanta coerción y presión que la mayoría de ell@s prefiere huirse y desaparecer en una situación completamente sin derechos. Para las autoridades esto es un éxito, lo que se crea son más personas sin papeles y más trabajador@s irregulares. En los campamentos de deportación se mete a l@s refugiad@s cuy@s pedidos por asilo fueron negados pero que al mismo tiempo no pueden ser deportados porque no tienen pasaporte (vigente). En la jerga de las autoridades eso se llama „Orden de una obligación a un domicilio como imposición para la estadía tolerada� lo que es equivalente con un ingreso coercitivo. Los refugiados ahí internados que antes habían vivido ya por muchos años en Alemania tienen que dejar atrás su apartamento, su lugar, su gente, en algunos casos también su trabajo, los niños tienen que dejar su escuela, para vivir en un campamento de deportación que está alejado muchos kilómetros. Los refugiados en estos camapmentos ya no recibern dinero (para gastos personales), permanentemente son sujetos a controles, se rastrillan sus cuartos, se les quita cosas que supuestamente no deben tener. Tienen que dejarse registrar con regularidad, de vez en cuando se les hacen interrogatorios, son quebrantados y presionados para que se vayan de Alemania de una vez. Esto significa un nivel alto de estrés permanente para ellos; es difícil resisitir a esta presión psicológica y la restricción masiva de llevar la vida como quieran. El establecimiento de los llamados centros de salida en los distintos países federados fue acompañado por la resisitencia dentro y fuera de los vallados de los campamentos. En Bayern el gobierno regional no pudo implementar más „centros de partida“ después de protestas permanentes y de las jornadas de acción en Fürth el año pasado. Mientras tanto se establecieron sin embargo nuavas variantes de campamentos de deportación que oficialmente ya no se llaman así, más que nada en Bayern y en Niedersachsen. En Bramsche (Niedersachsen) ahí se interna a personas que entraron a Alemania hace poco tiempo y cuyo pedido de asilo todavía sigue siendo procesado pero que supuestamente no tienen la perspectiva a que se los conceda el asilo político.

NEUSS En Neuss (Nordrhein Westfalen) está desde el 1993 la única cárcel de deportación para mujeres. La cárcel está ubicada en pleno centro de la ciudad en una calle tranquila, disimulada con una fachada común y corriente. En el momento hay entre 60 y 80 mujeres internadas, entre las cuales siempre hay mujeres embarazadas y menores. Se les interna arbitrariamente en celdas para dos o para seis. Las mujeres tienen que comer en las celdas de 9 metros cuadrados. El baño y el lavabo también están dentro de las celdas, separados sólo por una cortina. El servicio médico es insuficiente. No hay servicio psicológico, tampoco una asistente social ni asesoramiento jurídico. La única razón por su internamiento es el hecho de que inmigraron a Alemania.

CARCEL DE DEPORTACION Las cárceles de deportación son el ejemplo más extremo de campos (de internamiento) para refugiad@s. Cárcel de deportación significa: Hasta 18 meses están internad@s detrás de muros altos y alambre de seguridad, vigilad@s por personal de seguridad armado. Celdas, horario de cierre, recreo, horas de visita limitadas, posibilitades limitadas de hacer llamadas telefónicas, estar expuesto al comportamiento arbitrario del personal y del estado. Esperando a la deportación o aceptando la derrota en salir „voluntariamente“ no queda espacio para decisiones autónomas. Sólo queda la débil esperanza a desarrollos positivos para aquell@s que tengan asesoramiento jurídico. De vez en cuando hay huelgas de hambre individuales o colectivas en las cárceles de deportación, hay intentos de suicidarse y suicidios consumados. Por eso: ¡Fortalezcamos la solidaridad! ¡Basta con la cárcel! ¡Por el derecho de permanencia para tod@s!

