Imprès des de Indymedia Barcelona : http://barcelona.indymedia.org/
Independent Media Center
Notícies :: educació i societat
Lenguas en peligro de extinción
14 jul 2004

Lenguas resucitadas

En algunas ocasiones, lenguas que de otro modo quedarían condenadas reviven gracias a su uso como código secreto en situaciones en las que sus hablantes están bajo una fuerte presión política, provocada por miembros de una cultura agresiva, invasores, conquistadores etcétera.

Al utilizar de nuevo su lengua tradicional, estos grupos no solamente sacan provecho de poder hablar una lengua que los otros no entienden, sino que también logran dar un fuerte impulso a su autoestima y orgullo nacional. En la actualidad la lengua es considerada parte esencial de la cultura y la sociedad de sus hablantes, refleja su visión del mundo y una cultura exclusiva y compleja.


La situación de México

Desde 1521 las lenguas indígenas de México han sufrido un enorme debilitamiento, a partir de la toma de la capital azteca por los españoles, y hasta este momento la aniquilación continua gradualmente.

Si bien es cierto que los siglos considerados más adversos para la conservación de las lenguas indígenas son el XVI, el XIX y el XX, también es cierto que durante el siglo XV debido a la expansión del imperio mexica, la situación de muchas lenguas dejó de ser ideal. Durante el siglo XV el náhuatl -debido a su extensión- fue usado para resolver el problema que la diversidad lingüística representaba para los españoles, posteriormente como lengua oficial en todo el imperio y también como lengua de cultura.

La Conquista tuvo como consecuencia la fragmentación lingüística. Propiciada por el aislamiento y la marginación de grupos indígenas, las lenguas de varias familias se multiplicaron. Solamente unos cuantos años antes de la Conquista, una vez terminada en España la reconquista del último reino árabe de Granada, los reyes católicos estaban empeñados en consolidar sus territorios mediante la lengua. Sus súbditos no fueron la excepción y se tomaron medidas para cristianizar y "castellanizar" a los indígenas de América.

En el siglo XIX, la Independencia agudiza el mestizaje biológico y cultural. Los esfuerzos de los gobiernos independientes se centraron en crear una unidad social y política. Para ello era necesario contar con una cultura nacional que contribuyera a la unificación a través de la comunicación en una sola lengua: el español.

Después de la Revolución de 1910, ya en el siglo XX, la situación de las lenguas indígenas no cambió mucho debido a que la castellanización seguía siendo considerada sinónimo de integración y progreso. En nuestro país se han contabilizado unos 110 idiomas extinguidos, dos de ellos -el chiapaneco y el cuilateco- en la segunda mitad del siglo XX.

En la actualidad, al menos 14 lenguas menores se encuentran en peligro o moribundas. Cuatro o cinco más, a pesar de que cuentan con un número "significativo" de hablantes, también corren el riesgo de desaparecer. La muerte de las lenguas no es un fenómeno que afecte exclusivamente a México: el número de lenguas identificadas que sobreviven en Sudamérica es de 375, de las cuales la mayoría están en peligro y una buena parte moribundas, debido entre otros factores a los gobiernos que fueron hostiles hacía las lenguas indígenas de sus países.



This work is in the public domain

Comentaris

el chiapaneco?
14 jul 2004
En xicano ens diu: “En nuestro país se han contabilizado unos 110 idiomas extinguidos, dos de ellos -el chiapaneco y el cuilateco-“
Estaria bé aclarir que era el “chiapaneco� ja que consta que com a mínim, encara en aquests moments, si be en perill d’extinció però afortunadament a Chiapas encara es parlen com a mínim sis llengües.

Existeixen diversos grups ètnics, cadascú amb la seva pròpia cultura i llengua.

