|
|
Notícies :: criminalització i repressió : guerra |
Arrested durimg invasion in nablus
|
|
per Franz Bortenschlager Correu-e: schwarzehand ARROBA gmx.at (verificat) |
26 ago 2004
|
|
On 21st of august at ca. 16:00 4international peace activists (Aaron/USA,
Tom/GB, Uwe/Ger, and me Franz/Aut), members of ISM, and 1 palestinian
sanitary, member of UPMRC, entered a house in the refugee camp Balata near
Nablus. It was the 5th day of the Israel military invasion named "Cleaning
the Trash"(a name that says everything). Soldiers occupied an apartment;
the family was in another room in the same apartment. We tried to provide
water, food, and medicine for the family. (according to human right law
civilians during military operation have to have access to basic needs).
Before we entered we tried to contact the soldiers through shouting
("unarmed internationals and medical relief. We want to see the family. We
are not interested in you.").They didn't respond. When we went upstairs,
we repeated the calls. As we reached the half floor in front of the
apartment, 2 soldiers came running out, the riffle pointed at us. At this
time Uwe was not with us. We were held, pushed in the apartment, in the
room where the family was. We had to empty our bags, the mobile phones and
passports were confiscated. Our hands were cuffed behind the back with
plastic cuffs. We were not allowed to talk. The soldiers were very
aggressive. ("If you don't shut up, we will bash your face until it's
flat.") After a few minutes Uwe was pushed into the room. (He was able to
go downstairs, inform others, walked up again and was also arrested.) The
situation in the room was shit: The women were weeping, the children
shocked. Afterwards shirts were placed over our face. It was incredible
hot, I had problems to breathe. I nearly lost conscious. Just through the
help of the father of the family, who gave me water, I stayed half wake. I
don't know how long we were in this position. Shortly before the soldiers
left the house, they removed the shirt. We were brought into the living
room (the soldiers were, I guess they abused it as a sniper position),
then back in the other room. At this time it was possible for me to make
little jokes with the kids by face expression. When the soldiers left the
house, Uwe, Tom and I were taken in the middle. Aaron (he had luck, he
didn't have the passport with him) and the sanitary was left back by the
family. At the house entrance the soldiers were throwing sound bombs and
concussion grenades. The door is facing a street too narrow for cars. At
the main street a military jeep was waiting for us. We were pushed inside.
Again a shirt was hooded over our face. After a few minutes the jeep
stopped. We arrested had to go into another jeep. I as last leaving was
kicked by several soldiers with their feet. We were brought to a military
camp. As we left the jeep, we had to stand in a row. Through the shirt I
could see the silhouettes of the soldiers. I heard how they were playing
with their riffle. Pretty scary. A few soldiers made jokes. One placed a
used tissue inside my trouser. Then they brought us-blindfolded and hand
cuffed behind the back- inside the camp. A little stonewall was our prison
for the next few hours. The shirt was chanced with an "ordinary"
blindfold. Like heavy criminals we were sitting on the wall. After some
begging we were allowed to go to the toilet. A short time without
handcuffs. After longer begging we could smoke. Therefore our hands were
cuffed in front of us. When we finished the cigarette, our hands kept
cuffed in front. First the soldiers were very unfriendly. Especially Uwe
was called Nazi several times. A soldier was fooling us by singing: Stop
killing Balata children. Later they become friendlier.
At approximately 11:00 in the night the border police arrived. Finally the
blindfolding and the handcuffs were removed. We were brought to the police
station in Ariel, a large settlement in the West bank. There we got to
know the claims made against us. Obstructing soldiers in their duty and
endangering the life of soldiers. Both claims are untrue at all. The
soldiers, not we are armed. They endanger others and our lives. We didn't
even obstruct their duty. It would have been easy for them to make us go
away. Instead they were obstructing our duty to fulfill human rights. We
were interrogated (we didn't answer). At ca. 3: oo in the morning we were
brought in our cell. Tom, Uwe and I could share it. Between 6 and half 7
we were waked up again. Breakfast: The first food since we were arrested.
A tea, 2 pieces of toast breed and little cheese. Then we were brought to
the deportation center at Ben Guerion airport. All the time we were not
allowed to make a phone call. Just at approximately 11: 00 we could phone
our lawyer. One hour later we were free.