HANNOVER Hannover, aeropuerto de deportación - también desde ahí refugiad@s son deportad@s a la fuerza. Cada año el BGS (policía de la frontera) deporta a 50 000 personas que en algunos casos terminan en la muerte del/de la deportad@ como ocurrió por última vez el 28 de mayo de 1999, cuando el refugiado sudanés Aamir Ageeb fue asfixiado por oficiales del BGS a causa del casco y de la posición en la que debió estar durante su deportación desde Frankfurt a Khartoum.. En Hannover-Langhagen justo al lado del aeropuerto el estado federado de Niedersachsen instaló en el 2000 una cárcel central de deportación. Allí están internados hasta 250 refugiad@s. Ya en el primer año de su existencia ahí el 8 de diciembre de 2000 se ahorcó el refugiado tamil Arumugasamy Subramaniam, de 17 años, a quien querían deportar a Sri Lanka. En el futuro hay planes para poner a refugiados de Bremen en esta cárcel de deportación en Dhannover porque los médicos de Bremen no se dejaron usar como dóciles asistentes para las deportaciones. El gobierno federado en Hannover bajo Schroeder fue responsable por el „proyecto X“, el primer intento alemán de un „centro de salida“; igual que el actual gobierno de los demócratas cristianos (CDU) hace propaganda a favor de un sistema de campamentos cerrados para refugiados, también le gustaría impedir cualquier contacto con personas potencialmente solidarias en las comunidades. ¡Smash racist structures! ¡Rompémonos las estructuras racistas!

HALBERSTADT En los tres bloques de casas prefabricadas de 5 pisos hay lugar para 1200 personas en total y hasta mayo de este año se habían puesto alrededor de 1000 refugiad@s en la ZASt, el lugar central de llegada en el estado federado de Sachsen-Anhalt. Desde ahí se les „redistribuyen“ a las distintas regiones. El campamento colectivo en los edificios del antiguo cuartel del Ejército rojo está a campo abierto, a 7 kilómetros de la ciudad (ca. 1 hora a pie) y está controlado a través de videocámara, personal de vigilancia y vallado. La ghettización es intencional. En el predio se encuentran sucursales de la Oficina Social, del Servicio de Salud, de la Oficina Federal para el reconocimiento de los refugiados extranjeros, de la Oficina de Extranjería y de la Policia de Investigaciones. Alrededeor de 100 personas se encuentran en el llamado „centro de salida“ en el cuarto piso del primer bloque. Est@s son „l@s refugiad@s con el pasaporte azul“. Después de que habían vivido por años en los alojamientos de las distintas regiones, se les obligó de nuevo a vivir en el campamento, donde su odisea en Sachsen-Anhalt había empezado. Pero esta vez es incierto por cuánto tiempo más tienen que quedarse en el campamento. Al principio de este año, después de una fase piloto de dos años, el „centro de salida“ fue evaluado como exitoso por parte del gobierno del estado federado y se lo instaló definitivamente. Aparte de medidas represivas ya existentes como privación total de dinero, paquetes de comida, limitación del servicio médico, permanencia tolerada sólo por pocos días e interrogatorios permanentes, ahora el gobierno del Interior implementa nuevos reglamientos. Se extienden las plazas del campamento de deportación a 250. Aparte de hombres solos y matrimonios sin hijos ahora se les van a internar también a mujeres solas en un bloque separado para mujeres. L@s refugiad@s en el lugar de llegada tienen que estar separad@s de l@s que tienen el pasaporte azul. Además el Ministerio ofrece alivios a las medidas represivas (abrogación de la obligación a un domicilio, pago de dinero para gastos personales y el permiso de trabajo) para forzar una „cooperación“ por parte de l@s refugiad@s a que consigan pasaportes y así a que cooperen en su propia deportación. ¡Abajo los vallados! ¡Queremos apartamentos! ¡Que se cierren los campamentos de deportación!