Choles

El grupo Chol representa el 12.5% de la población de lengua indígena. Habita en el noreste de la entidad en los municipios de Palenque, Salto de Agua, Tumbalá, Tila y Sabanilla, que forman un área de aproximadamente 4,000 km, ubicada en las Montañas del Norte de Chiapas y la zona de transición a la Llanura del Golfo. http://www.mundochiapas.com/turismo/etnias/choles.html

Mames

Los mames, que habitan en la región de la Sierra Madre de Chiapas, principalmente en los municipios de El Porvenir, Mazapa de Madero, Amatenango de la Frontera, Bejucal de Ocampo, La Grandeza, Bellavista, Siltepec y Motozintia, constituyen el 2.4% de la población de lengua indígena. La mayor parte de la población mame radica en Guatemala. http://www.mundochiapas.com/turismo/etnias/mames.html

Tojolabales

Los tojolabales, cuya mayor parte habita se encuentra dentro de los límites del municipio de Las Margaritas constituyen otro 6.9% de la población de lengua indígena. En los municipios vecinos de La Independencia, Comitán y Altamirano también hay ciertapresencia tojolabal. La zona tojolabal se extiende por aproximadamente 6,000 km, ocupando el este del Altiplano y las estribaciones de las Montañas de Oriente.
http://www.mundochiapas.com/turismo/etnias/tojolabales.html

Tzetzales

Los tzeltales son el grupo indígena más numeroso (representan el 33.6% de lapoblación de lengua indígena). Este grupo de origen maya se asienta principalmente enel Altiplano Central de Chiapas y en las estribaciones adyacentes de las Montañas del Norte y del Oriente. http://www.mundochiapas.com/turismo/etnias/tzeltales.html

Tzotziles

Los tzotziles, representan el 32% de la población de lengua indígena, habitan en un medio sumamente abrupto en el poniente del altiplano, en las Montañas del Norte y en los escalones que descienden a la Depresión Central.
http://www.mundochiapas.com/turismo/etnias/tztoziles.html

Zoques

Los hablantes de zoque representan el 9.1% de la población de lengua indígena. Su área de ocupación, que llegó a abarcar todo el occidente del estado se ve cada día más restringida. Los municipios actualmente considerados como zoques suman un poco más de 3,000
http://www.mundochiapas.com/turismo/etnias/zoques.html

Otros Grupos Etnicos

Hay otros grupos étnicos en Chiapas mucho menos numerosos y que se localizan en varios municipios situados a lo largo de la frontera con Guatemala, Los lacandones.
Los chujes, cuya mayor parte vive en el Departamento de Huehuetenango, Guatemala, se han establecido en varios poblados a lo largo de la línea fronteriza en el municipio de La Trinitaria. Los jacaltecos, a su vez, también originarios de
Huehuetenango, habitan en algunas localidades del municipio de Frontera Comalapa. Por su parte, los mochós se localizan fundamentalmente en la ciudad de Motozintia y en el pueblo de Tuzantán.
Choies, zoques, entre otros. Los movimientos internacionales de trabajadores migratorios y de refugiados también han significado desplazamientos étnicos, sobre todo de mames, chujes y kanjobales, establecidos a lo largo de la franja fronteriza con Guatemala.
http://www.mundomaya.com.mx/chiapas/otros.html
http://www.mundomaya.com.mx/chiapas/grupos.html
Re: Lenguas en peligro de extinción
15 jul 2004
molto interessante la info.
avant amb la diversitat cultural i defensem el valencià davant del procés d'extermini en el qual ens trobem actualment.
Re: Lenguas en peligro de extinción
15 jul 2004
Sí, estos paleocristianos que han depredado Chiapas sueñan con recuperar la esencia del ser humano primitivo: que volvamos a caminar a cuatro patas y recuperemos el lenguaje ancestral, cuando en vez de hablar nos mordíamos unos a otros.

Cristianos, volved a las cavernas, pero ¡ SOLOS !
Re: Lenguas en peligro de extinción
16 jul 2004
El espíritu de Torquemada, inquisidor de la fe, reencarnado en Magaledro, el inquisidor del anticristianismo.

Vaya paranoico.
Re: Lenguas en peligro de extinción
16 jul 2004
Las lenguas indoamericanas no son más "primitivas" que el castellano, si te fastidia que recuperen sus lenguas es porque eres fatxa, otro colonizador, otro civilizador, pues esperate que ya te civilizaran a ti, o te crees que con tu sistema de valores contra la biodiversidad puede mantenerse vigencia ninguna para el castellano; Es de primitivos, pues el ingles es todavía más civilizador. Y en cuanto a desviar las responsabilidades nacionales españolas en el colonialismo hacia la religión, es falsear la realidad, y ocultar con la parte a otras partes, así que la nacionalidad española tiene responsabilidades historicas en el colonialismo y el imperialismo, tantas o más que la religión, y si no te gusta lo siento mucho, pues es la realidad, es decir, la historia. Así que JM, civilizador, te vamos a hacer caso, y aprenderemos ingles en lugar de hablar lenguas primtiivas de cuando la humanidad caminaba a cuatra patas: El castellano, por ejemplo. Y nos pasamos al inglés, mucho más civilizador, a que si?
CONSIGNA DE LA ANTERIOR APORTACION
16 jul 2004
LA ANTERIOR APORTACION DEBÃ?A IR CONSIGNADA COMO AJM, Y NO JM.
Re: Lenguas en peligro de extinción
16 jul 2004
Sí, justamente a base de intentar la imposible recuperación de lenguas extinguidas como tales es como el inglés se impone de forma imparable. De esto se sabe mucho en Bruselas, donde a poco sólo se hablará inglés. No es posible por una cuestión matemática y científica conservar el 100 % de la diversidad: si se pretende tal cosa, el efecto es contrario.