The reason, why we were set free, was not because they thought, they have
done something wrong, not because we were treated badly, but because there
was a form mistake: soldiers in Palestine are only allowed to arrest
Palestinians; internationals have to be arrested by border police. When
you read this story, you have to remember, that specially during our
arrest our status as internationals helped. A Palestinian would have never
come away so easily. |
Mira també:
http://www.palsolidarity.org |
This work is in the public domain |
Comentaris
Re: Arrested durimg invasion in nablus
|
per Intro. |
26 ago 2004
|
El 21 de agosto en el ca. los activistas de la paz 4international de 16:00 (Aaron/USA, Tom/GB, Uwe/Ger, y yo Franz/Aut), los miembros de ISM, y 1 sanitario palestino, miembro de UPMRC, entraron en una casa en el balata del campo del refugiado cerca de Nablus. Era el 5to día de la invasión militar de Israel nombrada "Cleaning el nombre de Trash"(a que dice todo). Los soldados ocuparon un apartamento; la familia estaba en otro sitio en el mismo apartamento. Intentamos proporcionar el agua, el alimento, y la medicina para la familia (según civiles de la ley del derecho humano durante la operación militar tienen que tener acceso a las necesidades básicas). Antes de que entráramos intentamos entrar en contacto con a los soldados con el grito ("unarmed internationals y la relevación médica. Deseamos ver a la familia. No estamos interesados en you.").They didn't respondemos. Cuando fuimos arriba, repetimos las llamadas. Pues alcanzamos el medio piso delante del apartamento, 2 soldados vinieron funcionando hacia fuera, el riffle señalado en nosotros. En este tiempo Uwe no estaba con nosotros. Nos sostuvieron, empujado hacia adentro el apartamento, en el cuarto donde estaba la familia. Tuvimos que vaciar nuestros bolsos, los teléfonos móviles y los pasaportes fueron confiscados. Nuestras manos fueron abofeteadas detrás de la parte posteriora con los pun¢os plásticos. A nos no se permitió hablar. Los soldados eran muy agresivos. ("If que usted don't cerró para arriba, nosotros golpeará su cara hasta it's flat.") Después de algunos minutos Uwe fue empujado en el cuarto. (él podía ir abajo, informa a otros, caminó para arriba otra vez y también fue arrestado.) La situación en el cuarto era mierda: Las mujeres lloraban, los niños dados una sacudida eléctrica. Las camisas fueron colocadas luego sobre nuestra cara. Era caliente increíble, yo tenía problemas a respirar. Perdí casi consciente. Apenas con la ayuda del padre de la familia, que me dio el agua, permanecía media estela. I don't sabe cuánto tiempo estábamos en esta posición. Poco antes los soldados salieron de la casa, ellos quitaron la camisa. Detrás nos trajeron en el cuarto vivo (los soldados eran, yo conjeturan que abusaron de él como posición del tirador emboscado), entonces en el otro cuarto. En este tiempo era posible que haga pequeñas bromas con los cabritos por la expresión de la cara. Cuando los soldados salieron de la casa, tomaron Uwe, Tom y me en el centro. Aaron (él tenía suerte, él didn't tiene el pasaporte con él) y el sanitario fueron dejados detrás por la familia. En la entrada de la casa los soldados lanzaban bombas de los sonidos y las granadas de la conmoción cerebral. La puerta está haciendo frente a un estrecho de la calle también para los coches. En la calle principal un jeep militar nos esperaba. Adentro nos empujaron. Una camisa era otra vez encapuchada sobre nuestra cara. Después de algunos minutos el jeep paró. Arrestamos tuvimos que entrar otro jeep. I como por último irse fue golpeado con el pie por varios soldados con sus pies. Nos trajeron a un campo militar. Como nosotros dejamos el jeep, nosotros tuvimos que estar parados en una fila. A través de la camisa podría ver las siluetas de los soldados. Oí cómo jugaban con su riffle. Asustadizo bonito. Algunos soldados hicieron bromas. Uno colocó un tejido fino usado dentro de mi trouser. Entonces trajeron nosotros-us-blindfolded y mano abofeteado detrás de la parte posteriora dentro del campo. Un poco stonewall era nuestra prisión para las horas próximas. La camisa chanced con un "ordinary" con los ojos vendados. Como criminales pesados nos sentábamos en la pared. Después de que algunos que pedían nosotros fueran permitidos ir al tocador. Un rato corto sin las manillas. Después más de largo pidiendo de nosotros podríamos fumar. Por lo tanto nuestras manos fueron abofeteadas delante de nosotros. Cuando acabamos el cigarrillo, nuestras manos mantuvieron abofeteado frente. Primero los soldados eran muy antipáticos. Especialmente Uwe fue llamado a Nazi varias veces. Un soldado nos engañaba cantando: Pare a niños del balata de la matanza. Hacen más adelante más amistosa. Aproximadamente 11:00 de la noche el policía de la frontera llegó. Finalmente el blindfolding y las manillas fueron quitados. Nos trajeron a la comisaría de policías en Ariel, un establecimiento grande en el banco del oeste. Allí nos familiarizamos con las demandas hechas contra nosotros. Obstruyendo a soldados en su deber y poner en peligro la vida de soldados. Ambas demandas son falsas en todos. Los soldados, no nos arman. Ponen en peligro otra y nuestras vidas. Didn't incluso obstruimos su deber. Habría sido fácil que hagan que salimos. En lugar obstruían nuestro deber para satisfacer derechos humanos. Nos interrogaron (nosotros respuesta de didn't). En el ca. 3: oo por la mañana que nos trajeron en nuestra célula. Tom, Uwe y yo podían compartirla. Entre 6 y medios 7 nos despertaron encima de otra vez. Desayuno: El primer alimento puesto que nos arrestaron. Un té, 2 pedazos de la casta de la tostada y poco queso. Entonces nos trajeron al centro de la deportación en el aeropuerto de Ben Guerion. Toda la hora que a nos no se permitió hacer una llamada telefónica. Apenas en aproximadamente 11: 00 podríamos telefonar a nuestro abogado. Una hora más adelante estábamos libres. La razón, porqué nos fijaron libres, no era porque pensaron, ellos ha hecho algo mal, no porque nos trataron gravemente, pero porque había un error de la forma: se permite a los soldados en Palestina solamente arrestar a palestinos; los internationals tienen que ser arrestados por el policía de la frontera. Cuando usted lee esta historia, usted tiene que recordar, que especialmente durante nuestra detención nuestro estado como los internationals ayudaron. Un palestino nunca habría venido lejos tan fácilmente. També de Mira: http://www.palsolidarity.org |
|
|