PARCHIM, TRAMM/ZAPEL En el „alojamiento colectivo“ Tramm/Zapel cerca de Parchim en Mecklenburg -Vorpommern están 200 refugiad@s, también familias. L@s niñ@s que nacieron allí sólo conocen este país desde la perspectiva del campamento colectivo. En tres bloques viejos de un antiguo cuartel en el medio del bosque y con un vallado de alambre de púa, con videocámara, controles en la entrada con perro pastor y personal de vigilanica se registra cada paso de l@s internad@s: se trata de un graduado sistema de control. En cada bloque hay sólo dos cocinas, el próximo pueblo para hacer compras queda a 9 kilómetros a pie, muchas veces el dinero no alcanza para el bus. De vez en cuando hay protestas en el campamento colectivo - contra el aislamiento, el control, la negación de un servicio médico, el subsidio social reducido en forma de bonos de alimentos que estigmatizan a la gente. Así se pintaron de noche murales en el muro en frente de la Oficina de Extranjería: una puerta abierta muestra detrás unas rejas. Con el título „derecho de refugiados“ estos murales muestran la falta de esperanza y el sentimiento de estar encarcelado en este alojamiento. La policía investiga. L@s habitantes siguen protestando contra su alojamiento aislado en el bosque y hablan con ironía del „alojamiento en la jungla“. Su demanda: Una mudanza al pueblo Parchim, como primer paso. Tal redistribución han conseguido l@s habitantes del antiguo alojamiento en Peeschen. aunque un decreto del Ministerio del año 2000 declare que se alojen a tod@s l@s refugiad@s cerca de centros culturales, este alojamiento nunca habría sido cerrado sin la presión desde adentro. L@s habitantes de entonces ponían énfasis en sus demandas en p.e. bloquear los funcionarios de Extranjería con un corte de ruta. Queremos apoayar las protestas de l@s refugiad@s en el campamento aislado ¡que el gobierno federado sienta nuestra furia!

BERLIN CARCEL DE DEPORTACION BERLIN-GRÜNAU Grünau es un barrio de Köpenick. Ahí están encarceladas 210 personas para la deportación. Desde hace más de un año l@s ahí internad@s se resisten contra la situación infrahumana en la cárcel, al principio del año pasado hubo una de las más grandes huelgas colectivas de hambre en la historia de cárceles de deportación en Alemania. CAPITAL: Vamos a llevar algo lindo a Berlin para expresar en la capital nuestro disgusto.( Köpenick , ademas : i Paremos el fascismo - Contra los Nazis ! Photos : www.de.indymedia.org/2004/08/91299.htm )

EISENHÜTTENSTADT En Eisenhüttenstadt a 120 kilómetros al Este de Berlin están la ZABH (lugar central de llegada) y la cárcel de deportación del estado federado de Brandenburg, en el mismo predio de un antiguo cuartel. Ambas instituciones están ubicadas dentro de la franja de 30 kilómetros de la frontera con Polonia que hasta mayo de este año era una frontera exterior de la Unión europea. El lugar tiene mala fama. En la cárcel de deportación hay todavía un cuarto, la llamada „celda tranquilizante“ en la que se ponen a las personas hasta durante horas y donde se les atan en postura tirada. Aunque se descubrió esta práctica infrahumana y a pesar de que hubo un informe del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura (CPT) en el año 2000, hasta hoy en día sin embargo no cambió mucho. Sólo los anillos de hierro que antes se usaban para atar y que estaban fijos en el suelo se quitaron y se sustituyeron por un „sistema de cinturones“ en la cama. El año pasado p.e. un hombre fue atado por 42 horas en tres días y permanentemente vigilado por videocámara. Para la gente en la cárcel de deportación no hay servicio médico suficiente: El único personal médico viene sólo dos veces a la semana y por lo general el tratamiento consiste en pastillas contra el dolor y tranquilizantes. Se dijo a l@s refugiad@s que ni siquiera en el caso de enfermedades graves podían ser llevados al hospital porque ahí tenían que pagar su estadía. El grupo de trabajo sobre derecho de extranjer@s y refugiad@s de la asociación de abogad@s aleman@s pidió en el 2000 al Ministerio del Interior de Brandenburg que le otorgara un permiso para ofrecer regularmente asesoramiento jurídico. El Ministerio del Interior lo negó, porque supuestamente no había nececidades. La duración máxima de la internación de presos a deportar es actualmente 1,5 año. Aunque sean sólo un par de jornadas de acción - la gente ahí dentro tiene que saber que nosotr@s estamos allí para sacudir este sistema de cárceles de deportación y campamentos - desde la fontera alemana oriental hasta la frontera occidental.
Para la libertad de circulación ¡gira de acción contra campamentos, deportación y exclusión!
Millones de seres humanos en el tercer mundo han muerto por ataques directos de opresión colonial o de sus consecuencias. Hoy siguen siendo explotad@s y están expuest@s a las consecuencias de manejos neocoloniales y capitalistas. Muchas personas huyen de la guerra, de la persecución y porque sus bases de existencia fueron destruidas. Otr@s están a la búsqueda de una vida mejor. Los Países capitalistas ricos sin embargo cierran y militarizan cada vez más sus fronteras. Ya no hay casi ninguna posibilidad de inmigrar a los países occidentales sin peligro. Muchas personas mueren en la huida. Sin embargo numerosas personas llegan a estos países. Una vez que están acá se ven enfrentad@s con la hostilidad racista y los controles, muchas veces se les obliga a vivir en campamentos, se les arresta y deporta.