El griego clásico no se habla ni en Grecia, y eso que sus autores han tenido influencia en todos los autores posteriores... y a nadie se le ocurre obligar a los griegos a hablar en griego antiguo.

El esfuerzo de "recuperación" de estas lenguas extinguidas NO PUEDE SER POR TANTO UNA CUESTION POLITICA, como el indigenismo inoculado por los paleocristianos pretende, sino meramente científica y cultural.
Re: Lenguas en peligro de extinción
16 jul 2004
El món del revés o cinisme en estat pur?

L'anglès no s'imposa perquè es defensin, es promoguin i s'utilitzin les llengües minoritàries sinò perquè hi ha qui defensa -o no fa res davant- el darwinisme cultural segons el qual les llengües i cultures amb més poder al darrera inevitablement -de forma natural (?)- s'imposaran sobre les llengües i cultures inferiors. Un missatge de ressignació per a les víctimes i d'exculpació per als botxins. Un missatge feixista d'allò més.

Segons aquest plantejament, la llengua o cultura amb el màxim de poder al darrera, l'anglès en aquest cas, el depredador més alt de la jerarquia, serà el que tard o d'hora, s'acabarà cruspint a totes les altres.

És relativament comprensible, tot i que criticable per insolidari i absurd, que les hienes i les mosteles -el francès, l'espanyol...- defensin aquesta jerarquia ara que, de moment, els atorga el paper de depredadors. Quan rebin la primera queixalada segur que ho veuran tot plegat d'una altra manera.

Salut
Re: Lenguas en peligro de extinción
16 jul 2004
El pitjor del cas és q per quan les hienes i les mosteles rebin la primera quiexalada a la resta d'animalets ja se'ns hauran cruspit.

salut i lluita
La llengua es una cosa en permament evolucio
19 jul 2004
Per pot ser arriva el moment de que l'evolució humana avanci un pas més enllà i creii una llengua única d'us planetari, qui sap si EURONIKI, prenent con a base el grec escrit amb caràcters llatins, fent servir la facilitat de la declinació de verbs anglesa i la facilitat gramàtica del castellà, i fent una sintaxi, un "software" d'us universal per permetre que tothom es pugui parlar...

Jo aposto per crear L'EBRONIKI....
Res de tot això: EBRONIKI
19 jul 2004
Un software linguístic COPYLEFT per tothom, o LA PARALUA religió es digui PSEMA !!!!
Re: Lenguas en peligro de extinción
08 set 2004
El Eyak es una lengua apunto de estinguirse.solo hay una hablante con 83 años.podriamos hacer algo o es inevitable?
Re: Lenguas en peligro de extinción
02 nov 2004
Molt curiós:

Mor l'última parlant del "nushu", una llengua parlada només per dones.

http://barcelona.indymedia.org/newswire/display_any/123008
Re: Lenguas en peligro de extinción
26 jun 2005
quisiera saber en un listado completo cuales son las lenguas que estan en peligro de extincion
Re: Lenguas en peligro de extinción
02 feb 2006
Ahul. La lengua GUANCHE tambien esta en peligro de extincion por no decir que ha casi desaparecido por culpa de los malditos españoles.pero poco a poco se va recuperando.

Ahul www.azarug.org
Re: Lenguas en peligro de extinción
02 feb 2006
Ahul. La lengua GUANCHE tambien esta en peligro de extincion por no decir que ha casi desaparecido por culpa de los malditos españoles.pero poco a poco se va recuperando.

Ahul www.azarug.org
Sindicato Sindicat