Excluir - controlar - deportar - el sistema decentral de campamentos en Alemania

En los últimos años se han desarrollado a nivel global cada vez nuevo tipos de campamentos para refugiad@s - también en Alemania. Acá se desarrollaron las llamadas „centros de partida“ que de hecho son campamentos de deportación. Los tipos de campamentos en Alemania hoy en día van desde hostales en las ciudades grandes, grandes alojamientos colectivos en algún lugar en el bosque y campamentos de deportación hasta cárceles de deportación. Todo ello se transforma en un sistema coherente junto con las leyes racistas como la residencia obligatoria (Residenzpflicht). Esta prohibe a los refugiad@s que salgan sin permiso de la región donde está su alojamiento. En total hoy en día unas 600 000 personas están sujetas a este sistema alemán de campamentos. Al final de este sistema de campamentos están las cárceles de deportación y los campamentos de deportación - y el final de estos campamentos es o pasar a la clandestinidad, a un estado sin ningún tipo de derechos - la llamada ilegalidad - o la deportación.
Inmigración indeseada - el objetivo políticio del sistema de camapamentos
Con el AsylbLG (ley sobre subsidios para asilad@s) y el cambio de la ley de extranjería en el año 1993 de hecho se derogó el derecho fundamental al asilo. Con el AsylbLG se reglamentan la prohibición de trabajar para asilad@s y el pago del subsidio que se redujo drásticamente y que se paga en especies. Así se quiere volver Alemania en un país poco atractivo para la inmigración como ya en los años 80 dijo el anitguo presidente del estado federado Baden-Württemberg, Lothar Späth, respecto al primer aniversario del primer campamento colectivo en Alemania: „Los tambores de la selva tienen que transmitir el mensaje de que no vayan a Baden Württemberg, porque ahí tienen que ir al campamento.“ A esto se suma la eficacia de una brutal campaña racista. Sólo con el alojamiento de much@s refugiad@s en cuarteles viejos se evoca la imagen de una „inundación de Alemania por los pobres del mundo.“
Explotar, utilizar - el objetivo económico del sistema de campamentos
Desde el punto de vista económico el sistema de campamentos actua como una bisagra entre los mercados laborales formales e informales. En los países federados con una cuota baja de desocupación p.e. el sistema de campamentos pone mano de obra muy barata a disposición para trabajos no cualificados - en Baden Württemberg p.e. trabajan oficialmente un 40 % de tod@s l@s asilad@s. L@s habitantes de los campamentos en el Este de Alemania van y vuelven entre sus citas con la Oficina Social y su trabajo en el Oeste - ell@s forman parte de l@s alrededor de 1,5 millones de trabajador@s sin papeles que trabajan acá en los laburos más „sucios“ y duros.

El bienestar se encierra - el sistema de campamentos en al Unión Europea

El sistema de campamentos dentro de la Unión Europea actualemente se está construyendo . Ya en las fronteras exteriores de la Unión Europea existen varios campamentos para recoger a refugiad@s. Ahí se internan a l@s refugiad@s que fueron capturad@s en su camino hacia los centros capitalistas y ahí se quedan hasta su deportación. La administración de la Unión Europea también está planificando un llamado „centro para procesar el tránsito“ („Transit Processing Center“ - tpc) en las fronteras exteriores de la Unión Europea y en países „seguros“ del tercer mundo. A estos tpcs se puede llevar en avión a estas personas que han pedido asilo en la Unión Europea hasta que se decida sobre su pedido. El círculo más exterior del sistema de campamentos constituyen las llamdas „areas regionales de protección“ („Regional Protection Areas - rpa): En regiones de guerra y crísis hay que cercar directamente a l@s refugiadqs y internarl@s en los campamentos de esta región. La internación se lleva a cabo junto con los militares y con ONGs como el ACNUR y la OIM (Organización Internacional para la Migración). Ya durante la guerra en Iraq y en la del Kosovo y por parte en el continente africano se implementó el concepto de internar a la gente directamente en estas regiones. Este sistema de campamentos forma parte del intento de controlar la migración a nivel mundial y de dirigirla según criterios económicos y políticos.

El derecho a derechos - la punta del iceberg ...

El sistema de campamentos constituye la forma más extrema de la exclusión social de personas sin pasaporte alemán: A los seres humanos se les conceden distintos derechos y se reglamenta su utilidad. Nosotr@s luchamos por un acceso indiscriminado a derechos, contra la opresión y la explotación en todos los niveles y a lo largo de todas las estructuras de poder. Cada persona tiene el derecho a vivir donde quiera. Ampliamos la denominación del/ la refugiad@ polític@ por el lema de las organizuaciones de refugiad@s: „Estamos acá porque ustedes destruyeron nuestros países“. Eso significa el rechazo a una jerarquización de las causas para hiur o inmigrar: Da igual si la gente huyó por causa de torturo, hambre, circuncisión y matrimonio forzado o por causa de hambre y pobreza o simplemente por la esperanza a una vida mejor. Juntos tenemos la posibilidad de luchar con éxito por una vida mejor en todas partes. Much@s están acá, nosotr@s estamos acá ¡y luchamos junt@s contra esta política de campamentos y por nuestros derechos! ¡El derecho a quedarse, el derecho a tener una vivienda digna, el derecho a medios de vida y el derecho a una vida digna! ¡Somos solidari@s con las luchas de tod@s aquell@s que rompen con la ley de residencia obligatoria, que luchan contra su alojamiento, contra su deportación y por el derecho a quedarse!

En toda Europa se extienden los campamentos y la resistencia contra ellos: Con la gira de acción contra campamentos queremos durante más de 17 días, trascendiendo las fronteras desde Holanda hasta Polonia, articular nuestro rechazo a este sistema de campamentos y apoyar las luchas en los campamentos con nuestras acciones. También l@s polític@s responsables y l@s autores morales des estos crímenes y las empresas y organizaciones que se aprovechan serán ojeto de nuestra resistencia. La gira y los tres campamentos de acción constituyen un espacio experimental, un laboratorio de una vida y una protesta conjunta y autoorganizada, un espacio que se nutre de las experiencias de los campamentos anti-racistas en los últimos años, de la caravana para los derechos de l@s refugiad@s e inmigrantes y de las jornadas de acción contra el „centro de partida“ en Fürth en septiembre del año pasado. Va a haber espacios para MujeresLesbianasTrnsgéner@s y un grupo de contacto en el caso de abusos sexistas o racistas. En el caso de problemas con la ley racista de la residencia obligatoria se ofrece apoyo colectivo. la página web: www.nolager.de
más informaciones , ,as lenguajes :
www.nolager.de
www.camp-bramsche.de.vu anti_lager_actiontour ARROBA no-log.org
„Residenzpflicht�: esta ley prohibe a l@s refugiad@s moverse fuera del municipio en el que se dejaron registrar hasta que se llegue definitivamente a una decisión sobre su pedido de asilo.

Salud y solidaridad desde alemania
Ninguna persona es ilegal
tierra ARROBA gmx.net

This work is in the public domain
Sindicato Sindicat